9.二參考文獻(3)
7。***文明英:《試論黎族民間歌謠的藝術特點》,《中央民族大學學報》,1997年增刊。
8。海南省民族研究所編:《五指山腳下的耕耘》(海南民族研究一),雲南民族出版社,2004年。
9。海南省民族研究所編:《越過山頂的銅鑼聲》(海南民族研究二),雲南民族出版社,2006年。
10。海南省民族研究所編:《拂拭歷史塵埃——黎族古籍研究》(海南民族研究三),雲南民族出版社,2006年。
11。詹慈編:《黎族研究參考資料選輯》(第一輯),廣東省民族研究所編印,1983年。
12。詹慈編:《黎族合母制論文選集》,廣東省民族研究所編印,1983年。
後記
本書是「中華民族全書」之一,我們與黃河出版傳媒集團於2009年12月22日在北京簽訂了出版合同。經過辛勤耕耘,終於在金色的仲秋完成了撰寫工作。
資料的收集、整理工作,是本書撰寫過程中重要的環節,只有資料信實、豐富才能高質量地完成本書的撰寫工作,也才能真實地反映出黎族極富生命力的悠久文化。
黎族是一個有著悠久歷史的民族,幾千年來的漢文史籍對黎族的記載從沒有間斷過。儘管黎族在新中國成立前沒有自己的民族文字,但其悠久的民族文化在心口相傳的過程中得以延續至今。可惜的是,長期以來,由於學術界對黎族的研究不夠深入,致使專門研究黎族的專著不多,對黎族相關史料的收集和整理的成果也不盡如人意。這在客觀上增大了本書撰寫過程中材料收集的難度。歷經種種艱辛,我們通過對收集來的材料(詳見「附錄三參考文獻」)的甄選,終於完成了本書的編撰工作。
本書既兼顧到黎族的歷史,也體現了黎族現代的展,全面反映了黎族社會的歷史與現狀。在編撰的過程中,本卷的資料收集由文明英和文京共同完成。其中,文明英負責本書前六章的撰寫工作和全書的審稿、通稿工作,文京負責后五章的撰寫工作。
本書中的部分圖片,來自《黎族簡史》《黎族傳統文化》《海南島黎族社會調查》《海南民族民間工藝作品選》《海南民族民間美術專輯》《三亞市志》《瓊中縣誌》《陵水縣誌》《清代黎族風俗圖》等書籍。另外,陳進紅、胡陸余、王海昌也為本書提供了珍貴的圖片。
在撰寫的過程中,除了參考有關文獻外,還得到有關同志的熱支持,他們是:曾任過**中央委員、**海南省委委員、海南省政府副省長、海南政法委副書記王學萍同志,海南省民族研究所副所長林開耀同志,保亭黎族苗族自治縣縣委政策辦公室主任胡陸余同志,五指山市民政局副局長陳進紅同志,瓊中黎族苗族自治縣民族宗教事務局王基同志,保亭黎族苗族自治縣縣史志辦主任符開勇同志等的熱心支持,在此,我們一併表示衷心的感謝!
由於時間緊,任務重,加上水平和能力有限,在撰寫的過程中,肯定會有錯漏之處。祈望廣大專家學者和讀者見諒!
2010年10月
編後記
黃河出版傳媒集團經過廣泛深入的調研,以高度的歷史使命感、強烈的民族責任感和深切的人文懷,根據平等尊重、真實客觀、全面準確的原則,聯合學界,以「文化生態學」的創新理念,共同打造《中華民族全書》,力圖全面薈萃中國56個民族豐富多彩的文化內涵,全景式展示中國56個民族多姿多彩的優秀文化,力爭成為國內研究中國民族問題的百科全書。
全書由57卷組成,即在中國56個民族56卷的基礎之上,特別推出一卷《中華民族》,以此統領其他56卷,力求達到整個全書個性與共性的有機結合。全書以各民族有史料記載之時為上限,下限止於2010年,以期在充分揮各民族豐厚的傳統文化資源的同時,儘可能地吸收各民族研究的最新成果,著力反映各民族比較突出的一些文化事項與文化成果。