四大公子(4)

四大公子(4)

第四位

田文(生卒年不詳),即孟嘗君。媯姓田氏,名文,又稱文子、薛文、薛公。戰國時齊國臨淄(今SD省ZB市臨淄區)人。父親靖郭君田嬰子,祖父齊威王。

后得父賞識令主持家務,廣羅賓客,名聲聞於諸侯。父死襲封於薛(今SD省滕州市張汪鎮官橋鎮境內)。食客數千人,諸侯賓客及亡人有罪者,乃至雞鳴狗盜之徒,無貧貴賤,皆招致之。齊湣王時,任齊相,採取遠交近攻策略,聯合韓、魏攻楚、燕。齊湣王七年(前294年)因田甲叛亂事出奔魏,任魏相,發兵聯合燕、趙攻齊。

齊襄王繼位后,他居薛,中立於諸侯,無所屬。死後諸子爭立。齊、魏共滅薛,絕嗣無後。或傳一度入秦為相,遭讒被囚,賴其賓客盜狐白裘以賂秦昭王幸姬,才得以出關逃回。

本名

田文

別名

孟嘗君、薛公、薛文

所處時代

戰國時期

民族族群

華夏族

出生地

齊國臨淄(今SD省ZB市臨淄區)

人物生平

早年經歷

齊國靖郭君田嬰有四十多個兒子,他的小妾生了個兒子叫田文,田文是五月五日出生的。

田嬰告訴田文的母親說:「不要養活他。」可是田文的母親還是偷偷把他養活了。等他長大后,他的母親便通過田文的兄弟把田文引見給田嬰。

田嬰見了這個孩子憤怒地對他母親說:「我讓你把這個孩子扔了,你竟敢把他養活了,這是為什麼?」

田文的母親還沒回答,田文立即叩頭大拜,接著反問田嬰說:「您不讓養育五月生的孩子,是什麼緣故」

田嬰回答說:「五月出生的孩子,長大了身長跟門戶一樣高,會害父害母的。」

田文說:「人的命運是由上天授予呢?還是由門戶授予呢?」

田嬰不知怎麼回答好,便沉默不語。

田文接著說:「如果是由上天授予的,您何必憂慮呢?如果是由門戶授予的,那麼只要加高門戶就可以了,誰還能長到那麼高呢!」

田嬰無言以對便斥責道:「你不要說了!」[2]

過了一段時間,田文趁空問他父親說:「兒子的兒子叫什麼?」

田嬰答道:「叫孫子。」

田文接著問:「孫子的孫子叫什麼?」

田嬰答道:「叫玄孫。」

田文又問:「玄孫的孫叫什麼?」

田嬰說:「我不知道了。」

田文說:「您執掌大權擔任齊國宰相,到如今已經歷三代君王了,可是齊國的領土沒有增廣,您的私家卻積貯了萬金的財富,門下也看不到一位賢能之士。我聽說,將軍的門庭必出將軍,宰相的門庭必有宰相。您的姬妾可以踐踏綾羅綢緞,而賢士卻穿不上粗布短衣;您的男僕女奴有剩餘的飯食肉羹,而賢士卻連糠菜也吃不飽。您還一個勁地加多積貯,想留給那些連稱呼都叫不上來的人,卻忘記國家在諸侯中一天天失勢。我私下是很奇怪的。」

從此以後,田嬰改變了對田文的態度,器重他,讓他主持家政,接待賓客。賓客來往不斷,日益增多,田文的名聲隨之傳播到各諸侯國中。

各諸侯國都派人來請求田嬰立田文為世子,田嬰答應下來。田嬰去世后,追謚靖郭君,田文果然在薛邑繼承了田嬰的爵位[3],即薛公,食邑在薛邑。

好客養士

田文在薛邑,招攬各諸侯國的賓客以及犯罪逃亡的人,很多人歸附了田文。田文寧肯捨棄家業也給他們豐厚的待遇,因此使天下的賢士無不傾心嚮往。他的食客有幾千人,待遇不分貴賤一律與田文相同。田文每當接待賓客,與賓客坐著談話時,總是在屏風后安排侍史,讓他記錄田文與賓客的談話內容,記載所問賓客親戚的住處。賓客剛剛離開,田文就已派使者到賓客親戚家裡撫慰問候,獻上禮物。有一次,田文招待賓客吃晚飯,有個人遮住了燈亮,那個賓客很惱火,認為飯食的質量肯定不相等,放下碗筷就要辭別而去。田文馬上站起來,親自端著自己的飯食與他的相比,那個賓客慚愧得無地自容,就以刎頸自殺表示謝罪。賢士們因此有很多人都情願歸附田文。田文對於來到門下的賓客都熱情接納,不挑揀,無親疏,一律給予優厚的待遇。所以賓客人人都認為田文與自己親近。

擔任秦相

秦昭襄王聽說田文賢能,就先派涇陽君到齊國作人質,並請求見到田文。田文準備去秦國,而賓客都不贊成他出行,規勸他,他不聽,執意前往。這時有個賓客蘇代對他說:「今天早上我從外面來,見到一個木偶人與一個土偶人正在交談。木偶人說:『天一下雨,你就要坍毀了。』土偶人說:『我是由泥土生成的,即使坍毀,也要歸回到泥土裡。若天真的下起雨來,水流沖著你跑,可不知把你衝到哪裡去了。』當今的秦國,是個如虎似狼的國家,而您執意前往,如果一旦回不來,您能不被土偶人嘲笑嗎?」田文聽后,悟出了個中道理,才停止了出行的準備。[5]

公元前299年,齊湣王終於又派田文到了秦國,秦昭王立即讓田文擔任秦國宰相。臣僚中有的人勸說秦王道:「田文的確賢能,可他又是齊王的同宗,任秦國宰相,謀划事情必定是先替齊國打算,而後才考慮秦國,秦國可要危險了。」於是秦昭王就罷免了田文的宰相職務。他把田文囚禁起來,圖謀殺掉田文。

田文知道情況危急就派人冒昧地去見秦昭襄王的寵妾請求解救。那個寵妾提出條件說:「我希望得到田文的白色狐皮裘。」田文來的時候,帶有一件白色狐皮裘,價值千金,天下沒有第二件,到秦國后獻給了秦王,再也沒有別的皮裘了。田文為這件事發愁,問遍了賓客,誰也想不出辦法。有一位能力差但會披狗皮盜東西的人,說:「我能拿到那件白色狐皮裘。」於是當夜化裝成狗,鑽入了秦宮中的倉庫,取出獻給昭王的那件狐白裘,拿回來獻給了秦王的寵妾。寵妾得到后,替田文向秦王說情,秦王便釋放了田文。田文獲釋后,立即乘快車逃離,更換了出境證件,改了姓名逃出城關。夜半時分到了函谷關。昭王後悔放出了田文,再尋找他,他已經逃走了,就立即派人駕上傳車飛奔而去追捕他。田文一行到了函谷關,按照關法規定雞叫時才能放來往客人出關,田文恐怕追兵趕到萬分著急,賓客中有個能力較差的人會學雞叫,他一學雞叫,附近的雞隨著一齊叫了起來,便立即出示了證件逃出函谷關。出關后約摸一頓飯的工夫,秦國追兵果然到了函谷關,但已落在田文的後面,就只好回去了,當初,田文把這兩個人安排在賓客中的時候,賓客無不感到羞恥,覺得臉上無光,等田文在秦國遭到劫難,終於靠著這兩個人解救了他。自此以後,賓客們都佩服田文廣招賓客不分人等的做法。

田文經過趙國,趙國平原君以貴賓相待。趙國人聽說田文賢能,都出來圍觀想一睹風采,見了后便都嘲笑說:「原來以為田文是個魁梧的大丈夫,如今看到他,竟是個瘦小的男人罷了。」田文聽了這些揶揄他的話,大為惱火。隨行的人跟他一起跳下車來,砍殺了幾百人,毀了一個縣才離去。

拜為齊相

齊湣王因為派遣田文去秦國而感到內疚。田文回到齊國后,齊王就讓他做齊國宰相,執掌國政。

田文怨恨秦國,準備以齊國曾幫助韓國、魏國攻打楚國為理由,來聯合韓國、魏國攻打秦國,為此向西周借兵器和軍糧。蘇代替西周對田文說:「您拿齊國的兵力幫助韓國、魏國攻打楚國達九年之久,取得了宛、葉以北的地方,結果使韓、魏兩國強大起來,如今再去攻打秦國就會越加增強了韓、魏的力量。韓國、魏國南邊沒有楚國憂慮,西邊沒有秦國的禍患,那麼齊國就危險了。韓、魏兩國強盛起來必定輕視齊國而畏懼秦國,我實在替您對這種形勢感到不安。您不如讓西周與秦國深切交好,您不要進攻秦國,也不要借兵器和糧食。您把軍隊開臨函谷關但不要進攻,讓西周把您的心情告訴給秦昭王說『薛公一定不會攻破秦國來增強韓、魏兩國的勢力。他要進攻秦國,不過是想要大王責成楚國把東國割給齊國,並請您把楚懷王釋放出來以相媾和。』您讓西周用這種做法給秦國好處,秦國能夠不被攻破又拿楚國的地盤保全了自己,秦國必定情願這麼辦。楚王能夠獲釋,也一定感激齊國。齊國得到東國自然會日益強大,薛邑也就會世世代代沒有憂患了。秦國並非很弱,它有一定實力,而處在韓國、魏國的西鄰,韓、魏兩國必定依重齊國。」

田文聽了后,立即說:「好。」於是讓韓、魏向秦國祝賀,避免了一場兵災,使齊、韓、魏三國不再發兵進攻,也不向西周借兵器和軍糧了。這個時候,楚懷王已經到了秦國,秦國扣留了他,所以田文還是要秦國一定放出楚懷王。但是秦國並沒有這麼辦。

田文任齊國宰相時,一次他的侍從魏子替他去收封邑的租稅,三次往返,結果一次也沒把租稅收回來。田文問他這是什麼緣故,魏子回答說:「有位賢德的人,我私自借您的名義把租稅贈給了他,所以沒有收回來。」田文聽后發了火一氣之下辭退了魏子。幾年之後,有人向齊湣王造田文的謠言說:「田文將要發動叛亂。」等到田君甲劫持了湣王,湣王便猜疑是田文策劃的,為避免殃禍田文出逃了。曾經得到魏子贈糧的那位賢人聽說了這件事,就上書給湣王申明田文不會作亂,並請求以自己的生命作保,於是在宮殿門口刎頸自殺,以此證明田文的清白。湣王為之震驚,便追查考問實際情況,田文果然沒有叛亂陰謀,便召回了田文。田文因此推託有病,要求辭官回薛邑養老。湣王答應了他的請求

合縱攻秦

公元前298年,孟嘗君率領齊、韓、魏三國之兵,攻入秦國的函谷關,到了鹽氏。秦國求和,以山西臨汾之西南的武遂還給韓國,今風陵渡所在之地的封陵還給魏國。

晚年去世

隨著田文的名聲進一步提高,田文專權也進一步加強,以至於天下知有孟嘗君而不知齊王,齊湣王感受到了來自田文的威脅,借田甲挾持案,嫁禍田文,田文恐懼,就到了魏國,魏昭王任用他做宰相,公元前284年,在田文的配合下,魏國同西邊的秦國、趙國聯合,幫助燕國攻打併戰敗了齊國。齊湣王逃到莒,後來就死在那裡。齊襄王即位,當時田文在諸侯國之間持中立地位,不從屬於哪個君王。齊襄王由於剛剛即位,畏懼田文,便與田文和好,與他親近起來。

田文去世,謚號稱孟嘗君。田文的幾個兒子爭著繼承爵位,隨即齊、魏兩國聯合共同滅掉了薛邑。

《三國志·裴松之注》記載:「《吳錄》曰:其先齊孟嘗君封於薛。秦滅六國,而失其祀,子孫分散。漢祖定天下,過齊,求孟嘗后,得其孫陵、國二人,欲復其封。陵、國兄弟相推,莫適受,乃去之竹邑,因家焉,故遂氏薛。自國至綜,世典州郡,為著姓。綜少明經,善屬文,有秀才。」

可知,孟嘗君存在後代,在漢高祖劉邦平定天下時改為薛姓。

軼事典故

焚券市義

當初,馮諼聽說田文樂於招攬賓客,便穿著草鞋遠道而來見他。田文說:「承蒙先生遠道光臨,有什麼指教我的?」馮諼回答說:「聽說您樂於養士,我只是因為貧窮想歸附您謀口飯吃。」田文沒再說什麼便把他安置在下等食客的住所里。

某日,田文出布告,徵求可以替他至封邑薛城收債之人,馮諼自願前往。臨行前,馮諼問田文:「債收完了,要買什麼東西回家呢?」田文回答:「看我家缺少什麼就買什麼罷。」於是馮諼去了薛地,債券合同對完之後,矯造田文的命令,把債券合同燒毀,人民高呼萬歲。馮諼趕回去,一早便求見,田文奇怪他怎麼那麼快回來,問曰:「您買了什麼回來呢?」馮答曰:「我看您家中豐衣足食,犬馬美女皆有,所以我買了『義』回來。」問曰:「什麼是買『義』呢?」回答:「您不照顧、疼愛人民,而加以高利,人民苦不堪言。我於是偽造了您的命令,燒毀了所有的借據,民眾都歡呼萬歲,這就是買『義』。」田文聽完之後很不高興。過了一年,齊湣王對田文說:「寡人不敢以先王之臣為臣。」於是削除田文的職位。田文回到封邑,人民「迎君道中」,田文才明白馮諼市義的用心。

狡兔三窟

馮諼之後又對田文說:「兔子狡猾而有三窟,當下只是逃過死路而已。君已經有一窟,臣懇請君再讓臣為君鑿另外二窟。」

田文給了馮諼車輛五十乘,青銅五百斤,向西去魏國,對魏惠王說:「齊國罷黜了重臣田文而讓他回到封邑,諸國之中誰若先一步迎他入國便能強盛!」於是魏惠王空出上位(指相位),讓原來的相作了上將軍,派使者帶著黃金千斤,百輛車子,去聘請田文。馮諼先趕車回去,告誡田文說:「千金是相當貴重的利益,百乘是顯得使者目的的慎重,齊王這下一定會知道的!」魏國使者來求田文入國數次,田文都推辭不入魏。齊國朝臣聽見消息,朝野震撼,齊湣王寫了一封密函,派太傅攜帶佩劍和紋車二乘,前往謝罪,並請田文回來再當宰相。於是田文風風光光的回朝就任宰相(挾外援以再登相位)。

馮諼再對田文說:「希望你向齊王請求先王傳下來的祭器,在薛建立宗廟。」於是齊湣王將宗廟立於薛地(立宗廟於薛)。宗廟建成后,馮諼回報孟嘗君:「三個洞已經營造好,您可以高枕無憂了。」

那些走掉的門客聽說田文重新當上了相國,又來投奔他。田文很惱火,對馮諼說:「我失勢的時候,他們不幫助我,都溜了。多虧先生竭力奔走,我才得以重新擔任相國。他們有什麼臉再來見我呢?如果誰再來見我,我就唾他的臉,罵他一頓。」馮諼說:「公子大可不必這樣做。您做相國正需要大家扶持,可不能賭氣,把賓客趕走了,那樣誰還給您辦事吶?不如還像當初一樣熱情地招待他們,也顯得您的度量大。」田文說:「先生的話,我敢不聽嗎?」

田文在齊擔任相國數十年,沒有任何的大小災禍,都是出自於馮諼的計策和謀略。

雞鳴狗盜

當時,秦昭王求賢若渴。聽說孟嘗君的名氣,便想將他招攬到秦國來。而孟嘗君聽說有官做,竟然心動了,門客們怎麼勸也不聽。秦昭襄王最後還是想法把孟嘗君請到了秦國,並任命他為相國。此舉遭到秦國大臣的反對,他們認為孟嘗君是齊國人,肯定會「先齊而後秦」。秦昭襄王不得已,罷免了孟嘗君,並將其軟禁起來。

孟嘗君託人找到秦昭襄王寵愛的妃子,希望她去說服秦昭襄王放自己回齊國。妃子聽說孟嘗君有一件價值千金的狐白裘,便提出以這件狐白裘作為交換。偏偏孟嘗君到秦國時,已經將這件狐白裘獻給了秦昭襄王。這時,一個門客自告奮勇「替君解難」,學狗打洞,鑽進了秦昭襄王藏寶物的倉庫,偷出了這件狐白裘。最終,秦昭襄王聽從妃子的勸說,同意放孟嘗君回國。[15]

孟嘗君被釋放后,擔心秦昭襄王反悔,便隱姓埋名、星夜兼程出關。趕到函谷關時,已是半夜了。根據當時出關的規定,只有雞叫了才能開門放人進出關口。這時,孟嘗君的一個門客便學雞叫,引得附近的雞都跟著叫了起來。把守關口的官吏聽到雞叫,便打開了關門,孟嘗君等人趁機一涌而出。等到追兵趕來時,孟嘗君一行早已遠去。這個「雞鳴狗盜」的故事,形象地展示了孟嘗君養士的特點。

身材矮小

孟嘗君經過趙國,趙國平原君以貴賓相待。趙國人聽說孟嘗君賢能,都出來圍觀想一睹風采,見了后便都嘲笑說:「原來以為孟嘗君是個魁梧的大丈夫,如今看到他,竟是個瘦小的男人罷了。」孟嘗君聽了這些揶揄他的話,大為惱火。隨行的人跟他一起跳下車來,砍殺了幾百人,毀了一個縣才離去。

封地武城

趙王把武城封給田文。田文在他的門客中挑選了一些人去擔任武城守吏,並對他們說:「俗語不是說『借來的車子就使勁跑,借來的衣服披在外面』嗎?」他們都說:「有這樣的說法」。田文說:「我覺得這話不對。那借來的衣服和車子,若不是親友的就是兄弟的。趕著親友的車子使勁地跑,把兄弟的衣服披在外面,我認為不能這樣做。現在趙王把武城封給我。希望你們去后,不要砍伐樹木,不要破壞房屋,謹慎從事,讓趙王了解我善於治理。這樣,我們才可以完全能管理好武城。」

史籍記載

《史記·卷七十五·孟嘗君列傳第十五》

歷史評價

公孫戍曾:「大國所以皆致相印於君者,聞君於齊能振達貧窮,有存亡繼絕之義。小國英桀之士,皆以國事累君,誠說君之義,慕君之廉也。」

荀子:「上不忠乎君,下善取譽乎民;不恤公道通義,朋黨比周,以環主圖私為務。」

賈誼:「當此之時,齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,寬厚而愛人,尊賢而重士。」

司馬遷:「吾嘗過薛,其俗閭里率多暴桀子弟,與鄒、魯殊。問其故,曰:『孟嘗君招致天下任俠,奸人入薛中蓋六萬餘家矣。』世之傳孟嘗君好客自喜,名不虛矣。」「好客喜士,士歸於薛,為齊扞楚魏。」

曹植:「若夫田文、無忌之疇,乃上古之俊公子也,皆飛仁揚義,騰躍道藝,游心無方,抗志雲際,凌轢諸侯,驅馳當世,揮袂則九野生風,慷慨則氣成虹霓。」

司馬貞:「靖郭之子,威王之孫。既彊其國,實高其門。好客喜士,見重平原。雞鳴狗盜,魏子、馮諼。如何承睫,薛縣徒存!」

王安石:「世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之,而卒賴其力以脫於虎豹之秦。嗟呼!孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士?不然,擅齊之強,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取難鳴狗盜之力哉?夫雞鳴狗盜之出其門,此士之所以不至也。」

司馬光:「君子之養士,以為民也。《易》曰:『聖人養賢,以及萬民。』夫賢者,其德足以敦化正俗,其才足以頓綱振紀,其明足以燭微慮遠,其強足以結仁固義;大則利天下,小則利一國。是以君子豐祿以富之,隆爵以尊之;養一人而及萬人者,養賢之道也。今孟嘗君之養士也,不恤智愚,不擇臧否,盜其君之祿,以立私黨,張虛譽,上以侮其君,下以蠹其民,是奸人之雄也,烏足尚哉!《書》曰:『受為天下逋逃主、萃淵藪。』此之謂也。」

姜特立:「田文養士天下無,撞鐘列鼎傾金珠。入關幾作秦囚拘,當時貴客如橛株。倉皇脫死托小夫,嗟哉所養非所需。

徐鈞:「誕當五月命於天,齊戶風謠恐未然。若使當時真不舉,吾門安得客三千。」

張閏:「狗盜雞鳴卻遇知,可憐真士不逢時。詩書若作空言看,鳳至鸞游孰致之。」

錢穆:「其時孟嘗君在齊固已戴震主之威名,天下知有薛,不知有齊矣。」[23]

楊寬:「到公元前301年齊愍王繼位后,田文專權,弄得『聞齊之有田文,不聞有齊王』。」

李宗吾:「孟嘗君一生的成就,說到底就是得益於他善於掛著仁義道德的招牌來網織人才,然後再藉助這些人才的力量來實現他的抱負。實際上,越偉大的抱負越需要別人的幫忙,此即唯有善於借梯者才能登高望遠。」

墓址紀念

孟嘗君墓位於薛國故城內東北隅,狄庄村北約百米處。二墓東西排列,相距30米,原有封土,高6米,直徑20米,石室結構,兩墓東西排列。北魏酈道元《水經注·泗水》曰:「冢結石為槨,製作嚴固,堅不可動,瑩麗可尋。今墓已開發,如宮室,以銅鐵鑄壁,扣之有聲,行人往還,莫不逕觀,以為異見矣。」東晉《太康地紀》也有類似的記載。由此看來,墓當在東晉時就被盜掘。據1962年調查記錄,田文墓前有清碑一塊,上書「孟嘗君之墓」,為嘉慶二年(公元1797年)山陽周端立。1968年兩墓被毀,碑碣無存。1991年官橋鎮政府在原址重修兩墓並立碑以示垂念。

上一章書籍頁下一章

春秋到清朝

···
加入書架
上一章
首頁 其他 春秋到清朝
上一章下一章

四大公子(4)

%