第671章 670疲憊的身體中活著一顆疲憊的心靈,於是我決定寫小說來振作
「行,等我回去就寫。」方明華答應了。
晚上的特雷加文學獎頒獎典禮是在聖馬可劇院舉行,方明華當然不能再隨便穿T恤褲衩,而是換上西裝襯衣,李麗竟然穿著一件青花瓷旗袍!
婉約典雅,自帶的書香氣更讓她散發著一種東方的古典美。
方明華還是第一次看到李麗穿旗袍,有些驚呆了。
「姐夫,好看嗎?」李麗笑盈盈看著他。
「挺好看的。」方明華連聲稱讚。
心裡嘀咕了句。
這出趟門,帶了多少套衣服?
不過也不奇怪,自己媳婦也是這樣。
「走吧。」兩人一塊向樓下走去。
聖馬可劇院是義大利著名的歌劇院之一,距離酒店也不遠,兩人步行過去,剛上台階,立刻工作人員前來問候,看到請柬之後,一名穿著白襯衣打著領結的服務生,很有禮貌引領他們進了劇院。
走在劇院過道紅毯,兩人立刻引起周圍的人注意。
東方人?
在斯特雷加文學獎典禮上,很少出現東方人的面孔。
更重要的是,男人帥氣女人漂亮!
立刻有人竊竊私語起來,以為來城市旅遊的客人,但看到服務生引著兩人到了貴賓區,好多人這才想起。
今年入圍的六部小說,有一部來自神秘東方大國!
斯特雷加獎由瑪利亞和戈弗雷多貝龍奇夫婦於1947年創建,今年的斯特雷加獎評獎活動評委會陣容龐大,包括400名「周日朋友」文學俱樂部的成員,200名由海外20個義大利文化處挑選出的投票人,40名由義大利讀者協會選出的優秀讀者,以及20個集體投票人(包括圖書館、大學和讀者俱樂部),共計660票。
在眾多參選作品中推薦六部作為入圍作品,然後再經過斯特雷加基金會指導委員會的選拔,最後決定大獎花落誰家。
也就是一年只獎一部作品。
參加斯特雷加獎評獎的作品主題多是講述在義大利以及歐洲發生的故事。
如造成歐洲集體創傷的第二次世界大戰的原因以及給人類造成的災難,困擾歐洲的恐怖主義問題,少年或青年時期成長中遭遇的各種問題及思考,幾代人之間的關係與衝突等等。
所以獲獎作者里很少出現東方作家的身影,但這一屆,竟然出現了中國作家的身影。
兩人在工作人員的引導下,坐了下來,旁邊的立刻報以禮貌的微笑。
工作人員也遞上了這次頒獎典禮的節目單以及入圍作品的介紹。
竟然全部都是義大利文!
也不搞個雙語對照?
幸虧有李麗。
方明華暗自慶幸。
「姐夫,這次入圍的六部作品分別是馬麗娜·門德爾寫的《陌樣年華》、克里斯蒂娜·馬爾科尼的《不現實的城市》、皮埃爾·保羅·姜努比洛《解決者》,馬可·巴爾扎諾的《我留在此處》,詹姆斯·寇曼《為時已晚》,還有你那本《天行者》。」
「其中,前四人都是義大利本土作家,詹姆斯·寇曼是英國作家。」李麗低聲解釋。
「你看過這些入圍作品嗎?」方明華問道。
「我都看過。」
「厲害呀,我一本都沒看過。」方明華有些慚愧。
「你不懂義大利文嘛.再說了,這些作品要和你的小說競爭,我當然要看看他們寫的怎麼樣?」李麗說道。
「水平怎麼樣?」
「實事求是講,水平都很高的。特別是詹姆斯·寇曼的這篇《為時已晚》英文版,剛剛獲得今年英國布克文學獎。」
呵?
挺厲害的。
「不過,姐夫,你的實力也很強的!」李麗有趕緊給方明華打氣。
「HiHello,areyouMr.Minghua,aChinesewriter?(嗨你好,你就是中國作家明華先生嗎?」後排一個男人的聲音,說的是英語。
方明華轉過頭一看,只是一個中年白人,絡腮鬍須面帶微笑看著他。
「我是明華,你是?」方明華用英語回答。
「我叫詹姆斯·寇曼,英國作家,認識你很高興。」對方很友好的伸出右手。
原來是《為時已晚》作者!
「謝謝,我也是。」兩人握了握手。
「明華先生,我看了你寫的那本《天行者》,寫的很棒。」詹姆斯又說道。
你看過?
方明華看了看旁邊的李麗,頓時明白過來。
人家看的不是義大利版本,而是英文版。
「謝謝,不好意思,我還沒看過你的《為時已晚》,我希望能看見中文版的。」方明華說道。
「明華先生,這本《為時已晚》已經有中文譯本,而且已經投稿你們國家舉辦的世界華語文學獎,我聽說你發起組織的吧?
哎呦
厲害呀。
一稿三投,準備拿三個大獎?
不過作為華語文學獎的組織者,方明華立刻表示歡迎並且衷心祝福他能獲獎。
很顯然,這個詹姆斯是個健談之人,他聊起自己的往事,說自己的年輕的時候並不是專職作家而是一名司機,同時是兩個孩子的父親。
「當時工作很累,從早上8點開始,然後要干12個小時,回到家已經是身心俱疲,不能再做任何事。」
「但我發現了一條重要的藝術原則:疲憊的身體中活著一顆疲憊的心靈,於是我決定寫小說來振作,每天提前兩個小時起床,開始很困難慢慢就養成習慣了。」
很有趣的男人。
兩人聊了會,突然聽到周圍傳來鼓掌聲,方明華趕緊停止聊天轉過身,原來是頒獎典禮開始了。
斯特雷加獎頒獎典禮也極具特色,開頭竟然是以一段歌劇作為序幕,是《茶花女》片段!
表演的是貝內文托音樂學院的學生,就是白天方明華他們在學院看到的!
果然是歌劇的國度無處不在
一男一女正用美聲唱法唱著一首歌,不過方明華聽不懂。
「是《飲酒歌》,帕瓦羅蒂唱過。」李麗低聲介紹。
「你會唱?」
「嗯。」
「翻譯成中文?」
「可以啊」
「給我唱?」
「好啊。」
歌劇拉開序幕,緊接著就是主持人挨著介紹今年入圍的六本書的的作者、書的內容。
每介紹一本,會場上都發出熱烈的掌聲!
可惜全是義大利語,方明華聽不懂。
幸虧這次有李麗陪著,一個稱職的翻譯,上面講,下面她湊到方明華耳邊低聲給翻譯。
「明華,中國著名作家,他的小說風格以多變著稱,前期先鋒類作品居多,擅長使用意識流、魔幻現實主義寫作技巧,後期逐漸趨向於現實主義,這本《天行者》就是作者轉型之作.」
介紹完之後,又是一大段歌劇,這次又變成《圖蘭朵》,來了一段詠嘆調《今夜無人入睡》,然後才是本次頒獎典禮的高潮部分:公布本屆斯特雷加獎獲獎作品。
(本章完)