第261章
第261章
抱歉,本以為是普通感冒,可這兩天越來越重,碼不出多少字,請各位多擔待些,之後幾天我會儘快補齊。謝謝。
丹妮摸摸額頭汗水之下皮膚涼涼的高燒已退。她逼自己坐起來雖然有點短暫的暈眩兩腿深處還很疼痛但她覺得體力已經恢復。女僕們聽到她的響動急忙跑來。「我要喝水」她告訴她們「幫我拿瓶水來越涼越好。再拿點水果我想吃棗子。」
「遵命卡麗熙。」
「我要見喬拉爵士。」說著她站起來姬琪拿了一件紗絲長袍給她披上。「還要洗個溫水澡。把彌麗馬茲篤爾也叫來還有……」回憶突然同時湧現她講不下去。「卓戈卡奧。」她逼自己說出口驚恐地看著她們的臉龐。「他是不是――」
「卡奧他還活著。」伊麗靜靜地回答……但在她說話的同時丹妮卻在她眼中察覺了一抹黯淡她話一說完就連忙跑出去拿水了。
於是她轉向多莉亞:「告訴我是怎麼回事。」
「我……我去找喬拉爵士。」里斯女孩說罷鞠了個躬逃離了帳篷。
姬琪原本也要跑可丹妮抓住她的手腕將她扣留下來。「到底怎麼回事?我一定要知道。卓戈……和我的孩子。」為何她現在才想起孩子?「我兒子……雷戈……他在哪裡?我要看看他。」
女僕垂下眼睛。「孩子……沒活成卡麗熙。」她的聲音只剩驚恐的囈語。
丹妮鬆開手腕任姬琪逃出營帳。我兒子死了她怔怔地想。不知怎地她好像早就知道在她第一次醒來看見姬琪淚流滿面之前不對還沒醒來前她就知道了。夢境突然襲上心頭歷歷如繪她想起那個高個子有著古銅色皮膚和銀金色辮轟地葬身烈焰。
她知道自己應該哭泣但雙眼卻干如灰燼。因為她在夢中已經哭過淚水一碰兩頰便化為蒸汽。所有的悲傷已在我體內蒸騰乾淨她告訴自己。她雖然哀痛可是……她只感到雷戈漸漸離她遠去彷彿從未存在。
須臾當喬拉爵士和彌麗馬茲篤爾走進帳篷時丹妮跑去查看另外兩顆龍蛋。那兩顆蛋還在箱子里卻和她睡覺時抱著的那顆同樣熱實在很奇怪。「喬拉爵士請你過來。」她執起他的手將之放在那顆有鮮紅條紋的黑色龍蛋上。「你有什麼感覺?」
「蛋殼硬得像石頭。」騎士的神情有些謹慎。「還有鱗片。」
「熱么?」
「不熱冷冰冰的石頭。」他抽開手。「公主殿下您還好嗎?您的身體還這麼虛弱現在起來好嗎?」
「虛弱?喬拉我的身體很強壯。」為了讓他放心她在一堆靠墊上坐下。「告訴我我兒子是怎麼死的。」
「公主殿下他根本就沒活成。那些女人說……」他止住不說丹妮這才現他整個人已經垮了移動時跛著腳。
「告訴我告訴我那些女人說了些什麼。」
他別過頭去眼裡彷彿有些愧疚。「她們說那孩子是……」
她耐心等待但喬拉爵士說不出口。他的臉色因羞愧而黯淡看上去活像一具行屍走肉。
「那孩子是個怪物」彌麗馬茲篤爾替他說完。騎士雖然武藝群但丹妮明白此刻巫魔女比他更有力量、更殘酷更是難以想像地危險。「整個人畸形扭曲。我親自幫他接生他像蜥蜴一樣全身長滿鱗片眼睛是瞎的屁股上生了條短尾巴還有一對像蝙蝠一樣的小翅膀。我一碰他他的皮肉就從骨頭上脫落裡面滿滿的都是蛆蟲散出腐爛的惡臭他已經死了很多年了。」
就是那股黑暗丹妮心想就是那股緊追身後想要吞噬她的恐怖黑暗。假如她回頭一切就都完了。「喬拉爵士把我抱進這座帳篷時我兒子還健康強壯。」她說「我感覺得到他不斷拳打腳踢急著要降臨人世。」
「或許如此」彌麗馬茲篤爾回答「可從你肚子里生出來的東西就是我剛剛說的那樣。卡麗熙當時這座帳篷里充滿死亡。」
「不過是些影子」喬拉爵士嘶聲道然而丹妮聽得出他話中的疑慮。「我親眼看到了巫魔女我看到你獨自待在這裡和影子跳舞。」
「鐵大王墳墓灑下的影子是很長的」彌麗說「又長又暗直到任何亮光都無法阻擋。」
丹妮明白了是喬拉爵士害死了她兒子。他出於對她的敬愛和忠誠將她抱進了一個任何活人都不該進入的地方把她的寶貝餵給了黑暗。對此他自己一清二楚;那張灰白的臉龐那對空洞的眼瞳那雙不便於行的跛足實實在在說明了他的悔恨。「喬拉爵士你也被陰影所害。」她對他說但騎士沒有答話。丹妮轉向女祭司「你警告我:惟有死亡方能換取生命我以為你指的是那匹馬。」
「不對」彌麗馬茲篤爾道「那只是您用來欺騙自己的謊言您很清楚代價是什麼。」
她知道么?她當時真的知道么?如果我回頭一切就都完了。「我已經付出了代價」丹妮說:「我付出了那匹駿馬我的孩子還有魁洛、柯索、哈戈和科霍羅付了好多好多倍。」她霍地從靠墊上站起。「卓戈卡奧人在哪裡?帶我去見他不管你是女祭司、巫魔女還是血巫總之我要見他。我要看看我用兒子的性命換來了什麼。」
「如您所願卡麗熙。」老婦人說「請隨我來我帶您去見他。」
丹妮遠比自己以為的虛弱喬拉爵士伸手環抱住她支撐她站立。「公主殿下以後有的是時間。」他靜靜地說。
「喬拉爵士我現在就要見他。」
習慣了帳篷內的昏暗外面的世界亮得嚇人。太陽如融化的黃金燒灼著大地炙烤的地面乾裂而空洞。女僕們端著水、酒和瓜果等在一旁喬戈走上前來協助喬拉爵士攙扶她阿戈和拉卡洛則站在後面。烈日照在沙地上反射的強光使她很難視物直到丹妮舉手遮眼這才見到一團營火的餘燼幾十匹馬無精打采地走來走去尋找那一點點青草此外還有少數的營帳和睡袋。一小群幼童圍聚過來看她更遠處還有些婦人做著日常瑣事幾名佝僂的老人睜著疲倦不堪的眼睛痴痴地望向湛藍的天空虛弱地揮趕血蠅。仔細一數大約只有百來個人就這麼多。原先足足四萬戰士的營地如今只剩風沙和塵土。
「卓戈的卡LS走了。」她說。
「無法騎馬的卡奧沒有資格當卡奧。」喬戈道。
(本章完)