第4章 灰袍和煙花
夏洛明顯一怔,但轉瞬即逝,讓那灰色袍子的陌生人也未有察覺。
他只是親切的將甘道夫身上的衣袍褪去,一邊說著「很榮幸,今天我的衣帽架剛好缺少一件髒兮兮的灰色長袍。」
說罷又將那常年流於中土各地,飽經風霜的長袍掛於門旁的衣帽架上。
甘道夫則全矚於那一盤紅杉衫的美味,隨意的坐下,相比霍比人他的身材顯得有點不合適。
他指了指橡木桌上的豆腐,又驚嘆又好奇的問著。「至維拉們離開,我便再也未從任何史書或記錄上看過如此特別的造物。」
而夏洛只是淡淡一笑,臉頰上褐色的絨毛輕顫。「那你更應品嘗,而非去誇讚它的奇特。」
甘道夫則拿起木勺,輕輕的吞咽,當那灼熱順喉嚨掛過他的食道,他只是在念叨似的說「太漂亮了,太漂亮了。」
後向夏洛比出一個相當獨特的禮節,也許是曾經霍比特人的禮貌。
夏洛只覺得熟悉,好似在兒時的畫本上才會窺見。
甘道夫則一邊品嘗一邊嘟囔的說。「慷慨的先生,好心的先生,我一名旅行者有何可以報答這美食?」
夏洛而搖了搖頭,毛絨絨的手指抵住甘道夫油膩的嘴唇。「如果真的需要報答,就向你旁邊這位可愛的少女講述中土大陸的神奇把。」
甘道夫不拘小節的用一塊幾乎抹布的布匹擦掉鬍鬚上的紅油。
「當然當然,樂意效勞。」他依然十分樂意,露出慈祥的笑容。
艾麗卡則十分開心,她想必十分喜歡那些故事,如其他從來沒有離開布理或者夏爾的人一般。
甘道夫調整了一下旁邊的油燈,免得那光線使他看起來可怖。
他蒼老的聲音慢慢說道。「我曾和許多長耳朵的朋友居住一起,他們沒有霍比能吃,沒有人類那麼偉大,卻無比的聰明,矯捷。」
「當那些智慧的人們穿行在森林之中,互相提供知識和智慧時,我也停留在那裡許久。」
他想了想接下來應用的措辭,保證自己不會出醜。
「那是一片翠綠色的森林,在比這裡更北也更東的地方。」
「但是遠古至此的惡意詛咒了幾乎一半以上的森林,使其昏暗。」
「巨大的蜘蛛和更加可怖的東西隱藏於暗影,只有聰明的長耳朋友才能帶領人們。」
「那時我還剛剛走上旅途,對於長耳朋友們的知識流連忘返,但是路途總有意外。」
「那漆黑森林中的城堡,被人們叫做多爾古都的地方隱藏著可怖的惡頭。」
「孩子,如果你看到,如果你聽到,切記快跑,它叫索倫,是人類和長耳的死敵。」
「孩子,如果你夢到,如果你碰到,切記快叫,因為它是貪婪的根源,慾望的深淵。」
「我運氣很好,僅是和他擦肩…」
甘道夫又有趣的笑起,看著被恐懼驚到的艾麗卡。
夏洛而走來,毛絨絨的腳趾無聲無息,他的手指關節且砸在甘道夫的腦袋上。
驚的甘道夫突然坐起,而他抬頭便看到夏洛不滿的表情。
「你說述說的暗影可能耕地,為人們帶來生機勃勃?」
夏洛問道,甘道夫搖頭。
「那你說的暗影可否調配醬汁,帶來歡笑?」
夏洛問道,甘道夫依然搖頭。
「那我為何懼怕,它甚都沒有我來的偉大。」
夏洛回道,甘道夫笑道。
「是啊,
那暗影都無一名霍比,一名人類,一名旅行者來的偉大。」
而此刻艾麗卡的臉頰便也掛上來笑容,三人一起唱道。
【搖搖晃瑤瑤晃,暗影藏在桌椅角。】
【躲躲藏躲躲藏,掃干桌角掃把找。】
【何索倫,何邪道,一曲歡笑全忘掉。】
甘道夫彷彿心頭陰霾散盡,更歡笑,便拿出一個煙斗,看起來普通且無雕。
只是他仔細的塞好煙葉,遞給夏洛。「來一口。」
夏洛有點不明所以,拿起煙斗,輕輕的一抿。
白霧小船從煙斗吐出,這是無比完美的,甚比他吐出過最大的煙圈還大。
艾麗卡看著那船搖搖晃向去中土,連忙跟上,手一下又打散了它。
還沒顯得失落,夏洛便又吐出一個艦隊。
夏洛玩的盡興,又將煙斗遞迴去。「我怎麼能收客人東西?!」
而作為主人,此刻他怎麼萬般的捨不得也要保持這個規矩。
甘道夫則說「好心的先生,如您不嫌麻煩的話,可以以你的煙斗換它。」
又笑著說「比起這樣的煙圈,我更喜歡那個白凈的,且大的。」
「我看您的就很不錯,很不錯!」
夏洛這才同意,從腰間摘下這跟著巴德家兩代的寶物。
它總是能出更大的煙霧,讓朋友鄰居驚嘆,但今天他有了更好的。
甘道夫收下煙斗,艾麗卡也遠去耕作。
一大一小二人坐在花園,這裡綠意蔥蔥,清風徐徐。
夏洛便於那灰袍長談到「旅者,您怎會途徑夏爾。」
甘道夫且長長的看著天,過了好會才回復。「因為一次大雪,很久以前的大雪。」
而夏洛作為霍比特人怎不會知道那次飢荒,但只有一名童話里的巫師還像他,夏洛打趣的說。
「近年最大的雪也得有快百年哩,你怎麼能見過?」
甘道夫又輕輕吟笑,又說「是啊,我怎能見過哩。」
二人坐在午後的花園常談,雖年紀差之甚遠,但知曉秘密的人總喜歡聚在一塊。
他們還會比賽煙圈,比那個最遠,可就算那魔法煙斗也卻總比不過巴德家的老煙斗,這讓夏洛有點後悔了。
但是他不會說出來,只是氣憤的要甘道夫再來一次。
而時間近夜,-甘道夫拍了拍塵土,站起。
「差不多,我帶了點東方的禮物而來,現在到時間了。」
夏洛則說「別以為我沒看到你那些箱子,堵在門口一股子火藥味。」
甘道夫眉頭一翹「看來你知道什麼,那你肯定更加喜歡。」
夏洛搖頭「除了爆炸,我想不到那些東西有什麼更好的。」
待兩位走到霍比特的廣場,他們確信這一切會吸引大多數的人。
那是一台推車,帶著一個大大的「甘」字字樣,且還有許多認不出的話語。
此刻甘道夫的手指上迸發火焰,引線順那滋滋聲點燃車輛。
許多如銀花百般的漂亮暫放開了,有的千姿百態,有的聲如雷電。
但當任何一名霍比特人路過都會駐足觀看,而我們的夏洛也不會放過這次機會。
他特意在小鎮最好的玩具店上用面子和口才來一批便宜的玩具。
有的能飛,個別喜歡在地上跑或者發出咔咔咔的聲音。
沒有一個小霍比特人可以拒絕,甚至對許多大人來說都剛剛好。
甘道夫眉頭一挑,眼神看著夏洛彷彿在批評他對於自己精心製作的煙花都冷淡。
夏洛則拿出一顆閃亮亮的銀幣,讓它在煙花的光芒下泛出更明亮的光。
甘道夫唯此說了一句「你真不像個霍比特人,更像個矮人。」
夏洛也不甘示弱,回到。「你真不像個巫師,喜歡管事。」
兩個人吵吵鬧鬧,在煙火和銀幣的聲音下結束了一天的繁雜。