第1章 面試
1、設置了1粉絲值發言,因為麥片哥實在是太多了,根本禁不完,想在公眾章節發言的書友,跳轉上架內容隨便訂閱一章就行。
2、我是非常看重行文流暢度的作者,如果大家在VIP正文看到哪裡前言不搭后語,或者缺字漏字,不用猜,肯定是沈核和邊輯把部分內容刪除了,這個我是不知道的,也不可能反反覆復回頭看,所以如果大家在文章里發現了這種情況,請提醒我,我隨時補充或者修改。
2、關於本書第一卷的世界觀設定:第一卷的內容在戰錘40K世界,戰錘在國內總體來說還是一個小眾IP,死忠粉很多,但是並不普及,而偏偏又存在一個情況:戰錘的背景世界觀非常龐大複雜。
我看了一下其他寫戰錘背景的作者,都是把這些設定放在作品相關里讓讀者自己看,我覺得在這種快節奏閱讀的時代,很少有讀者願意去看冗長的作品相關內容,於是我就把對戰錘40K的背景介紹融合進了正文里,所以就顯得前期的內容有點啰嗦繁雜,主要目的還是想讓大家先了解這個有意思的背景設定。
3、說到戰錘40K,前段時間有資深錘粉提醒我,有兩個東西在我的文字中沒有體現,顯得不那麼有「錘味兒」,一個是「機魂」,一個是「為了帝皇」類似的宗教口號。
先說前者,主角本身是走科技路線,肯定繞不開「機魂」,但「機魂」這個戰錘特有的概念,我覺得是比較抽象複雜的,在大家還不了解這個陰鬱悲觀(開發公司原話)的世界觀之前,我不願意提及,怕給廣大書友增加閱讀理解門檻,甚至很多玩經常戰錘的人其實也理解不了機魂是個啥玩意兒。
我的小小理想:這本書是寫給所有書友看的,而不是只寫給ACG圈的一部分人看的。
再說後者,「為了帝皇」,這裡其實是提出問題的人不了解戰錘時間線了,目前主角身處的年代是戰錘30K年代,這個時候帝皇還完全沒有被神化,也沒有國教這些東西,我舉個例子:
在官方原著小說《荷魯斯之亂》的第一部書的第一章的第一句話,就是一個阿斯塔特說「我親眼見證帝皇被擊殺。」
這裡其實是拿一個被星際戰士擊殺的和帝皇同名的土著皇帝來開玩笑。
但是其中的叛逆味道已經顯現了——那就是在30K時代,其實阿斯塔特們並沒有那麼忠誠。
很多阿斯塔特覺得自己在戰鬥中建立的同袍友誼遠比對帝皇的忠誠更重要,所以才會有那麼多人跟隨原體發動叛亂。
很多錘粉熟悉的那種,宗教狂熱一樣的氛圍,和三句話不離「為了帝皇」的忠誠口號,那是在審判庭和國教成立以後的40K時代了,以那個時期為背景創作的遊戲、CG視頻、小說等等更多,所以大家以為那是戰錘常態,其實不是的,我寫的背景是30K。
以上就是近期想說的一些話。
收到站短了,很開心,和大家多嘮兩句,嘮完就接著碼字去了。