第1章 物資分布圖紙
安娜和鮑里斯斯說不完的感動,他們互相在安慰和鼓勵。「昂利曼叔叔可以陪我玩嗎?」小維克一臉天真的望著我。
「當然可以,我們玩些什麼呢?」小孩子的快樂是最容易滿足的。「嗯,你想個謎語我來猜吧。」
謎語,說實話,我其實並不擅長說謎語。但或許可以試一下那個:「樹上七個猴,下來七個猴樹上還剩幾個猴?」
「你別想騙我,是騎還是七?我聽過這個的,你騙不到我。呵呵哈哈——」小維克純真的笑容感染了我,不禁讓我想起一個人。
我在戰前總是會去歌劇院,裡面會有漂亮的歌手以及各種演員演話劇。偶爾我也會跟朋友去市裡的圖書館看書,在圖書館中你可以看到一個輕盈的身影,她會幫助我們尋找圖書,跟我們聊天。
圖書管理員林娜,很漂亮,很善良,很熱情,她總是樂觀的看待一切。她時常接濟可憐的小貓小狗,也會幫助一些流浪的人。每個人只要一進圖書館都知道她的名字。善良美麗大方的圖書管理員——林娜!
唉直到那顆炮彈毫無徵兆的從房頂上砸下來。一切都不復存在……有一天我的小隊接到緊急任務,沒錯,戰爭爆發了,我早就知道會有這一天來臨的。因為維尼西人和格拉斯維亞人的矛盾一天天的惡化,起初還只是普通的言語攻擊,但後來逐漸就演變成了暴力襲擊。在那之後,你的鄰居會因為你的爺爺說另外一種語言而對你們痛下殺手。
戰爭最先爆發於市中心,圖書館,因為面積龐大,最先就被襲擊。而當我的小隊趕到那裡時,只剩下一片廢墟,焦木四散而落。正在燃燒的書本倒在地上,我相信沒有人能在受損如此嚴重的地方存活下來。因為我看到了一本書,上面畫著一個太陽笑臉。
我還記得我曾經與林娜打趣:如果戰爭真的爆發該怎麼辦?她將手中的《愛麗絲夢遊仙境》按上,那微笑彷彿能感染世間一切的美好。戰爭是不可能爆發的……它們只會出現在遙遠的第三方國家……
「昂利曼叔叔,你怎麼看起來不太開心呢?」小維克用他那雙不大的小手緊緊握住我的一隻手,「沒關係,只是感覺……」
「沒事,你的昂利曼叔叔只是太累了,畢竟趕了這麼久的路,還背著你的父親走了這麼遠的路。」安娜急忙出來解圍,鮑里斯也蹲下,輕輕撫摸小維克的頭:「是呀,昂利曼叔叔,沒事的,他只是太累了而已。」
「你需要我幫你找一床被子嗎?」「感謝夫人,不過我睡地板就好。」鮑里斯帶著小維克往卧室里去了,我才松出一口氣,真摯的像安娜摯謝。「沒關係,每個人都有自己的過去,每個人都有一段不可提及的回憶。現在,我們所能做的就只是熬過這場戰爭。」
嗯,現在的我並不是什麼士兵,而是一個普通的難民而已,為了活下去,而四處逃避的倖存者。
寂靜的一夜,不遠處的槍炮聲劃過明朗的夜空。但願明天不會更糟糕。
現在有了個臨時避難所,剩下的問題並只有活下去。食物尤其重要,而我知道鮑里斯藏有許多物資,但我並不能那麼做,等再晚些我出去碰碰運氣,說不定……但這就確實很有風險,有物資的地方基本都被叛軍和政府軍佔領了,剩下的一小部分地方則被攻擊性極強的匪徒當做窩點。而像我們這種苦難的倖存者只能四處躲避。
只可惜軍營晚上外出不能帶有除手槍以外任何大口徑槍械,
因為叛軍自稱解放受到格拉茲維亞人壓迫的維尼西族人,所以做事不能太明顯。在戰後才能解釋他們的正義行徑,其實每一個平民都心知肚明,也只能稀里糊塗的。
所以就這麼一柄小匕首。真的冒險風險性很大的啊。也不能指望鮑里斯有什麼槍械,平民擁有持槍證的一般只有在戰後才會擁有槍械,而普通人更不可能徒手打倒持槍匪徒,士兵更妄想。也許……我可以去偷一點。
叛軍因為缺少槍械和物資,他們嚴格地將市中分布圖列出疑有人入住的地點。分為三個程度,安全,建議小心謹慎,危險。安全是指沒有太多攻擊性平民所存在的地方。建議小心謹慎,大概我們這些叛軍使用手槍就能解決。而危險的地方一般都是由一些匪徒所藏的窩點。
比如,在政府軍管轄地超市旁邊的妓院。裡面是一個大型的……(就字面意思我就不過多描述了)裡面有許多持槍的匪徒,他們又有許多物資,還經常有許多客人光顧他們那裡。當然,我一次都沒有去過就對了,以後可能有機會會去吧。
而我作為前叛軍小隊隊長,就擁有這張記錄著城市各地散落物資的圖紙。每隔五天,叛軍便會派出一個小隊,根據這張圖尋找擁有物資的地點,一般都是去「建議小心謹慎」「危險」的地點。一周七天,一周一次,周末慶祝休息,三天前才去過,那時還是我帶領的小隊,也就是說只要避開這天,我就可以去「安全」的地方尋找物資,而今夜就可以,後天就不行了,必須得避免一切危險的發生,至於去哪裡,在這之前還是先了解一下鮑里斯的情況吧。
昨晚,我在地板上將就了下,睡慣軍營里的軟床后,這濕硬的地板,還真讓我渾身酸痛。希望不會影響我晚上的行動。鮑里斯被安娜攙扶著,兩人還互相念念有詞,大概就是互相關心之類的話。而維克還在睡覺,能睡這麼久,真是令夠我羨慕的。
「你們有收音機嗎?」早在戰事開始不久后,區域網便斷線了,手機,電腦這種需要運用網路的東西,基本都成了一堆廢鐵,現在想要知曉的情況,便只能依靠上世紀的古老物件了。
「有的,昂利曼先生,以前我在舊貨市場淘到的,咦,我放在哪來著……」