第193章 第 193 章

第193章 第 193 章

說到逆後宮作品的女主角的話,要麼就是真的夠傻夠木頭,完全沒有把男性角色當「戀愛對象」看,認為所有的行為都是好感,哪怕被表白了「我喜歡你」也會覺得這是「友情表白」,並且大方的回應「我也喜歡你」的這種類型;要麼就是夠茶夠心機,打從一開始就知道這些男性到底對自己抱著什麼樣的心意,假裝不知道,保持著若即若離的關係,把魚全部養在池塘里,需要的時候再釣上來,女海王這種類型。

黛博拉曾經覺得,莉迪亞至少是上面兩種的一種,而且應該更偏向於第一種,但是在幾次短暫的接觸之後,黛博拉覺得是自己想得太簡單了,莉迪亞可能開創出了一個新的流派:玻璃心。

「我故意為難莉迪亞、哦不對,福特小姐?」黛博拉聽到綺麗和自己說這件事的時候正在食堂吃飯,她有些驚訝地看向自己身邊的室友,「為什麼?」

綺麗搖了搖頭:「我也不知道呀,所以才來問你的。我也是今天偶然聽到有人在議論,才知道,好像已經傳得挺厲害了。」

黛博拉回憶了一下自己和莉迪亞的交往:一共也就正八經見過三四次,能算說上話的就和康拉德參觀學院的時候那一次,她什麼時候為難莉迪亞了?左思右想,也就上次在伊麗莎白寢室那一次,她問了一句為什麼費德里科要見伊麗莎白卻是讓莉迪亞過來,但是那句話主要針對的其實費德里科,而不是莉迪亞,難道這樣就算為難?

這也太……脆弱了吧?

而且這事在場的一共就黛博拉,伊麗莎白和莉迪亞三個人,傳言從誰開始的幾乎都不用動腦子,回憶起伊麗莎白之前「希望明天學院里不會出現你刁難莉迪亞的傳言」那句,黛博拉還以為是誇張說法,結果是真的會有傳言!黛博拉抬手揉了揉額頭:難怪伊麗莎白繞著莉迪亞走,是因為這種原因嗎?說起來在原著里,也有說過「黛博拉」對莉迪亞被欺負的事冷眼旁觀,多次說她擺不正自己的位子的說法,和這種玻璃心也有關係嗎?

「我是不相信黛比會做故意為難人的事,」綺麗似乎有些為黛博拉打抱不平,「也不知道是從哪裡傳出來的這種消息,說不定是嫉妒你,所以惡意抹黑你。」

黛博拉擺了擺手:「算了,不要管這種傳言了。」

雖然黛博拉很想無視這種流言,但是關於「摩爾侯爵公子的未婚妻、一個子爵小姐」欺負一個「可憐無助的男爵小姐」的故事以一種比「黛博拉和康拉德很恩愛」更誇張的方式傳播了開來,而黛博拉在裡面扮演了這麼一個惡人形象:雖然她只是區區一個子爵小姐,但是因為未婚夫厲害,所以也洋洋得意,托自己未婚夫的福,她可以見到王太子和未來的王太子妃,所以仗著自己這些小小的特權,她看不起被領養的但是很優秀的男爵小姐,並且多次為難這位男爵小姐……

因為傳的實在太玄乎,黛博拉趁沒人的時候,把自己的夜魔放了出去,讓它幫自己在學院里聽聽,到底是誰在看熱鬧不嫌事大改編故事。然後她發現,綺麗說的基本也沒錯,用力傳播流言的淑女里有不少她或有意或無意發現是「康拉德後援會」的人,不過更讓她覺得有趣的是,莉迪亞——她本人在公開場合聽到這些傳言的時候既不承認,也不否認,只是會露出為難的表情,但是什麼也不說。

這個態度在相信傳言的人眼裡等同於默認,但是實際上莉迪亞從來沒有正面承認自己被為難了,就算黛博拉有心去找莉迪亞對峙,估計對方會露出馬上就要暈過去的表情,坐實「黛博拉為難她」這個事實。

黛博拉不知道莉迪亞究竟說了什麼會造成現在這樣的傳言,但是她可以猜想,可能莉迪亞並沒有直接說自己被為難,只是放出態度,在加上名字和支支吾吾的態度,哪怕是和關係稍微好一點的淑女說「沒什麼,這點沒

什麼事」然後紅個眼圈,這流言也會成立。

黛博拉承認自己還真拿這種類型的沒什麼辦法,因為她自己本人真的是屬於比較直接的類型,恨不得所有事都能用打直球解決。

不過說到裝柔弱的話,其實黛博拉覺得自己也挺在行,要不要索性「茶」一把,也給自己打造個柔弱千金的形象,雖然在迎新會潑別人一杯熱茶之後這個形象可能比較難以取信於人,但是受了委屈哭唧唧一下應該還是可以……

沒多久,關於黛博拉為難莉迪亞的傳言傳到了費德里科那裡,黛博拉收到了尊貴的王太子的邀請來到了學生會辦公室,黛博拉到的時候沒看到康拉德,但是看到了學生會副會長克利夫蘭還有一個好像見過幾次但是沒說過話的男生在辦公室另外一頭埋頭於文件中。

「貴安,殿下找我有事嗎?」黛博拉往那邊看了一眼馬上就收回了眼神,看向了費德里科,因為有其他人在場,她的口吻稍微比私下的時候稍微客氣一點。

「我聽說你在為難莉迪亞?」費德里科示意黛博拉坐下,「應該不是我想的那個原因吧?」

那個原因?他是覺得她在為了伊麗莎白為難莉迪亞?黛博拉坐下之後,突然覺得有哪裡不對:剛才費德里科是不是直呼莉迪亞的名字了?奇怪,上次她和康拉德來學院參觀的時候,他好像還稱呼莉迪亞姓氏「福特」來著?還是她記錯了?黛博拉承認上次也沒有特別注意稱呼的事。

她把這小小的微妙感覺先放在一邊,回答了費德里科的問題:「那我相信殿下一定也聽到了『為難福特小姐的那個斯特林子爵小姐因為摩爾侯爵二公子和王太子殿下關係很好,所以攀上了佩雷斯公爵小姐』這樣的說法。」

「我的確聽到了。」費德里科回答得很爽快。

「那殿下如此英明,應該知道流言不可信吧?」黛博拉攤了攤手,露出了有些無辜的表情,「康拉德因為我攀上殿下是不是更接近事實一些?」

費德里科笑了一聲,似乎並不打算和黛博拉在這些細枝末節上糾纏:「你為難莉迪亞了,有,或者沒有,很簡單的問題。」

「嚯,」費德里科的口氣,讓黛博拉覺得稍微有些被冒犯到,於是她對他在表面上僅存的一些口頭尊敬也被她取消了,「你竟然把我叫來就問這個?你不會也問過伊麗莎白同樣的問題吧?」

「不,伊麗莎白不會做為難別人的事,但是你就不一樣了,我覺得你很有可能會做,所以我要提醒你,而且我上次已經提醒過你了,別去招惹她。」費德里科倒也不因為黛博拉反問他伊麗莎白的事生氣,「還有一件事,你現在的禮儀和……」說到這裡,費德里科似乎是斟酌了一下措辭,「社交修養,還不如你七歲的時候。」

黛博拉自己也知道自己的「社交禮儀」,特指一些你好我好大家好的「裝模作樣」這一部分倒退地非常厲害,這倒也不能怪阿德里安放任她,這是本性上的東西。黛博拉抬起手微微掩唇,低下頭垂眸做出了非常傷心的樣子,聲音也帶上了一絲委屈的哭腔顫音:「我、我沒有想到,殿下竟然認為認為我會去做故意為難福特小姐這樣壞心眼的事,我知道福特小姐很優秀,大家都很喜歡她,但是我明明什麼也沒有做……」

一時間,費德里科沉默了。

黛博拉這才抬眼看了他一眼,用稍微正常點的語氣說:「殿下比較喜歡這種嗎?」

「這種不太適合你,你可以考慮換一種風格。」王太子殿下如是說。

黛博拉又攤了攤手:「好吧,那不說其他的,我沒有為難過莉迪亞,至少現在暫時還沒有,不過以後怎麼樣我不敢保證。」

「保證不去找她麻煩。」

「我不保證。」黛博拉非常乾脆地拒絕,「萬一她招惹我怎麼辦?」現在的傳言已經很大程度

上可以說是莉迪亞在招惹她了。

費德里科看了黛博拉一會,似乎放棄讓黛博拉說出什麼有效的保證來:「那就這樣吧,你可以回去了。不過黛博拉,還是記住,別太放肆,把握好你的分寸。」

「好,」黛博拉其實很想給費德里科撂狠話,但是最後還是忍住了,她站起身,看了斜靠在椅子上頗為慵懶的王太子,「順便問下殿下,您什麼時候開始直呼莉迪亞的名字的?我上次聽到的時候,您還稱呼她『福特小姐』?」

費德里科有些驚訝地抬頭看向黛博拉,而後者沒有等他的回答,行了一禮之後直接離開了學生會辦公室。

上一章書籍頁下一章

轉生惡役反派大小姐只想抱走奶爸

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 轉生惡役反派大小姐只想抱走奶爸
上一章下一章

第193章 第 193 章

%