103.最後一案(5)
「那我們在哪裡會面呢?」
「在車上。***我們的座位在順數第二節的頭等車廂。」
「那麼,我就在車廂里等你嗎?」
「對。」
我苦苦挽留福爾摩斯過夜,但是他堅持要走。看來,他堅信留在這裡會給我帶來危險,所以他非要離開不可。他匆忙將明天的計劃告訴我,我們便一同走到後花園,他翻牆跳到了默迪莫街,他吹了一聲口哨,有一輛馬車立即跑過來,他便鑽進去,很快離開了。
第二天早上,我嚴格遵從福爾摩斯的吩咐行動,小心謹慎地行事,以免誤入歹徒喬裝過的馬車中。
我用過早餐,便仔細地挑選了一輛雙輪馬車,吩咐他立即開往勞塞街。我快速穿過街道。一位健碩高大的馬車夫,他身披著黑色的斗篷,正坐在一輛四輪的馬車上面等著我。我一下子跳上車,他立刻策馬疾馳,趕往維多利亞火車站。我一下車,他馬上掉轉車頭,飛奔而去。
迄今為止,一切的行動都很順利。我的行李已經裝上了火車,我也很快找到了福爾摩斯預訂的那節車廂,因為整列火車上只有那節車廂貼了一張標有「預訂」的告示牌。美中不足的是,福爾摩斯直到現在都沒出現,而七分鐘過後火車就要啟動了。我望眼欲穿地在擁擠的人潮中尋找福爾摩斯頎長的身影,卻始終沒有看到。這時,我看到一位老邁的義大利傳教士,他結結巴巴地說著英語,努力想告訴搬運工,他要把行李運到巴黎。我出於好心便順手幫了他一把,這個過程花費了幾分鐘。然後,這位傳教士便漫不經心地打量了一下周圍。當我回到車廂時,卻驚訝地現,那個糊塗的搬運工竟然弄錯了票號,把年老的傳教士領到福爾摩斯的座位上。我費勁唇舌跟他解釋了這個誤會,可是卻沒有用處,因為我的義大利語比他的英語還要蹩腳,我在萬般無奈之下只好聳了聳肩,繼續不安地向外探望著,試圖找到福爾摩斯的身影。想到昨天他遭受的可怕襲擊,再加上今天遲遲不見人影,我感到愈不安了。
當火車的門全被關上以後,汽笛長長地鳴叫起來,這時……
「親愛的朋友,」一個熟悉的聲音在我身後傳來,「你還沒有跟我道早安呢。」
我嚇了一跳,轉過身來,看到眼前這神奇的一幕,那位老教士臉上的皺紋都消失了,鼻子變高,下嘴唇也收回了,嘴巴也變得飽滿了,渾濁的雙眼變得精光四射,佝僂著的身體舒展開來,他變成了另外一個人。然而,頃刻之間,這個挺拔的身軀又萎縮了,面前的福爾摩斯又倏然消失了。
「我的天啊!」我高聲叫道,「你把我嚇壞了!」
「周密的防備是必不可少的,」福爾摩斯低聲回答,「我確定那伙人此時正在追蹤著我們。天啊,那不是穆利雅蒂教授嗎?」
福爾摩斯說話的時候,火車已經徐徐開出了站台。我向後往站台上望去,只見一個身材魁梧的人使勁撥開人群,狂怒地揮舞著手臂,似乎想讓火車停下來。不過已經太遲了,列車開始加速前進,瞬間就將他遠遠甩在後面。
「正是因為作了防備,所以我們很順利地脫身了。」福爾摩斯神采飛揚地說著,從座位上站起來,脫掉身上的黑色教士衣物,把這些化裝道具放進了手提包里。
「你有沒有看今天的早報,華生?」
「沒有。」
「那麼,你肯定不知道貝克街生什麼事了。」
「貝克街?」
「對,昨晚他們放火燒了我們的房子。但是很幸運,並沒有造成嚴重的損失。」
「天啊!福爾摩斯,這太讓人無法忍受了!」
「自從那個使用木棒偷襲我的惡棍被逮捕以來,他們就再沒能找到我了。不然他們不會誤以為我一直躲在家中。但是,他們肯定事先監視了你的行蹤,穆利雅蒂才會這麼快就趕到了火車站。你過來的時候沒有露出一點馬腳吧?」
「沒有,我完全按照你的指令辦事。」
「你看到那輛雙輪的馬車了嗎?」
「對,它就等在那個地方。」