156.第二十五章西沃德醫生的日記(4)
她變得嗜睡,雖然她看起來健康而且強壯,並且恢復了她的氣色。***范海辛和我有些懷疑。我們經常討論她。不過,我們一個字也沒有跟別人說。即使是讓哈克知道我們在這件事上表示懷疑,都會打碎可憐的哈克的心,當然還有他的神經。范海辛告訴我,她在被催眠的時候,他非常仔細地檢查過她的牙齒,因為他說只要牙齒沒有開始變鋒利,她就沒有更大的危險和變化。如果有了變化,就必須採取行動!我們都知道這個行動會是什麼,雖然我們沒有告訴對方。我們誰也不能在這項任務中退縮,雖然想起來很可怕。「安樂死」是一個使人感到安慰的詞語!我很感激明它的人。
從達達尼爾海峽航行到這裡只需要大約二十四小時,根據塞莉娜凱瑟琳從倫敦出行駛的速度,它應該會在早上到達,但是因為它不可能在午夜之前抵達,所以我們都要很早就休息。並且在一點鐘起床,已做好準備。
10月25日午夜
仍然沒有船抵達的消息。哈克夫人今天早上在催眠時的報告還像往常一樣,因此我們隨時都可能得到消息。我們男人們都很興奮,除了哈克,他很平靜。他的雙手像冰一樣冷,一小時以前,我看見他在磨那把他現在總是帶在身邊的刀。當這把被這隻堅定的、冰冷的手拿著的彎刀的邊緣碰到伯爵的喉嚨時,這對於伯爵來說一定是個悲慘的下場!
今天范海辛和我對哈克夫人有點了警覺。大約中午的時候她又開始嗜睡,我們都不喜歡這樣。雖然我們沒有說話,但是我們誰都不高興。她一早起來就感到很不安,所以剛開始我們還很高興她睡著了,可是,當她的丈夫無意中提到她睡得太香了,叫都叫不醒時,我們親自到她的房間去看她。她呼吸得很自然,看起來很安詳,我們都認為對於她來說,睡眠比其他什麼都好。可憐的女孩,她有這麼多事需要忘記,睡眠對她會有好處的,如果能夠讓她忘卻的話。
過了一會兒
我們的想法得到了證實,因為在睡了幾小時之後她醒過來了,她看起來比前幾天都高興。在日落的時候她又作了催眠報告。伯爵無論在黑海的什麼地方,他都在趕往他的目的地。趕往他的死亡,我相信!
10月26日
又是一天,沒有塞莉娜凱瑟琳的消息。它應該不久之後就會來了。它顯然還在某處航行,因為哈克夫人日出時的催眠報告還和以前一樣。可能是船偶爾停下來休息了,因為霧。昨晚進港的一些輪船報告說海港的北邊和南邊都有霧。我們必須繼續監視,因為現在隨時都可能有船的信號。
10月27日中午
很奇怪。仍然沒有船的消息。哈克夫人昨晚和今晨的報告還是一樣的「拍打的波浪和奔流的海水」,雖然她加了一句「波浪很小」。從倫敦來的電報也是一樣「沒有更多的報告」。范海辛非常焦慮地告訴我,他怕伯爵正在避開我們。
他意味深長地說:「我不喜歡哈克夫人的嗜睡。在昏睡狀態下靈魂和記憶會做奇怪的事。」我剛要再問他,這時哈克進來了,他舉起了一隻手表示警告。我們必須在今天日落催眠她的時候讓她說得更多一點兒。
10月28日電報。魯弗斯·史密斯,倫敦,至高達爾明勛爵。問瓦爾納的h。b。m。副領事好。報告:「塞莉娜凱瑟琳今天一點鐘將進入蓋勒茨。」
西沃德醫生的日記
10月28日
當電報來說船今天一點就要到達蓋勒茨的時候,我覺得我們都沒有感到本來應有的驚訝。是的,我們不知道逃跑從哪裡、怎麼樣、什麼時候會來到。但是我覺得我們都已經預料到會生一些奇怪的事了。在我們到達瓦爾納的那一天,我們就知道所有的事都不會像我們所希望的那樣。我們只是等待哪裡會生改變。或多或少這都應該說是一個驚訝。我相信事會像它們應該有的那樣,而不是像我們所預料的那樣。超驗論是天使的燈塔,即使對於人類來說,它也是捉摸不定的東西。范海辛將手舉過頭頂,彷彿在向上帝抗議。但是他沒有說一句話,幾秒鐘后他站起來,表嚴肅。