第10章 束縛我們的紐帶
第一聲鐘聲剛過不久,塞奧斯坦的領主正在他的房間里吃早飯,這時一個僕人從走廊里走了進來。是霍爾文,他的著裝有旅行的痕迹。「你走了很久,」西奧多里克簡短地說。
「在城外跟著我們的人。不過,他沒有遇到任何人,」霍爾溫報道。「他似乎永遠離開了,向南走。我跟著他幾天,接近英格蒙德的土地。我想他可能已經離開了這個領域,他帶著沉重的糧食。」
「學到什麼值得注意的東西?」
霍爾溫聳了聳肩。「據我所知,這位戈弗雷遇到的正是至高神父,而且不止一次。但我無法靠近以找出原因。」
「他親自會見了大祭司?」
「是的,但聖殿騎士是一群可疑的人。我永遠聽不到他們在說什麼。」
「我想現在它已經無關緊要了,」西奧多里克一邊說,一邊掰開一塊麵包。「Adalthing結束了,一切都井井有條。」
「不完全是,」霍爾溫猶豫地說。
「是的?」狄奧多里克抬頭說。
「昨晚我走回城裡的時候,我看到了一些東西。」霍爾溫咽了口唾沫,繼續說道。「龍峰的信標。被點亮了。」
「這聽起來很可疑,」西奧多里克不屑一顧地說。「我幾乎不能確定騎士團甚至不再控制信標了。」
「毫無疑問,」霍爾溫堅持道。「你今天沒出過房間吧?沒有人確切地知道任何事情,但這座城市正處於一片喧囂之中,而城堡里則出現了一系列的活動。」
「我確實想知道為什麼人們這麼吵,」西奧多里克咕噥道。「可是那些烽火台已經有五百年沒有點亮了?」
「我不知道,先生,我沒有學過歷史。」
「如果這是真的,騎士團將不得不召集。我應該和元帥談一談。」
「您對我有什麼要求嗎,大人?」霍爾溫問。
「幫我穿衣服,」西奧多里克命令道。「當她從花園回來時告訴我姐姐,我們將不得不推遲去聖殿。」
~~~~
在城裡最大的莊園里,馬被套上了鞍,大約有二十匹馬是給領主的兄弟康斯坦斯和他的隨從。幾天的車程到達科爾港,然後乘船順流而下到達山谷之家的所在地瓦爾卡斯特。走到外面,康斯坦斯發現他的戰士們已經準備好並在他們的馬匹旁邊。他戴上手套,轉向他的兄弟和侄女。「我會在大約一周后見到你們,」康斯坦斯告訴他們。
「也許是兩個,」瓦勒里安猶豫地說。「大篷車每年都帶來更多的貨物,我需要更長的時間來檢查分類賬。我可能需要調查一些差異。」
「我相信你會把它們剷除的,」康斯坦斯說著朝他的馬走去。
「安全旅行,叔叔,」瓦萊麗很快說。
「謝謝你,瓦萊麗,」康斯坦斯回答並騎上馬。就在這時,康斯坦丁來到了院子里。
「我看到我的兒子也在用他的存在為我們增光添彩,儘管時間還很早,」康斯坦斯帶著諷刺的微笑說道,這引起了他的追隨者的一些笑聲。
「我試圖找出發生了什麼事,」康斯坦丁酸溜溜地說。
「你是什麼意思?」瓦萊里安問道。
「這座城市陷入了困境,」康斯坦丁解釋道。「他們說龍峰的燈塔昨晚亮了。」
「不可能,」康斯坦斯哼了一聲。「那還沒有發生在——」
「五百年,」瓦萊麗說完。
「可能只是像往常一樣的黑靴和襲擊者,
」康斯坦斯不屑一顧地說。
「人們不是這麼說的,」康斯坦丁反駁道。
「在這一點上,所有人都知道,燈塔已經亮了,」瓦萊里安插話道。「他們沒有假設其中一個的基礎。」
「也許這對我來說是離開米丹哈爾的糟糕時機,」康斯坦斯若有所思地說。
「胡說八道,」瓦勒里安說。「重要的是在瓦爾卡斯特準備好迎接王子。如果這就是我們從Adalthing中獲得的全部,我們會從中榨取每一枚銅幣。」
「它發生在H?,父親,」康斯坦丁爭辯道。「這裡不會影響我們。」
「我想,」康斯坦斯說,儘管他聽起來並不相信。
「代我向母親問好,」康斯坦丁補充道,他的父親點點頭。然後他示意開門,二十一人騎馬走了出來。
「父親,我可以坐一輛馬車去城堡嗎?」瓦萊麗問。
「這麼早?」
「馬卡斯特大人的女兒想見我,既然他們今天要離開這座城市……」
「好吧,」領主同意道,不屑一顧地揮了揮手。「如你所願。你需要康斯坦丁陪你嗎?」
「叔叔,」康斯坦丁抗議道,「你不能用兩個女人的閑聊來束縛我。」
「我想我們會沒事的,」瓦萊麗笑著說。「讓我可憐的表弟隨心所欲地度過他的時間。」
「如你所說,」瓦勒里安心不在焉地回答。「他可以和阿里昂一起去倉庫。」
「叔叔,」康斯坦丁再次反對,但瓦萊里安已經轉身往裡走。康斯坦丁一臉懊惱地也離開了,把瓦萊麗留在院子里,馬廄的手為她準備了一輛馬車。
~~~~
即使在這麼早的時候,在城堡里,幾名祈求者都擠滿了前廳,來到了元帥的住處。正如他在其他場合所做的那樣,Theodstan的領主走過並重重地敲了敲門。「對不起,大人今天不接待客人。」僕人應了一聲,試著關上了門。還沒來得及,狄奧多里克就在門和門框之間放了一隻靴子。
「告訴他Theodstan的領主在這裡,」Theodoric堅持道。
「沒有訪客,」僕人重複了一遍,笨拙地試圖關上門,但又不冒犯領主。
「這不會耗費很長的時間。告訴元帥,我只想和他簡單談談。」
「沒關係,雷金,」元帥說,出現在他的僕人身後。「領主可以陪我去開會。如果他真的能像他聲稱的那樣簡短的話,」雷諾說著,穿過門走進了前廳。幾名滿懷希望的觀眾從座位上站了起來,但元帥大人打了個手勢,讓他們離開,而狄奧多里克跟在他後面。「我們還有一百步才能到達議事廳,」雷諾德告訴領主,他們加快了步伐。
「昨晚龍峰的燈塔真的亮了嗎?」狄奧多里克問道。
「是的。這就是全部?你幾乎不需要為了聽到這個而去找我,」雷諾回答道。
「你確定它發出了它應該發出的信號嗎?外地人有沒有強行越過朗斯坦河?」
「我確信牆上的信標被點亮了,它們只是為了表示入侵而點亮。既然是龍峰,這意味著東海瑟德就是他們入侵的地方。現在你知道我所做的一切了。」
「你打算做什麼?」走廊里擠滿了其他人,狄奧多里克被迫走到元帥身後。
「這就是我召集委員會來決定的事情,」雷諾直截了當地解釋道。
「你打算自己去海賽德嗎?」領主試探性地問道。
「這是元帥的職責,」雷諾回答道。
「那是不明智的,」當他們靠近議事廳時,狄奧多里克急忙說道。「領主們對Adalthing的結局和領主們的結局感到不滿。如果他們幫助他們的候選人上任,他們都得到了很多承諾。現在不是護法大人出界的時候。」
「他們要感謝你,因為他們一無所有,」雷諾反駁道,轉身面對西奧多里克。「來吧,狄奧多里克,來自河灣地的入侵!百年之首。最後,與我們都同樣鄙視的敵人進行適當的戰爭。不像Heohlond的慘敗。」
「崩盤?你會這麼稱呼它嗎?」狄奧多里克不可置信地問道。
「作為護法大人,我可以隨意稱呼它。作為元帥,我可以告訴你留在外面,」雷諾在他們到達議會廳時告訴領主。「不要看起來那麼輕蔑,狄奧多里克,」元帥繼續說道。「即使是現在,領主也會像你一樣抱怨,但僅此而已。現在你必須原諒我。我有一場戰爭在等著我。」元帥進入了房間,塞奧斯坦的領主聽到有人告訴他,他們還在等待羅德里克爵士和阿塞爾斯坦爵士的到來。然後門關上了,狄奧多里克被留在了外面。
~~~~
城堡在其領域內擁有廣闊的封閉花園。有些僅限於皇室,但果園及其鄰近的花園對城堡的所有貴族居民開放。一大早,除了一兩個僕人以外,幾乎沒有什麼人,他們利用花園作為捷徑。到了要塞,瓦萊麗便進入了花區。她漫無目的地走來走去,毫無興趣地看了看花草繁茂的環境。
「瓦萊麗,」一個聲音輕聲說。
「艾森瓦爾德,」她聽到演講者的聲音,轉過身來,如釋重負地說。她發現他站在從內牆突出的塔樓旁邊,形成一個角落。「我不確定你能不能來,」瓦萊麗說,加入他的陰影中。
「我的父親——正忙著發火,以至於他的頭銜——是領主而不是護國主,」艾森瓦爾德笑著說。
「很可怕嗎?」瓦萊麗關切地問道。
「我的兄弟已經向神堡告辭了,」艾森瓦爾德說,他的笑容變得冷酷無情。「我的叔叔——正在盡最大努力控制我的父親——他——是唯一一個勇敢地面對——鐵拳的人。」
「我很抱歉,」瓦萊麗說,她的臉因同情而疼痛。
「這——對我來說還不錯,」艾森瓦爾德輕鬆地說。「我父親很少注意到我。怎麼——你的拿——它?」
「他對這件事更加平靜,」瓦萊麗告訴他。「我認為他對自己的書籍和數字同樣滿意。」
「而您將邀請王子為您的客人,」艾森瓦爾德說。
「想象一下會是怎樣,」瓦萊麗想。「但是夏天的瓦爾卡斯特非常漂亮,我相信他會喜歡的。我希望你也能看到它,」她渴望地補充道。
「也許——有一天,」艾森瓦爾德建議道。「你什麼時候回來?」
「一個星期,兩個星期,」瓦萊麗說,對不確定性聳了聳肩。「這要看我父親的事情需要多長時間才能解決。幸運的是,其中有很多。」
「給Valcaster寫信會更難,」Isenwald說。「這提醒了我,這是給你的,」他補充說,從腰帶上取出幾張摺疊的羊皮紙。
「還有給你,」瓦萊麗微笑著說,接過他的信,同時給了他一疊紙作為回報。「在我們再次見面之前需要閱讀一些東西。」
「我會珍惜你的每一句話。」伊森瓦爾德溫柔的說道,這讓瓦萊麗臉色微紅,害羞地移開了視線。
「不過,如果我明天再來這裡,我想我父親會覺得很奇怪,」瓦萊麗警告說。
「寺廟?」艾森瓦爾德提出。「我們可以在盆地相遇——在建築群內。」
「明天中午剛過,我就去祈禱,」瓦萊麗說。
「在那之前,我會計算每一個小時的時刻,」艾森瓦爾德承諾道。
這讓瓦萊麗的嘴角再次浮現出笑容。她猶豫了片刻,將嘴唇貼在艾森瓦爾德的臉頰上。她的大膽舉動讓她幾乎跌跌撞撞地向後退去。她垂著眼匆匆離去,留下伊薩恩的繼承人目瞪口呆地站著;目光追隨著金髮少女,手撫摸著臉頰上的斑點。
艾森瓦爾德一直等到瓦萊麗遠去,他也才走出塔下的陰影。他趕緊走開,並沒有看到塞奧斯坦領主的妹妹坐在附近一座亭子的樹蔭下。另一方面,她一直盯著這個年輕人,直到他從花園裡消失了。然後,帶著善意的笑聲,Theodwyn起身回到她的房間。
~~~~
自從阿達爾辛以來,阿瑟爾斯坦一直在伊薩恩家族的莊園里度過,所以他最後到達了元帥召集的戰爭委員會。後者和騎士元帥羅德里克爵士自然作為騎士團的指定領袖出席了會議。Tothmor的威廉爵士是房間里的第三個人。與阿塞爾斯坦一樣,他在騎士團中沒有除騎士之外的官方軍銜。然而,他在騎士團在Heohlond的戰爭中聲名鵲起,在即將到來的任何戰役中,他都是指揮官的不二人選,就像Athelstan一樣。事實上,除了元帥大人之外,房間里的所有男人都在高原叛亂期間獲得了戰士和隊長的聲譽。
「阿塞爾斯坦爵士,歡迎光臨,」元帥大人粗聲說道,指了指一個座位。議事廳實際上只是一個橢圓形的小房間,中間是一張圓桌,周圍是椅子。直接在桌子上畫了一張地圖。否則它是完全樸素的,只有一個優勢。沒有窗戶,周圍只有厚厚的牆壁,這使得竊聽非常困難。
「請原諒我的遲到,」騎士開始說,但他的上司揮手打斷了他。
「沒關係,我們開始吧。昨晚,龍峰的燈塔點亮了。」雷諾期待地看著在阿達爾里克領域內對騎士團負責的騎士元帥說道。
「的確。一隻鳥從信標守護者那裡飛來,確認這不是一個錯誤。晚上的某個時候,更東邊的燈塔被點亮了,」羅德里克解釋道。
「而且既然是龍峰,我們就知道是東海瑟德發出了警告,」威廉很快說道,語氣表明他希望事情能快點。
「是的,是的,正如我正要說的,」羅德里克說,有點惱火。「我們必須假設至少朗斯坦的一些駐軍已經倒下。如果他們真的來了,托斯莫爾似乎就是他們的目標。」
「H?南部有什麼城市可以吸引他們?」雷諾問。
「沒有一個能提供托斯莫爾所做的一半,」威廉說,他本人來自首都海瑟德。「連拉康都沒有。」
「我們確定這是一次真正的入侵,而不僅僅是一支被誤認為比實際更大的襲擊部隊嗎?」阿塞爾斯坦問。
作為回應,威廉微微起身,身體前傾,指著地圖。「通常襲擊者從北部穿過山脈,他們可能會完全繞過朗斯坦,或者他們試圖秘密越過朗斯坦,不被注意。如果他們佔領了城牆並殺死了衛戍部隊,這說明了比僅僅殺死牲畜和偷竊農民的產品更大的計劃。」
「托斯莫爾的駐軍有多大?」元帥大人問道。
「如果我沒記錯的話,大人,二十幾個騎士。幾千名步兵,大約是弓箭手的一半。」
「如果這真的是入侵,」騎士元帥插話道,「我們必須徵召當地貴族,讓他們增加徵召兵。在這種情況下,我們有權這樣做。」
「而且不像赫隆德,我們不必懷疑他們的忠誠,」元帥喃喃地說,房間里的其他人都沒有評論。
「我們可以依靠多少來自H?的人來徵兵?」Athelstan問,繼續談話。
「幾百個騎手,」威廉猜測道。「我們的步兵和弓箭手人數可能會增加一倍。即使我們不僅增加徵兵,而且還招募農民,弓箭手的數量也會增加三倍。」
「我們會的,」雷諾點點頭。「我們擁有的長弓手越多越好。他們的箭應該能很好地對付黑靴的皮甲。在我們動員任何力量之前,我們在阿達爾里克有什麼可用的力量?」
「僅米丹哈爾就有大約五千名騎士。如果我們包括城市守衛的話,大約有三千步兵和附屬弓箭手,」羅德里克回答道。
「你打算召集阿達爾里克嗎?」阿塞爾斯坦問。
「我認為這將是必要的,」雷諾思考著,身體前傾,眼睛掃視著地圖。「我們無法從赫隆德撤軍,而維德雷維對騎士團的貢獻一直乏善可陳。競選結束后,我將不得不親自去那裡與元帥交談,」雷諾德生硬地說道。
「不過,Ealond可以做出很多貢獻,」羅德里克說。「士兵和物資都是如此。Korndale可能沒有多少,但它總是可以發送補給。」
「寫信,」雷諾點點頭。「讓Korndale和Ealond的元帥知道他們要把他們手頭的東西送到H?。」
「我會的,大人,」羅德里克保證道。「然而,也許我們不需要進行額外的動員。我們不知道我們面臨的數字。很有可能我們的常備部隊一旦全部聚集在海瑟德,就足夠了。在Adalrik開始動員可能會變得不必要,這是非常昂貴的。」
「總是那該死的硬幣,」雷諾哼了一聲。「很好。如果需要徵兵,我會和先鋒隊一起離開,並送回消息。」
「你打算親自領導競選?」阿塞爾斯坦小心翼翼地問道。
「這就是我們有騎士元帥的原因,」雷諾直截了當地說,「所以當我離開王國的時候,騎士團的事務就在阿達爾里克處理了。」
「當然,大人,」阿塞爾斯坦連忙說道,「我很清楚,過去騎士團的戰役常常由元帥親自率領。我只是想著你被任命為護國大人……」
「這就是為什麼羅德里克爵士也是龍王的原因,」雷諾打消了阿瑟爾斯坦的擔憂。
「正如您所說,大人,」阿塞爾斯坦喃喃道。
「那好吧。明天我將啟程,帶著五百名騎士作為先鋒,在海瑟德集結徵兵。威廉爵士,您將作為我的中尉陪伴我。你了解土地和人民。」
「如您所說,大人,」年輕的騎士低下頭表示默許。
「羅德里克爵士,您準備好其餘的軍隊,並為適當的戰役提供補給。」
「大人,」羅德里克回答,也低下了頭。
「一旦準備好,步兵將在你的領導下跟隨,阿塞爾斯坦爵士。」
「大人,」阿塞爾斯坦說,像其他人一樣服從。「我的中尉呢?」
「以阿爾伍德的理查德爵士為例。在冠軍的帶領下,普通士兵會很享受。」
「很好,大人。我可以使用幾個騎士嗎?比如我的侄子。」
「多或少幾個騎士沒什麼大不了的。」雷諾用不感興趣的語氣說道。「隨便你。」四位騎士隨著戰爭會議的結束起立,各自準備離開。
~~~~
阿瑟斯坦穿過城堡,敲開了屬於阿恩林兄弟姐妹的宿舍。布蘭德自己打開門,讓騎士進去。「很高興,大人,」布蘭德在他們就座時說道。「是什麼讓你過來的?」
「你姐姐不在嗎?」
「和狄奧多里克領主的妹妹在神殿。你是來看她的嗎?」
「一點也不,」阿塞爾斯坦搖搖頭。「我只有一些消息要告訴你,這樣比較好。我走後你可以自己告訴她。」
這讓布蘭德身體前傾。「我應該期待公平的消息還是壞消息?」
「取決於你自己的想法,」阿塞爾斯坦回應道。「我猜你知道燈塔被點亮的事嗎?」
「整個城市都知道,」布蘭德聳了聳肩。「即使半個城市不知道昨天龍峰上有一座燈塔。」
「騎士團正在召集中,」阿瑟斯坦說。
「我也這麼想,」布蘭德聲稱。「我們被派往H??」
阿塞爾斯坦點點頭。「我們是,雖然不是馬上。元帥將帶著可用的騎士騎在軍隊前面。一旦補給和補給準備就緒,我將領導其餘的人。」
「你希望我們什麼時候離開?」
「取決於我們從H?那裡得到什麼消息。如果我們的常備力量足夠,我們將在幾天內離開。如果我們要集結更多的力量並全力以赴,可能需要數周時間。」Athelstan猶豫了一下,才繼續說。「恐怕這意味著我們必須推遲你的授爵儀式。」
「因為在我二十一歲之前,我們就要去海瑟德了。」布蘭德理解地點了點頭。
「如果這是一場短暫的競選,我們可能會在年底前回到米丹哈爾。如果沒有,我們會在H?找到一座神殿,可能是Tothmor,然後看著它完成,」Athelstan向Brand保證。
「沒關係,」布蘭德舉起雙手說。「我不關心那些裝飾,只是為了完全進入秩序。」
「你會在今年結束之前,」阿塞爾斯坦重申。
「而且我將有機會在球場上贏得馬刺,」布蘭德補充道。
「那也一樣,不過不要太倉促,」阿塞爾斯坦告誡他。「年輕而熱心的人很容易在戰鬥中喪生。」
「我認為這是騎士的信條,」布蘭德爭辯道。「在戰爭中,騎士是無所畏懼的,」他引用了騎士法典。
「是的,」阿瑟爾斯坦猶豫地說,「但作為一名騎士還不止這些。法典並沒有詳細說明騎士需要知道的所有內容。成為騎士團的士兵可能會——很複雜。」
「正如你所說,」布蘭德說,聽起來並不信服。
「當我們要離開時,我會派人來接你,無論何時。我只是想當面告訴你這個消息,」阿瑟斯坦站起來說。
「謝謝你,」布蘭德回答說,向騎士告別。
沒多久,阿恩迪斯回來了,發現自己的哥哥在他們宿舍的客廳里陷入了沉思。「牌?」她說要引起他的注意。
「原諒我,我的心思在別處,」他說,最後抬頭看著她。
「所以我知道,」阿恩迪斯回答說,在他旁邊坐下。「你有什麼顧慮?放債人又找你了嗎?」
「不,不,」布蘭德搖搖頭說。「完全不同的東西。騎士團正被派往海瑟德進行戰役。」
「啊,」阿恩迪斯只是說。當她的兄弟沒有繼續時,她自己做了。「戰爭的傳言是真的,我相信。」
「看起來是這樣。我要跟隨阿瑟斯坦爵士,雖然他不知道什麼時候。幾天,幾周,介於兩者之間。」
「看到你離開,我會很難過。」
「我會很難過讓你一個人呆著,儘管我別無選擇。」
「當然,」阿恩迪斯點點頭,「我知道。我在法庭上有朋友,我不會孤單。」
「那很好。至少那些撿錢的人不會一直追著我到海蒂奧德。」布蘭德說,這讓他的妹妹半心半意地笑了起來。
「一定要保重,」阿恩迪斯在他身上烙下印記。
「別擔心,」他安慰她說。「我將在阿瑟斯坦爵士的身邊,他將接手指揮。我將在軍隊中佔據最安全的位置。」
「我希望這是真的,」阿恩迪斯咬著嘴唇說。
「讓我告訴你一些讓你放心的事情,」布蘭德輕聲說。「你聽說過凱恩多恩之戰嗎?」
「我聽說過,是的,」阿恩迪斯點點頭。「不過只是名字而已。」
「Athelstan有時告訴我這件事。沒有比這更好的消息來源了,」布蘭德笑著說。「秩序大軍支離破碎,數千人向凱恩頓逃去。高地的冬季中期,寒冷和飢餓。被叛亂的高地人追捕,並且知道如果他們不能及時到達凱恩頓,這座城市將毫無防備,將會陷落。」
「發生了什麼?」阿恩迪斯問道,已經被迷住了。
「元帥已經死了,其他許多高級騎士也死了。Athelstan與剩下的幾個騎士一起負責,例如Citadel的船長Theobald爵士,或者Richard爵士和William爵士,他們都是冬至冠軍,都和我們一起前往H?,」布蘭德指出。「對於其中一個側翼,阿塞爾斯坦給人的印象是防守薄弱。它在峽谷內,是一個瓶頸。」
旁邊的桌子上放著一個棋盤,上面有棋子。布蘭德抓住它,擺好棋子模擬戰場。「高地人向它發起猛攻,以粉碎騎士團的隊伍,」他敘述道。「他們被擠在一起,無法使用他們的號碼。所有剩餘的騎士,在近戰中表現出色,保衛峽谷並擊退攻擊者。與此同時,騎士團的步兵卻出人意料地向另一邊推進,以擊潰敵人。」布蘭德抬頭看著他的妹妹。「本來應該是一定的失敗,阿塞爾斯坦和這些人變成了一場響亮的勝利。所以你看,沒有必要擔心,」他笑著說。
「如果你這麼說,」阿恩迪斯承認並站了起來。「走吧,我們倆都去神殿吧。」
「你剛從那裡來,」布蘭德疑惑地說。
「是的,但看來我應該祈禱的還有更多。我們倆都應該,」她對她的兄弟說,然後走進她的房間,選擇了一小塊她可能會在聖殿供奉的珠寶,以換取她兄弟的安全。
~~~~
傍晚的鐘聲敲響,凱特走進了圖書館塔樓。奎爾小心翼翼地在一本打開的書卷上添加筆觸,所以她沒有打擾他。她只是取來了西格瓦德之歌,在一張桌子旁坐下;然而,她的注意力似乎被眼前的空白牆和書吸引住了。
時間在沉默中流逝,直到奎爾終於開口。「你有什麼想法嗎?」他頭也不抬地問道。
「不,主人,」凱特心不在焉地說。
「我只是問,因為我已經有一段時間沒有聽到你翻頁了。」
「哦。我想我的想法有點分散。城堡里到處都是這樣的謠言。」
「關於入侵和戰爭的謠言。是的,它們甚至一直到這裡都傳到了我的耳朵里。」
「他們是真的嗎?」
「你認為我有某種形式的知識或先見之明?我在你看來像個諾恩嗎?」奎爾帶著淡淡的乾笑說道。
「你似乎知道的太多了,什麼都知道,」凱特指出,放棄了她的書,把注意力轉向了抄寫員。
「有限制,」奎爾說,但他放下羽毛筆轉而看著凱特。「你到底想知道什麼?」
「真的會發生戰爭嗎?」
「看起來是這樣。但你可能真的想問,如果有戰爭,對你有什麼影響?」
「我想,」凱特承認,移開視線。
「我認為這對你來說無關緊要。這個城市很少有人會感受到它。我懷疑戰爭是否會從H?蔓延到阿達爾里克。也許鹽會更難買到或者更貴。」
「為什麼?」
「嗯,這個城市裡幾乎所有的鹽都來自海賽德,所以它可能會變得越來越少。但真正感受到這場戰爭的,是被送走的士兵和騎士。以及那些與他們捆綁在一起的人。他們的妻子和孩子,可能會在未來幾年與他們的丈夫和父親分開。」
「年?」
奎爾點點頭。「如果抽出來。雖然也許它會在冬至之前結束。目前,我們不知道。」
「我很高興我不認識任何人,」凱特說。
「那我建議你把這些想法拋在腦後,回到你的書上,」奎爾嚴厲地說,她立即服從了。
~~~~
托斯莫爾的威廉爵士,劍術冠軍,猶豫了一下,然後敲了敲要塞南翼之一的門。這裡是宮廷中的低層貴族居住在單間,沒有什麼奢侈的地方。門是被侍女打開的。「是威廉爵士,夫人,」僕人向房間里的年輕女子宣布。
「威廉爵士,」女人說,起身迎接他。
「埃莉諾夫人,」他說,微微低下頭。他三十齣頭,比那個女人大十歲左右。她在大多數方面都很普通,棕色的頭髮被面紗覆蓋。聽到敲門聲,她已經放下了面紗,但現在她又取下了面紗,露出了她的臉。這也顯示了她的定義特徵;雖然她的右側臉沒有任何瑕疵,但她的左側卻布滿了褪色的傷疤和燒傷。「我很抱歉我今晚沒能陪你去聖殿。我沒有忘記今天是Rilday,」威廉開始說。
「哦,一個人去並沒有傷害我,」埃莉諾輕輕地說,坐下來拿起她的針線活。「而且,下周和下周還有Rilday。」
「這就是我想和你談談的原因。為什麼我今天晚上沒來。安妮,」他指著侍女說,「讓我和你的女士私下談談。」
安妮鞠了一躬,退到她卧室的小壁龕里,拉開窗帘,中間是門。另一方面,埃莉諾放開針頭,抬起頭,眼睛盯著威廉。「你要去打仗了。」
「是的,」威廉承認。「明天和先鋒隊一起。」
「這麼快,」她說,聲音裡帶著輕微的顫抖。
「我害怕如此。我們要去海瑟德,所以元帥大人希望我作為他的中尉出席。」
「你的榮幸,」埃莉諾說。
「這是我的職責,我很樂意服務,」威廉認真地說。
「我毫不懷疑你是,」埃莉諾說,移開視線。
「在我不在的時候,你不會缺少任何東西,我希望?」
「當然不是,」埃莉諾不屑一顧地說。「你的獎金還沒有動過。和我在法庭上的朋友一起,我幾乎不會知道你已經走了。」
「很高興聽到這個消息,」威廉說,聽起來鬆了口氣。
「真的,威廉爵士,您不必擔心。兩年前我不再是你的監護人了。」
「我當然知道,」騎士說。「我只是覺得有責任,因為是我把你從托斯莫爾帶到了這裡。」
「你是最善良的,」埃莉諾含糊地笑道,「但你早就免除了對我的責任。事實上,你甚至不應該把你的獎金花在我身上。」
「我想我不必這樣做,」威廉猶豫地說。「但在你結婚並有一個丈夫來照顧這些需求之前,我很高興這樣做。」
「一位丈夫。是的,」埃莉諾平靜地說。「謝謝你告訴我,威廉爵士。我不會再留你了。我敢肯定,你有很多準備工作。」
「我有,」威廉說,低頭告別。「為我和我們在下一個Rilday的戰鬥祈禱,」他說著轉身離開。
「總是,」埃莉諾幾乎聽不見,看著騎士離開。在她的侍女從壁龕里退出來之前,她趕緊擦乾眼睛里的水分。
~~~~
臨近黃昏,最後的鐘聲敲響,來自Tothmor的帶著他的弓杖和一袋財物穿過低鎮。在冬至之後的幾天里,他在城市的各個地方都被尊為弓箭冠軍,但他仍然每天晚上回到他最初居住的簡陋小酒館。儘管酒館老闆願意為他尋找更好的住處,但弓箭手拒絕了這樣的提議,仍然睡在馬廄里。
「尼古拉斯大師!」來自海蒂奧德的人走進酒館時,主人吉爾伯特喊道。「想喝一杯嗎?只有時間,」他試探道。
「謝謝你,吉爾伯特大人,不過我明天就要回家了。」
「你確定要那個?他們說不好的事情正在來到你的祖國。」
「我回來的更多理由。我最好儘可能睡好覺,」尼古拉斯說,繼續說。
「如你所願,」酒保說,向他道了晚安。
尼古拉斯穿過公共休息室,走到院子里,走進馬廄。動物們幾乎沒有注意到他的存在,他在作為他的床的乾草堆里坐了下來。收起弓杖,他打開包,將自己在聖殿廣場集市上買的東西翻了一遍。回家路上的食物,在寒冷的日子到來時戴上溫暖的帽子,以及他將混合的某些油,以製作他用來治療弓箭桿的混合物。聽到腳步聲,他頭也不抬的說道。「真的,吉爾伯特大人,我受寵若驚,但我不能——」
他被一個粗啞的聲音打斷了。「你有我的東西。」尼古拉斯抬起頭來,幾乎沒來得及看清面前一個男人的身影。然後他被一根棍子擊中頭部,將他撞倒在地。當他閉上眼睛時,他聽到有人在他的東西里翻找東西的聲音。「這個也是,」那個聲音說,從尼古拉斯的口袋裡掏出他在冬至遊戲中贏得的象牙雕像。尼古拉斯虛弱地伸出手,想要阻止盜竊,但劫匪幹脆就踩在了他的手上。隨後是一腳踹在腦袋上,這讓尼古拉斯的意識失去了對周圍世界的把握。-
當他再次醒來時,尼古拉斯更舒適地躺在乾草叢中,而不是在馬廄的地板上。酒館里的侍女抱著他的腦袋,用一塊濕抹布抵在他的額頭上。「尼古拉斯少爺。」酒館老闆關切的聲音傳來。「你好嗎?」
「我的頭像鐵砧一樣怦怦直跳,」尼古拉斯呻吟道。
「我很抱歉,」吉爾伯特說,絞著手。「我們誰也沒有看到有人進來!小酒館剛剛太忙了,我不能一直盯著門,而且——」
「拜託,我相信你,」尼古拉斯舉起手艱難地說。「安靜點。」
「對,對不起,」吉爾伯特壓低聲音說道。然後他離開馬廄,一邊喃喃著普通人被土匪包圍的痛苦。
「你有一個討厭的腫塊,」女孩撫摸著他的頭說。
「他們拿走了我的銀子,」尼古拉斯激動地抱怨道。「還有我的雕刻,我的獎品。」
「我很抱歉,」女僕同情地說,同時輕輕地阻止他起床。「但現在你應該閉上眼睛。我讓廚子去泡些柳樹皮茶,她隨時都會過來。」
「謝謝,」尼古拉斯咕噥著,往後靠了靠。「反正我也不會離開這裡。我不能沒有硬幣回家。」
「好吧,至少你會多呆一會兒,」女孩笑著說,尼古拉斯即使閉著眼睛也能捕捉到。
「你叫什麼名字?」他問。
「艾倫,好主人,」她回答說,撫摸著他的頭以減輕他的痛苦。
「我是托斯莫爾的尼古拉斯。」
「是的,」她仍然微笑著說,「這裡的每個人都知道這一點。」