14.炮火中的童年(2)
如今,我們離開了我們的房屋
一磚一瓦地碎裂,終成了一片廢墟
湮沒了父母的驕傲
還有
孩子的幸福
詩歌的內容是寫鄰居們在碎石瓦礫中努力摸索、尋找自己的財物,最終卻只能眼睜睜地看著他們的過去在瞬間消逝得無影無蹤。***
艾薇還記下了另一叫做《夢》的詩歌,開頭寫著:
昨夜,找到了偉大的幸福
夢見我們平安的生活
這詩描寫的是一個幸福快樂的世界:商店裡有各式各樣的貨物,酒吧里也擺滿了飲品,街上的行人都洋溢著幸福的笑容。當然,這一切都只是個夢,無的空襲警報把人們從夢中驚醒。
艾薇自己也會寫詩,同時也收集她喜愛的詩。因為這詩上並沒有作者的名字,所以我猜想這詩很可能是艾薇寫的。我想應該是這樣的,從艾薇日記的字裡行間中,我相信她確實夢見過和平的到來。
§
戰爭的陰雲籠罩著我們所有人的生活。已經是1944年的冬天了,戰爭仍在繼續。儘管在德軍的高層領導中,包括希特勒本人在內,不是每個人都可以接受這個事實,但是戰敗已成定局,德軍大勢已去。我的家人一直以來都不是納粹的擁護者,但他們都是忠誠的德國公民,而我父親和兩位姨父都還身在戰場,所以媽媽和兩位阿姨只能祈禱戰爭可以快些結束,好讓我們全家團聚,恢復正常的生活。她們並不是在祈求德國的勝利,她們想要的只是一個和平與安寧的世界,一個可以順利地將孩子撫養長大的世界,至少我是這樣認為的。
同盟軍的隊伍——英國、美國和蘇聯正在向德國本土一步步地逼近,而這其中蘇聯的軍隊無疑是目前為止行進速度最快的一支。我們很怕蘇聯軍隊,當然也怕其他國家的軍隊,我們根本無法預見自己未來的命運,不知會被如何處置。
1944年6月,蘇聯紅軍橫掃了保加利亞、羅馬尼亞、波蘭和匈牙利。與此同時,美軍動了諾曼底登陸,經過荷蘭和法國從兩邊形成了一個鉗形攻勢,成功地將德軍圍困。
災難正在向我們襲來,我們被迫遷居波蘭。對於小孩子的我們來說,生活依舊是恬適而安逸的,我們的生活並沒有因為戰爭而受到很大的影響,雖然我經常能聽到家裡的女人在偷偷啜泣。偶爾我們也會聽到軍機在頭頂盤旋的聲音,它們轟隆隆地從天空劃過,出低沉而單調的嗡嗡聲。每到這個時候我們就會跑出去,伸長脖子望著它們,看它們是不是朝蘇聯的方向飛。一次我還因為要觀察它們拚命向後仰頭,而失去重心跌落到了草堆上。事實上我並不在乎這些軍機要飛到哪裡,但大人們都這樣做,所以我也就跟著做了。大人們想盡一切辦法保護著我們遠離體驗戰爭殘酷的現實,他們讓我們去跟飛機揮揮手,彷彿這件事真的會因此而變得有趣起來了。
大人們常常圍坐在家中的收音機旁邊,我知道他們是在持續關注著德國新聞廣播所播報的戰況。當然,報道通常都是在強調德軍的勝利,不過大多數時間,收音機都會被我們轉到音樂台。
戰敗的形勢已經日趨明顯,大人們顯然知道一些正在生的事。蘇聯軍隊穿過波蘭正在向我們的方向前行,而我們當時落腳的地方恰恰就在蘇軍的行經路線上。即便是這樣,大人們也未曾在我們的面前顯露出一絲愁容。
1944年的聖誕節被大人安排得一如往常得歡樂。我們還有棵漂亮的聖誕樹,上面裝點著各式自製的飾品;家人們互相贈送親手製作的禮物。外公給我們做了架小型的織布機,可以用來編織水壺的隔熱墊和針線包;我們還用漂亮的印花緞帶製作了一些精美的書籤。因為住在鄉下,所以食物對我們來說很充足,最幸運的是我們還能用傳統的方式慶祝節日。我們享用了一頓豐盛的德國聖誕大餐,因為我們人多,單是鵝就準備了三隻。鵝的內臟等雜碎被熬煮成了高湯和肉汁,弗克、漢寧和我則得到了煮熟的鵝心,大人們說吃心補心,吃了會讓我們的心臟更加強壯。此外,我們還吃了紅色的捲心菜和其他的幾道附菜,還有「德國聖誕麵包」以及另一種增加了罌粟籽的、口味特別的麵包。