第十章 再起波瀾
自從某一天晚上卡特嘉阿姨說要幫我洗一洗我的帽子之後,我就再也沒有看到過它。
我在旅館找遍了每個角落,但依舊尋找不到它的身影。我去詢問卡特嘉阿姨,她說是和衣服晾在一起的,但我在衣架上並沒有看到它,這令我很難過,因為這是我爸爸留在我身邊的唯一物品了。
我原以為我們很快就能出發去薩凡納,得知肯尼計劃著要去薩凡納的那兩天,我甚至都沒有好好睡上一覺,但那輛房車一直沒能修好,出發的計劃也就這樣擱置了下來。
不知不覺間又過了一個多月,大人們已經把汽車旅館附近能找到的汽車翻了個底朝天,收穫是豐富的,我們得到了很多東西,包括好幾大桶的汽油,一些槍支彈藥、刀具和衣物,甚至李還為我和達克找到了一盒蠟筆和一沓白紙。肯尼對收集到的這些汽油視若珍寶,將它們鎖的嚴嚴實實,不許任何人靠近。
莉莉似乎對肯尼一直想要出走的想法嗤之以鼻,她似乎更專註於維持我們這個團隊的生存,拉瑞的葯再次吃光了,遺憾的是,我們並沒有在車裡找到任何的藥物補給,莉莉只得每天督促拉瑞保持好心情,以免他再犯心臟病。我們的食物儲備再次變得窘迫,從那些汽車裡收集到很多食物都已經變質了,迫不得已大人們只能再次去森林裡打獵以獲取食物……
值得一提的是,我將看到森林中傳來反光的事情告訴了李,他答應我會和馬克他們找個時間去看一看,我一方面希望他們去看看那裡有什麼,另一方面又擔心他們會不會遇到危險。
這天,李照常和馬克肯尼三人去森林裡碰碰運氣,莉莉坐在房車頂,以便她能第一時間看清周圍的情況,拉瑞正和卡莉修理著圍牆,道格則是在房車的駕駛室里不知道在弄些什麼。
我無聊的在院子里轉來轉去,達克在用蠟筆在紙板上塗著什麼,我捂著肚子,感覺有點餓了,但是現在莉莉說因為食物短缺,每天只有一次食物發放,現在還不到吃飯時間……
我撿起足球,無聊地踢著,突然,我聽到房車頂的莉莉吹響了口哨!有情況!我趕緊蹲下身體,躲在了結實的大鐵桶後面,我們曾做過好幾次這樣的緊急演練。
「打開門!莉莉,這裡有傷者!」李的聲音從圍牆那邊傳來。我驚訝的探出頭:是誰受傷了?是肯尼還是馬克?
「shit!」莉莉罵了一句,把槍背在身後,跳下了房車。「快開門!」
道格和卡特嘉合力推開了沉重的大門,只見李扛著一個從沒見過的陌生人沖了進來,和他一起進來的還有肯尼和馬克,落在最後的還有一個年輕人。
「你還好嗎,李?有沒有受傷?」李大口喘著粗氣,汗珠從他的額頭和臉頰不斷流下,我向他詢問道。「發生什麼事了??」
但此時李沒有時間回答我的問題,他迅速把他肩膀上的那個中年人放在了小貨車的車斗里,招呼卡特嘉來看看。
「親愛的,來看看你能治好他嗎?」肯尼跑到車邊。
「我會儘力看看,天吶,他的腿……」卡特嘉驚訝於他被斧頭砍斷而血流不止的小腿。
「李!」一邊的莉莉猛然提高了她的嗓門。
「怎麼?」嘈雜的大夥一下安靜了下來,李奇怪的看向莉莉。
「你到底怎麼回事!你不能就這樣帶陌生人回來!」莉莉指著正為中年人包紮的卡特嘉,「你還不明白我們現在的處境嗎?我們沒有多餘的物資讓你發善心!」
「如果不幫他,他會死的!」李據理力爭。「我無法坐視不管。」
「那又如何,管我們什麼事?」拉瑞滿不在乎的把手裡的鎚子一扔,「我們的日子已經夠糟糕了,你這個蠢蛋!」
「我們沒有義務為我們見到的每一個生命負責!」莉莉憤怒地指了指庫房,又指了指正在被卡特嘉縫合傷口的中年人,「我們沒有多餘的藥品和酒精來幫助其他人,我們現在只需要管好我們自己,懂嗎?」
「莉莉,」馬克見莉莉停下,勸解道,「他們也是人,像我們一樣在這末日掙扎的人!我們必須團結互相幫助!」
我看著站在眾人之間的那個年輕人,他的個子很高,看起來似乎是個高中生?此時這個年輕人對莉莉的指責表現的十分驚恐和尷尬,他一直低頭看著自己的腳尖,一言不發。
「說得真好聽,」莉莉撇了撇嘴,「我們之所以接納你,就是因為你的那些補給,那麼這些人呢,你們身上應該沒有食物吧?」她看向年輕人。
「emmmm,」年輕人不安地搓著手,面對強勢的莉莉和不歡迎他們的其他大人,他顯得十分局促。「沒…沒有。」
「好了孩子,不用管她,歡迎加入我們。」馬克拍了拍年輕人的肩膀。
我看到大人們又在爭吵了,這個人他現在一定很不好受,他的朋友傷成那樣,他還被莉莉刁難,我想幫幫他。
想到這裡,我上前拉了拉他的衣角:「來看看我和達克的畫吧,別站在這了。」
「啊?我?我想我大概?」他有些手足無措,嘴裡含糊不清地說著什麼,我把他拉到一邊,「來嘛~!」
我把他拉到了房車的一邊,達克還在他的木板上塗著什麼。「達克!」我輕輕喊道。
「克萊!」達克抬起頭,看到是我之後他很興奮,「你快來看看我的傑作!」
我拉過一個小圓凳,讓年輕人坐下,我看著達克身前畫成一團亂麻的木板,「這是什麼?達克?」
「是海豚!是遊樂園裡面的海豚表演!」達克指著一段段線條,一臉的得意。「這是一個皮球!一個海豚!之前我爸爸帶我看過!」
我聽著達克的喋喋不休,突然有些羨慕:我還沒有見過海豚呢,不知道以後能不能看一次海豚……
我注意到那個人正出神地看著天空,似乎在想著什麼,「我是克萊曼婷,你叫什麼名字?」
「emmmm,」他回過神來,「我是本·保羅,你好克萊曼婷。」
「他是達克,」我向他介紹達克。「鴨子達克。」
「你好大哥哥,」達克沖本笑了笑,「你看過海豚嗎?」
本似乎一時半會還沒有適應這裡,他搪塞地『嗯嗯』兩聲,就又擔憂地看向了車斗里的那個中年人。
「夠了!今天我不幹了!」莉莉的聲音從遠處傳來,我轉過頭,發現莉莉一副非常生氣的樣子,她把一些東西塞給了李,轉身離開了房車。
我將一隻蠟筆遞給了本,他接過蠟筆,但依舊是一副迷茫的樣子,「克萊,」李不知道什麼時候走了過來。
「怎麼了,李?」我站起了身。
「你的帽子找到了嗎?」李摸了摸我的頭。
「沒有…」我搖了搖頭,「我和達克搜遍了每個角落,我在想它是不是被風吹到外面去了。」
「我會幫你找到它的,」李說著遞給了我半個蘋果,「你一定餓了吧,吃吧,克萊。」
我接過那半個蘋果,「哇哦,謝謝你,李,我最愛蘋果了。」雖然它看起來乾巴巴的,但依舊還散發著蘋果特有的清香。老天,我想我上次吃蘋果的時候還是在我家,在遇到李的那一天。
李給了我蘋果之後和本聊了起來,本提到他和他的老師,也就是那邊那個中年人,他們來這邊看比賽,結果就發生了這些事。說著,李將一小盒餅乾給了本,「咕嚕~」我轉過頭,發現達克看著我手中的蘋果,我能聽到他的肚子發出了咕咕的聲音,但他一句話也沒有說,我想上次他偷餅乾那件事一定對他影響很深。
我看著口水都要流下來的達克,我努力將蘋果掰成兩半,遞給了達克一半。
「唔,」達克遲疑了一下,還是接過了蘋果,「謝謝你,克萊!」
我看著大口啃著蘋果的達克,我把剩下的一半蘋果送到嘴邊,輕輕地咬了一口,蘋果已經有些發軟,但仍然很甜,將蘋果吃完,我感覺還是有些餓,但相較於剛剛餓的心慌的感覺已經好多了。
「克萊,」李拿起了我放在木板旁邊的對講機,「它徹底壞了嗎?」
我點點頭,「道格說它裡面有個東西被摔壞了。」
「哦好吧,那你把這個拿給道格看看,看看裡面的零件能不能作為替代品。」李從口袋中掏出一個布滿裂紋的對講機,給了我。
「酷!」我驚喜地接過這個對講機,「你在哪裡發現的它?」
「就是在你看到閃光的那附近,」李盯著我手裡的對講機,「當時它就掉在一棵樹下上,邊上倒沒有發現其他什麼東西。」
「我把它倆都給道格,道格能修好它嗎?」我看向正坐在房車駕駛室的道格。
「老實說,我不知道,但我想道格一定會儘力的。」李站起身,「繼續跟達克玩吧,我有些事要處理一下。」
「好~」我看著李向卡特嘉走去,他們還在救治那個中年人。
「抱歉孩子,」過了一會兒,李走到本的身邊,「你的老師他…沒挺過來…」
「我的天…這…太糟糕了,」本捂著頭,「大家…大家都死了…」
「放鬆孩子,你以後就和我們待在一起吧,」肯尼拍了拍本的肩膀,安慰道。「李。」
「嗯?」李看向肯尼。
「我們…我們得把他處理掉……」肯尼向貨車那邊看了一眼。
「好吧…」李和肯尼向貨車走了過去。
「李,很抱歉我沒能把他救活。」卡特嘉讓開位置。
「這不是你的錯,」李看著躺在車斗里一動不動的中年人,「至少…至少我們少了一張吃飯的嘴…」
「嗷!」突然,躺在車廂里的中年人猛地一個起身,撲向了卡特嘉!
「見鬼!」李用力扒住中年人的頸部,「把斧頭拿來!快!」
我吃驚地看著這一切,這個中年人不是失血過多死了嗎?怎麼他又?只見李用力推開了卡特嘉,中年人轉而向李撲了過來,「該死的!」李用力和中年人保持著距離,不讓自己被他咬到。
「砰!」只聽一聲槍響,李感覺身上的中年人癱軟了下來,卡莉將中年人的屍體推到一邊,向李伸出了手,「你還好嗎?」
「還好,」李接過卡莉的手,站起了身子,「你救了我。」
「嗯哼?」卡莉將手槍插入褲袋,「我們扯平了。」
「哼!」只見拉瑞大步走了過來,他狠狠踢了地上的中年人屍體一腳,隨即對著李大罵道,「你看看你乾的好事!你為什麼要把他帶回來,你要把我們都害死才開心嗎!」
「冷靜爸爸,不然你的心臟!」莉莉攔住了還想繼續踢屍體的拉瑞,讓他平靜下來。
這時,我和本也走了過去,肯尼見到本走過來,一巴掌打在他的臉上,「該死的!他被咬了你為什麼不說?」
「什麼?!」本捂著臉,「他沒有被咬!」
「好吧!你沒有被咬的朋友又活了過來,還差點害死我的老婆!」肯尼后怕地又看了一眼地上的行屍屍體,生怕它再一次活過來。
「什麼?等等,你們都不知道嗎?」本捂著臉,「就算沒有被咬,死亡之後也會變成行屍的!」
「什麼?!」眾人都大吃一驚。
經過本的訴說,大家這才明白,不管你是怎麼死,病死還是餓死,只要你死了,就都會變成行屍,除非你提前摧毀大腦。
「也就是說,我們現在都是被感染的狀態?沒有變成行屍只是因為我們沒死?」李咽了口口水,艱難地說道。
「是…是的。」本低下了頭,「沒有人例外。」
我看著自己的雙手:我也被感染了嗎?我將來也會變成行屍嗎?如果我變成了行屍,爸爸媽媽會難過吧……
「退後!」卡莉的聲音突然傳來。
我們往外看去,只見圍牆外,兩個男人各自提著一個汽油桶,正在往我們這裡張望,看到卡莉持槍對準他們,他們顯得很驚慌。
「嗨,美女,我們沒有惡意!」為首的男子有著一頭金色短髮,他的身材健碩,此時他正向我們展示著手裡的汽油桶,「我們只是想要交換一些汽油!」
「後退!」卡莉不為所動。
「卡莉?」莉莉看著卡莉,「先等等,卡莉,或許他們也是倖存者。」
「舉起手來!」卡莉看了一眼莉莉,依舊將注意力放在了那兩個男人身上。莉莉見卡莉不聽自己的話,陰狠地瞪了卡莉一眼,不再說話。
「如你所願,」那兩個男人只好將雙手舉起,「我們真的沒有惡意,女士。」
「你們要油幹什麼?」莉莉走到圍牆邊,試探性地問道。
「我們在那邊有個奶牛農場,我們要油是為了給奶牛場的圍欄通電。」壯碩男人回答道,「但我們的汽油最近用光了,而這附近的汽車裡的油都被抽走了,我想我們可以做個交易,用食物來換取汽油,如何?」
莉莉短暫思考了一下,她示意卡莉放下槍,「李,你和馬克去農場看看吧,看看情況是不是真如他所說。」
「我跟你們一起去!」卡莉走到李的身邊。
見狀,道格想說什麼,但還是沒說出口。
「也好,」李想著倉庫里為數不多的食物,點了點頭,對壯碩男子說道。。
「我們會帶一桶汽油去,你們最好別耍花招。」
「好極了,那我們這就出發吧。」壯碩男子將油桶丟了進來。
莉莉讓肯尼將油桶灌滿,遞給了李,「帶好武器,李。」
李點了點頭,我跑了過去,「李!」
「怎麼了,克萊?」李將弩箭背在身後,又接過莉莉遞過來的一隻手槍,插入了褲袋。
「保護好自己!」我看了那兩個人一眼,不知怎麼的,我感覺他們不是很友善。
「我會的!」李拍了拍兜里的手槍。「我和馬克能保護好自己,放心吧!」