6.政壇新秀(2)
伯克與馮·德馬維茨當年最擔心的事已經在普魯士的鄉村生了。***按伯克的定義,土地已經」具有了波動性「,轉變為一種買賣的商品。據克拉克所寫,」在克尼希斯貝格(k?nigsberg)的偏遠鄉村,1806年有75。6%的貴族莊園仍在貴族手中,到了1829年,這一數字下降到48。3%。「
由於國內經濟不景氣,知識分子們怨聲四起,威廉四世受到兩方面因素夾擊,被迫召開了新的聯邦議會。1815年至1847年,世界正生翻天覆地的變化。由於至今仍屬於爭議問題的人口因素,全歐洲人口自16世紀中期開始增長,這種勢頭一直延續到19世紀。
……
轉眼到了1851年,看來什麼也沒有生。俾斯麥給妻子的信中全是閑碎語和蠅頭小事。那一年3月,他信中提到普魯士上議院生火災,有無數柏林市民對此津津樂道。他引用當地人開玩笑的說法稱這是」燃燒問題「-」誰會想到這個老地方還會生這樣的火災?「」最後,火光照亮了!「漢斯從哈雷(halle)回來幾天了,但5個晚上都沒有在家睡覺。
雖然他對我指手畫腳,我還是很擔心他。於是,我為了找他就在(州議會)的訪客大廳用廣播布尋人啟事,他很快出現了。大家都說婚姻讓他獲利不菲,可我對此心存懷疑。他有他自己的個性,他的內心很封閉,就好像我們兩個人只認識了三天。而那位年輕女士(格拉夫·夏洛特·祖·施托爾貝格-威傑羅德《gr?fincharl·ttezust·lberg-winger·de》)為人精明,外貌出眾,魅力四射,不但是個虔誠的信徒,而且是個富有的女繼承人,家境殷實。假如她的父母願意這樣嫁女兒,我倒樂意把她許給他。
4月初,俾斯麥在家信中談到了宗教:
按你的意思,我昨天又去看了克納克(knaak)(牧師)。以我的感覺,他要求太嚴。不僅一切舞蹈,連去劇院和音樂會的活動也都並非為了」上帝的榮耀「,全都是為罪惡的享樂和對上帝的否認,就如同聖彼得所說:
「我不認識此人」。這對我來說相去甚遠,這是狂熱。可我喜歡他這個人,所以不會在精神上傷害他……
1851年4月10日,州議會復活節放假。俾斯麥回到謝恩豪森的家中休息,沒有他可能得到新工作的消息。4月23日,他應雷措夫邀請回到柏林。兩個朋友躺在柏林拉傑斯特拉斯(j?gerstrasse)的漆黑小公寓里,這時雷措夫告訴俾斯麥,他決定向將會成為女執事的格拉夫·夏洛特·祖·施托爾貝格-威傑羅德求婚。他還對俾斯麥說,他去找過曼陶菲爾,向他打聽自己今後的前程。曼陶菲爾告訴雷措夫,他將做科斯林的regierunspr?sident(省最高長官),而俾斯麥會去法蘭克福做大使。雷措夫的傳記中這樣寫道:
他從未忘記那個時候。只要他決定遵循神聖時刻的「覺醒」慣例,他就自認是先知。比如在普魯士的瑪麗安王妃家中給某個人一個版本的《聖經》,讓對方終生相伴。《舊約》的詩篇149篇就指出了俾斯麥未來政治道路的方向,尤其是第5到9節:
5。letthesaintsbej·yfulingl·ry;
letthemsingal·ud·ntheirbeds。
願聖民因所得的榮耀而喜悅。願他們在床上歡呼。
6。letthehighpraises·fg·dbeintheirm·uth,
andatw·-edgedsw·rdintheirhand,
願他們口中稱讚神為高,手握雙刃之刀。
7。t·executevengeance·nthenati·ns,
andpunishments·nthepe·ples;
為要報複列邦,刑罰萬民,
8。t·bindtheirkingswithchains,