第221章 b(三)

第221章 b(三)

?(貓撲中文)晚些時候,去梅利琵宅邸拜訪的華生憂心忡忡地回來了。

房子的主人斯台普吞,那個拿著捕蟲網在沼澤里追逐一種大蛾子的生物學家讓華生無法不聯想到那個跟蹤者,他用來襲擊亨利爵士的粉末正是從那些昆蟲的翅膀上來的。更讓人奇怪的是斯台普吞的妹妹一直把自己關在房間里哭泣,也不出來見客人。

華生正在考慮要不要把這些事告訴亨利爵士,這時候,他看到了一個熟悉的高大身影正朝巴斯克維爾莊園走去,於是熱情地打了招呼,「雷斯垂德探長!」

但對方沒有搭理他,徑直走向了門口的亨利爵士。而亨利爵士則裹著大衣站在風中,湛藍的眼睛閃動著,眼神里像帶著某種熱切的期盼。

「雷斯垂德探長」,華生快步走過去,「你們早就認識?」

「哦,不,我是過來…」,探長矢口否認,在這個世界,他們還是第一次見面呢。這時候,兩個警探跑過來,打斷了他。

「你們先回蘇格蘭場吧,一切事務交給副探長」,探長交待道。

「這…」兩個警探面面相覷。

「那個殺人犯現在可能就藏在沼澤地里,我必須留在這裡,一方面能就近保護爵士,一方面可以配合當地的警員,儘早抓到他」,探長嚴肅地說道。

「是!」兩個警探都知道那個殺人犯的兇殘,沒有再說什麼,探長想留在這裡,他們可不想。

華生這才意識到自己剛才大搖大擺地從沼澤經過犯了多大的錯誤。

凱文把探長和華生請進了屋子,三個人用完晚飯後就閑聊起來。華生決定不把遇到斯台普吞的事情說出來,那畢竟只是懷疑。雷斯垂德探長還在這呢,他不想冒險去冤枉一個好人。

臨近晚休時間,華生提醒道,「爵士,您還沒有給探長準備房間。」

「不用了,今晚我會貼身保護爵士」,探長笑著說道。

華生還以為他在開玩笑,於是轉過頭看了看爵士,但爵士似乎絲毫沒有反對的意思,兩個人就在華生詫異的目光中走進了隔壁的房間。

「克林特,你怎麼知道我在這?」凱文注視著躺在身邊的克林特,好奇地問道。

「前天早上我就知道了」,克林特狡黠一笑,「一個警探彙報給我說有一個爵士揪住了一個跟蹤者,反而受到襲擊,當時我就很好奇,這樣莽撞可不是一個矜持的英國紳士該有的做派,於是我就猜到了是你。」

「僅憑這一點?」凱文的臉上露出懷疑的神色。

「那當然,我在紐約第一次見你的時候,你的莽撞給我留下了深刻印象」,克林特回憶起那個布滿陰霾的下雨天,是凱文給他帶來了一縷陽光。

「克林特,你為什麼知道了也不來找我?」凱文有些不高興了。

「即便是在夢裡我也是很遵守職業道德的,當警長可比想象中要忙得多,我根本脫不開身」,克林特抱著手解釋道,「直到那個殺人犯跑出來我才有借口過來。」

「該不會是你放出來的吧?」凱文眯起眼睛開起了玩笑。

「哈哈,我是那樣的人嗎?」克林特說著溫柔地伏過身來,凱文還想再說什麼,嘴卻被他熱切的唇堵上了。

第二天用早餐的時候,華生一直疑惑地瞟著兩人,比起巴斯克維爾的傳說,他們兩的關係似乎是一個更大的謎題。

按理說爵士一直在北美生活,不可能認識雷斯垂德探長,但從他們之間的眼神交流和昨晚明擺的事實,華生做出了一個可怕的推斷——他們這是在戀愛啊!

可是男人之間可以戀愛嗎?華生感到很糾結,要是福爾摩斯在就好了,他總是會幫他解答一切難題。

【221b】

華生一走,斯塔克就從床上爬起來逍遙快活了,卧室里的各種實驗器材又激起了他的發明*,在這一點上他和福爾摩斯是相通的。

不過還沒等斯塔克完成他的大作,突然來了一個訪客,斯塔克起先稱病不願意見,但聽哈德森太太說客人是個美女時,他立刻來了精神。

神秘的客人一進門就給了斯塔克一個香吻,斯塔克愣了一下,然後微笑著把她沉重的皮包提了進來。

女人隨手把華麗的刺繡帽子扔到一邊,波浪般的褐發迅速垂了下來,然後她摘掉了白絲手套,露出了纖纖玉手。但在完成這一切動作的時候,她性感的雙唇卻沒有停歇,這讓斯塔克心花怒放,「你叫什麼名字?」

「我是艾琳!混蛋,這麼快就忘了我」,艾琳艾德勒隨手給了斯塔克一個巴掌,又迅速吻了一下他被打的那邊臉頰,這讓斯塔克分辨不出這火辣辣的感覺到底是來自於那一巴掌還是那個吻。

管他呢?斯塔克把艾琳艾德勒推進了卧室,抬腳把門踢上了。這個艾琳可比他認識的那個艾琳要惹火得多。

幾個小時以後,艾琳艾德勒心滿意足地離開了貝克街221號。斯塔克這時候才知道她那個沉重的皮包裝的是什麼。他此時渾身傷痕,手腳被緊緊地綁在床上,絲毫動彈不得,他的嘴也被襪子堵上了。最過分的是,艾琳艾德勒居然連一塊遮羞布也不給他留。

斯塔克就這樣在床上躺了兩天兩夜,其間哈德森太太來敲過兩次門,但沒有回應。她知道福爾摩斯的脾氣,也知道房間里有充足的食物,就沒再管。

直到一群警探正好有事過來要找他求證,他們讓哈德森太太打開了房門。哈德森太太一進門就尖叫著出去了,警探們還以為是發生了什麼血案,進去之後才發現大開著的卧室門裡斯塔克的窘相。

艾琳艾德勒進來的時候,斯塔克還覺得夢境過於真實也是一種幸福,但他現在絕不會這麼想了。即使是夢,被一群大男人看光還是讓斯塔克感到異常羞恥。

警探們並不喜歡福爾摩斯,卻又離不開他的幫助。所以當這種關係倒過來的時候,他們作為福爾摩斯的拯救者,心裡獲得了極大的滿足感。

因此,雖然他們急於復命,但還是耐心地等待餓了兩天的斯塔克吃完哈德森太太送來的東西,還好心幫他處理了傷口。

可怕的艾琳艾德勒讓斯塔克對女人產生了陰影,他鬱悶地到了蘇格蘭場,才知道有一個馬夫作證說他就是襲擊亨利爵士的那個人。雖然這個馬夫誤打誤撞救了他,但對於這種無端的指責斯塔克還是覺得很惱怒。

「我才不認識什麼亨利爵士呢,怎麼會跟蹤他?」斯塔克語氣尖銳地說道。

「可有人見過亨利爵士曾去你家拜訪」,副探長語氣冷淡。

「叫那個馬夫來對峙」,斯塔克抱起手不耐煩地說道。

馬夫拿著一份《泰晤士報》進來了,他在報紙上看到被跟蹤者的照片,才知道自己得罪的人是位爵士,於是決定先下手為強,通過舉報襲擊者來求得爵士的原諒。但當他看到斯塔克的時候卻傻眼了,「這不是我那天載的那個人。」

「可他就是你說的歇洛克福爾摩斯」,這回換副探長不耐煩了,他好不容易抓福爾摩斯點錯處,豈能這麼容易放過。

在他們爭論的時候,斯塔克突然注意到報紙刊登的照片上那張熟悉的臉。是凱文?斯塔克把報紙搶過來,確實是他。斯塔克沒想到因為自己的任性裝病,竟然與好友擦肩而過。

「嗯,這小子繼承了七十四萬英鎊,運氣不錯嘛」,斯塔克開始仔細閱讀報紙,但他的眉頭皺得越來越緊,他記起華生提過的巴斯克維爾的傳說,凱文正處在危險之中!

「我可以走了嗎?」斯塔克抬起頭問道。

「哦,當然可以」,副探長諂媚地笑著,他沒想到福爾摩斯這次脾氣這麼好,輕易就放過了他。

【巴斯克維爾莊園】

從那天以後,凱文就再沒見過警告過他的斯台普吞小姐,他有些擔心,他越想越覺得她就是那個好心寫信警告他的人。而她所謂的哥哥,似乎和那天襲擊他的人有些相像,特別是那雙陰沉的眼睛。

於是凱文就到梅利琵宅邸附近打聽,恰巧遇到斯台普吞把家中的僕人遣散了。凱文叫住了一個老男僕,但那個男僕似乎很害怕,問什麼都說不知道。

一個好心的女僕悄悄告訴凱文,斯台普吞稱她妹妹因為目擊到巴斯克維爾的獵犬,被嚇得精神出了問題,所以把她關在閣樓里。但是斯台普吞從不準僕人進閣樓,每天都是親自給他妹妹送飯,但樓上常常傳來哭喊聲。

恰好克林特在莊園附近設下陷阱抓住了逃跑的殺人犯,這也意味著他很快就要回蘇格蘭場復命了。所以兩人商量后決定潛入斯台普吞的家裡。因為怕華生陷入危險,所以他們並沒有把計劃告訴華生。

克林特在梅利琵宅邸附近蹲點,他發現斯台普吞總是在日暮的時候去沼澤,但他並不知道真正的原因——那個時段沼澤地里的大蛾子最多。

確認斯台普吞走遠了之後,克林特把帶著抓鉤的弓箭射到了房頂上。兩人順著繩索,從閣樓的窗子翻了進去。

凱文把緊閉的窗帘拉開,讓光線充滿整個房間,這時候他們驚異地發現灰塵密布的隔板上擺滿了各種標本,最讓人恐怖的是那裡還放置著一張凱文的全身像,四肢的關節都插上了釘子,心臟的部位則被一顆最粗的釘子刺穿,就像房間里那些爬蟲標本。

這時候,他們聽到了柜子里傳來了一陣響動。柜子的門被鎖起來了,克林特悄悄潛下樓,找來一把斧子,小心地砍開了門鎖。

渾身是傷的斯台普吞小姐從裡面滾了出來。凱文拿掉了斯台普吞小姐嘴裡堵著的布條,這個柔弱而堅強的女子突然哭喊了起來,「快離開這裡,他會殺了你的!」

「斯台普吞嗎?」凱文皺起眉頭問道。

「是的,他其實是你的堂弟」,斯台普吞小姐顫抖著說道,「他想殺了你,謀奪繼承權,就像殺死你們的伯父巴斯克維爾爵士那樣。」

「我們得先把你救出去」,凱文一邊說著,一邊試著把斯台普吞小姐攙到了克林特的背上。

下樓的時候,凱文透過走書房門看到了斯台普吞位於走廊的辦公桌,上面放著一瓶粉末和一個裝滿破碎的蛾子翅膀的盤子,盤子上還架著一把鑷子和一把小刷子。

凱文回憶起華生曾說過襲擊他的粉末正是來自於這些昆蟲,他好奇地邁進了書房。在剛才的視線角度看不到的地方還有一個黑色的罩子,他出手揭開蓋子,幾隻仍然活著蛾子飛了出來。這時,凱文意識到斯台普吞一定是去沼澤捉蛾子了。

「糟了,華生可能有危險!」凱文的心猛地一沉。華生似乎有什麼事情瞞著他們,一個勁兒想往沼澤跑。也許他已經在那裡發現了什麼線索,但這恰恰會讓他陷入危機,他完全不了解斯台普吞是一個多麼可怕的人。

與此同時,華生正有目的性地漫步於沼澤之中,因為逃跑的殺人犯塞爾丹已經被繩之於法,所以他敢一個人來。

其實他早就察覺了斯台普吞的諸多疑點,比如他恰巧是個昆蟲學家,又比如他家裡那份送來就沒動過的《泰晤士報》。

但通過接觸,華生始終覺得斯台普吞是個不錯的夥伴,幫一個好人洗刷嫌疑不正是他和福爾摩斯一直在追求的嗎?

漫長的努力之後,華生終於成功捉到了一隻斯台普吞那天抓的賽克羅派德大飛蛾,他要確定飛蛾翅膀上的粉末和襲擊爵士用的是不是同一種。華生小心翼翼地把蛾子的翅膀捏在手裡,一個幽靈般的聲音嚇了他一跳。

「沒想到您也昆蟲感興趣?」斯台普吞用狐疑的眼光掃視著華生。

蛾子掙脫華生的手飛出去了,在他的手指上留下了一小塊翅膀的殘片和一些粉末。

「那天看你做標本,覺得很有意思」,華生解釋道,一面假裝擦手,把那些蛾子翅膀的殘片都包進手帕,塞到了衣袋裡。

兩人並排走了一會之後,好像剛才什麼事業沒發生過。就在華生放下心的時候,斯台普吞趁他不備,用手勒住了他的脖子。

「華生醫生,你已經在懷疑我了」,斯台普吞目露凶光,「你是個好人,但很可惜,你發現了我的秘密,我不得不除掉你。」

斯台普吞的手越來越緊,華生被勒得快要窒息了,他的視線也越來越模糊,漸漸失去了意識。

作者有話要說:附有艾琳艾德勒的福華劇照一張,注意華生的眼神(`)

華生:福爾摩斯,你竟然敢出軌!。.。

(l~1`x*>+`

上一章書籍頁下一章

[綜]冒牌魔法師

···
加入書架
上一章
首頁 其他 [綜]冒牌魔法師
上一章下一章

第221章 b(三)

%