西塞·赫夫曼的計劃

西塞·赫夫曼的計劃

尼可·勒梅大方地允許他們使用他的壁爐。儘管飛路網是最容易被監視的交通工具,但是阿不思說這是最便捷的,格林德沃很高興他不再因為被監視而感到不舒服。

他們從溫莎城堡門廊的壁爐里爬起來,家養小精靈適時地為他們推過來置物架。

阿不思在意地回頭又看了一眼匆匆跑開的小精靈。

「蓋爾,多麼驚喜!多麼驚喜!」

「阿不思,這是我舅舅,赫夫曼勛爵。」格林德沃勾住阿不思的手腕,把他拉到身邊,「舅舅,阿不思·鄧布利多,嗯……」

「蓋勒特的朋友。」阿不思自然地接道。

格林德沃有些不滿地瞪著他。

赫夫曼勛爵瞭然於心地笑著和阿不思握了握手,揶揄地看了看格林德沃。

「這麼說,你要邀請的朋友就是——」

「沒錯。」

阿不思很快意識到他們在說什麼。

「那麼,阿不思,」赫夫曼勛爵很有派頭地拍了拍格林德沃的後背,他今天穿了一件暗綠色的襯衣,襯得他的皮膚更加蒼白,「需要什麼儘管提,不過閣樓里大概有兩隻博格特,西塞和麗莎說它們非常吵鬧。」

格林德沃微微蹙起眉頭,好像聞到了什麼不好的味道似的,「麗莎在?」

「是啊,你該不會忘記了現在是假期吧?」赫夫曼勛爵似乎很開心看到格林德沃頭疼的樣子,「她的那個法裔小男友大概是很難接受我們提出的要求,所以分手了,哎,經不起考驗的脆弱的愛情——」

「什麼要求?」阿不思在赫夫曼勛爵背過身去的空檔,小聲地問格林德沃。

「噢,大概就是入鄉隨俗之類的——」格林德沃不在意地說道。

阿不思懷疑格林德沃並沒有說完整。

「親愛的蓋勒特表哥——」

甜膩膩的聲音從樓梯上傳來,阿不思注意到格林德沃僵住了,面部表情緊緊地綳著。

「麗莎。」赫夫曼勛爵的頭開始疼了,每當他的女兒用這樣類似撒嬌的語調開始說話,就意味著有人要倒霉了——而他不認為格林德沃會是倒霉的那一個。

「如果你堅持要用這種語氣跟我說話,我不介意把你的裙子都變成破爛——」

「親愛的表哥,我想你的男朋友會非常樂意知道你在德姆斯特朗的情史——」

格林德沃眯起眼睛,如果眼神能殺人,在他面前得意地壞笑著的表妹已經死去活來好多次了。

阿不思臉頰紅得能滴出血了。

麗莎若有所思地從格林德沃看到阿不思,誇張地捂住嘴巴,用大驚小怪地口吻說,「噢——我猜對了嗎?天啊表哥,雖然你人品不怎麼樣,但是眼光還是不錯的!」說完,在咬牙切齒的格林德沃面前甩了甩頭髮離開了。

赫夫曼勛爵覺得此時此刻自己可以消失了。

「……抱歉,看起來我們都有令人生畏的弟弟和妹妹。」格林德沃不想讓阿不思察覺到自己已經注意到了他漲紅的臉。

「噢……那沒什麼,沒關係……別介意……」阿不思認為自己只是不太適應被人一語道破,畢竟,英國人只會說「你們像兄弟一樣親密」。

「她隨口說的,我沒有情史。」

阿不思語無倫次地支支吾吾表示自己並沒有過分在意這句話,但是反而聽起來他很在意這件事。

「她為什麼不喜歡你?」

格林德沃似乎從來沒有考慮過這個問題,他枕著雙手靠在床頭上,盯著繪有巫師和其他生物戰爭畫面的天花板,「哎,我不太清楚,我們在學校里其實不怎麼講話,是不是,那個時候我一心想著你呢——」

阿不思對他這個天衣無縫的回答無法再繼續追問更多。

「怎麼不見你的表哥?」

「噢,他最近在忙著招募水手吧,畢竟不是所有人都精通如何打一個正確的活結——船上常用的那種。」

這些令阿不思分外好奇,他還從來沒有親眼見過格林德沃所說的冒險和旅程。後來,他的每一次旅行都有非常充分的目的,而不是因為有趣。

「聽我說,阿不思,」格林德沃似乎洞察到他心中所想,「你不需要一個人承擔的,不管是那個什麼伏地魔還是其他的事,這一次,你還有我呢。」

儘管格林德沃沒有注視著他——他依舊看著天花板,好像牆繪畫面非常有意思——但是阿不思還是轉過臉去。

其實他最近考慮得更多的並非關於伏地魔——他有點搞不清楚自己的立場。

「格林德沃少爺,西塞少爺請您過去,他在花園裡等您。」一個尖細的聲音說道。

阿不思看到另一個小精靈,他們都穿著一件像是掏了幾個洞的枕套的東西,不過那是非常精緻的綢緞做的,上面綉著一隻他沒有見過的四足生物,看起來非常像是變了型的獅子——

「謝謝你,赫拉格。」格林德沃從床上坐起來,小精靈深深鞠了一躬,退了出去。

「放心吧,西塞表哥是個通情達理的人。」

「我沒有……」

格林德沃輕輕笑了,「阿不思,我很高興你終於學會表露自己的情緒。」

西塞·赫夫曼在花園裡散步,他長得不高,非常結實。

「蓋勒特,這位一定是阿不思,」西塞和阿不思握握手,「麗莎跟我說起家裡來了一位英俊的英國紳士。」

「蓋勒特,我們這一次可以深入北冰洋,不只是格陵蘭島,我們可以去北極。愛斯基摩人開始為冬天做準備了。」

「我只希望能看到你一直跟我們說起的海怪。但願它不會認為我們是可口的美餐。」

「北冰洋有什麼神奇動物?」阿不思好奇地問。

西塞神秘莫測地頓了頓,似乎是為了更好地營造一種氣氛,「人魚和北海巨妖,還有一種食人貝,如果我們下潛足夠深,或許會有更多發現。」

「不妨在出發前練習一下泡頭咒,比變形咒可能更管用。」

阿不思不確定他是否是在開玩笑,「我們能夠深潛?」

「蓋勒特,你沒有跟你這位迷人的朋友提到過嗎?」西塞的表情看起來非常像一種海怪,「北冰洋深海中的神奇生物多如牛毛,而巫師和麻瓜都在假裝他們並不存在,而且,那裡可以甩掉討厭的尾巴,不是嗎?」

上一章書籍頁下一章

HP:雷鳥飛向何處

···
加入書架
上一章
首頁 其他 HP:雷鳥飛向何處
上一章下一章

西塞·赫夫曼的計劃

%