第二十六章 草藥課後
雖然克勞尼在魔咒學和變形術課上的表現常常被教授這幾門課程的教授單獨拎出來誇讚,但教授草藥課的斯普勞特教授不得不補充一句:「其實你在草藥學上更具有天賦,艾伯特小姐。」
自從認識到了魔葯課教授的備葯以及指導有多麼的忙碌之後,克勞尼逐漸認識到霍格沃茲的教授們幾乎都被課程擠佔了大部分的時間。實踐理論課還好,像魔葯課草藥課需要為不同年級的學生提供大量不同的實操樣本的課程,老師為課程付出的勞力更多得多。
雖然斯普勞特教授從不留堂,也很少扣學生的分,但是塞德里克和克勞尼還是在課後偶爾幫忙斯普勞特教授照顧她的愛植。
周二下午的草藥課後,斯普勞特教授在他們兩人幫忙把教具擺放回原本的位置之後,對著克勞尼說出了這句誇讚。
「塞德里克也非常優秀!」這位教師急忙補充道,「你是我近年來見過最優天賦的孩子了塞德里克。但是艾伯特小姐,你到底是怎麼發現綠植們是否水分過多或者缺少施肥的呢?你甚至了解傳粉授粉的技巧——你才一年級!」
其實克勞尼也不太清楚,這種事情,就好像刻在骨子裡一樣:雖然也有後天的各種文獻的幫助,但是有的時候,那種說不出來的感覺就好像她本來就像一個農民——這樣說可能有點好笑,但她從未接觸過種地,靠近土地最接近的時候除了在奶奶家的草地上拔草以外,就是和布萊克先生在草地上匍匐前進和打滾。她天然的覺得這時候說這種感覺不太好。
「我還看過麻瓜們的一些書。」她說,「我在家時偶爾會翻一些閑書,自從接觸了草藥學之後,我感覺這些關於種植的書對我的學習有幫助。」
「如果您不介意的話,我可以帶一些書給您。」
得到了這位溫和夫人的肯定后,克勞尼與斯普勞特教授約好下下個學期開學的時候會帶一部分她認為有幫助的書來。
等他們與斯普勞特教授道別後,塞德里克和克勞尼一邊向圖書館走去一邊發問到:「麻瓜們還研究這個?」
「麻瓜們還研究很多東西呢,賽德。」克勞尼笑著說,「他們不止研究我之前和你說的那些方法論,也研究非常多非常多的東西。」
「因為沒有魔法,所以他們想要創造屬於自己的奇迹。」
「在我的想象中,麻瓜們還在過著劈柴耕作的生活呢。」塞德里克說,「我以為他們只有思想和理論在不斷的發展。沒有魔法的生活我確實想象不出來。」
「那今年暑假,你不介意的話可以來我家玩幾天。」克勞尼說到,「光靠聽是沒辦法想象的啦!得確實的看到,才能夠感受到真正的不同,賽德。」
「那我們約好啦!」塞德里克說,「我甚至都已經想好以後要修麻瓜研究課了。不然我的腦袋一直都停留在《凡塵俗世的哲學:為什麼麻瓜們不喜歡刨根問底》這本書里。」
「這本書是從巫師們的視角來看的嘛。」克勞尼說,「因為魔法並沒有在麻瓜們的實踐生活中提供幫助——稍微有一些跡象就被魔法部的部門成員們消除了,其實他們除了沒有魔法以外,和巫師們沒有什麼不同。」
「但是巫師們擁有他們所沒有的東西,所以有的人知道魔法之後,可能也會起一些壞心思。」
「這就像是一個喜歡用未知詛咒去詛咒人的巫師一樣,人們天然的排斥可能傷害自己的事物。」
「即使這個事物還沒有傷害他?」塞德里克問。
「即使這個事物還沒有傷害他。」克勞尼回答道,「我們也不知道這個喜歡詛咒人的巫師到底是一個怎樣的人呀?大部分人們沒有時間去了解,都在忙著自己的事情,最好的辦法就是直接把危險的可能性扼殺在搖籃里了。」
「那如果這個喜歡詛咒人的巫師詛咒的都是壞人的話,那他也太可憐了。」塞德里克說到。
「所以才需要更大的,人們以為能夠超出這個巫師詛咒能力的規則來限制這個人力量呀,這樣人們才能放心。」克勞尼握了握拳頭,「不然這個巫師做的行為總是昭告天下,並且得到的都是多數人的正向回饋;不然就像某些黑魔法一樣,想要得到什麼註定不符合常理的事物,就要付出人們通常擁有的事物一般,讓詛咒師們不敢去做壞事。但無論是哪一種,人們都不願意把這種希望寄託到個人的善意和決意身上——一旦下定決心發生什麼,這種災難降臨到個體的身上,就是永遠的痛苦了。」
「所以我們兩方都害怕對方的話,就無法真正的了解對方啦!」塞德里克笑著搭上了克勞尼的肩膀,「聰慧的麻瓜小巫師,這可怎麼辦呢?」
「我還在想呢!」克勞尼推了推塞德里克,沒推動,「我還是個小孩!這個問題可不是一朝一夕之間就能解決的。」
「我只是覺得麻瓜們的小玩意挺有趣的。」塞德里克說到,「一切就靠你啦!聰明的萊尼!」
「不——行——」克勞尼用後腦勺撞了撞他的肩膀,「你有能力的話也要多幫我想一想啦賽德!你了解麻瓜,我了解巫師,這樣才能夠取長補短呀!」
「好吧。」塞德里克鬆開摟著她的手,幫克勞尼揉了揉她的後腦勺,「好吧,你不疼嗎萊尼。」
「疼!」她氣呼呼的想要去打他。
塞德里克一扭身躲開了,趕忙衝到了圖書館里。他輕手輕腳地,就像一陣不經意颳起的風,周圍的人似乎都沒有發現他的存在。
「安靜!」塞德里克笑眯眯地坐到了座位上,一個單詞一個單詞的比劃到,「圖書管理禁止喧嘩!」
克勞尼在原地生氣的跺腳——雖然頭是她自己撞的——但是沒有達到她想要的效果還是讓她覺得有些氣急敗壞!
「你——等——著——我——」她張大了嘴巴,手掌平放在脖頸前,然後猛的劃過。
「你——等——著——我——」她又重複到。
然後慢悠悠的提著她重重的皮包踱步到了塞德里克的身邊,把東西從容不迫的放好,坐下,再把她的書本和筆拿出來。
塞德里克在一旁嚴陣以待著,但是他失敗了——克勞尼以迅雷不及掩耳之勢快速又有力地拍了一下塞德里克的大腿,發出一聲非常響的聲音。
平斯夫人快步的走過來巡視,轉了一圈又走了,沒人發現這個聲音是從哪傳來的。
「你下手可真重,萊尼。」塞德里克偷偷的揉了揉自己的大腿外側,雖然不怎麼疼,但是他還是說到,「你真的力大如牛了。」
「嘿嘿。」塞德里克看到女孩俏皮地把舌頭掛在了右邊的嘴角,「我因為心虛而氣急敗壞了賽德。」