楔子

楔子

一望無際的蒙古高原上,湛藍的天空飄浮著幾朵白雲,偶有微風吹來,高原上的牧草也跟著隨風搖曳,在艷陽下掀起綠浪;天空和草原形成了一幅絕佳的自然美景。

一名樣貌姣好、身形娉婷的女子乘著風,騎著一匹黑色小牝馬在遼闊的高原上馳騁著。藍天綠野下,少女如瀑的烏亮秀髮在風中輕揚。

「塔木拔,你看我現在的騎馬技術有沒有進步呢?」都答蠻滿身是汗的停了下來,纖白的手背拭去髮際的香汗,對著和她從小一起長大的玩伴說道。

「是進步很多,不過跟我比起來,你還差多了。」塔木拔尾隨在她身後輕笑道。

「你說的是什麼話?」都答蠻不服氣的對著塔木拔噘著小嘴。臉頰因為剛剛騎馬的關係而浮上兩朵紅雲。此刻的她在陽光下看起來更加耀眼,全身上下都充滿了迷人的青春活力。「依我看哪,你是不敢承認你的技術比我還爛!」

塔木拔看著都答蠻差點兒就失了神,卻只是對著她笑了笑,儘力壓抑住自己從小對她的愛慕。

「如果你不怕輸給我的話,那咱們就來比賽好了。」都答蠻一臉自信滿滿,她可是很喜歡和人競爭的感覺。

「好啊!就怕你等一下輸了我,又會哭喪著一張小臉。」塔木拔也不甘示弱的說著。

「才不會呢。哼!」都答蠻伸出手指,指著不遠處的一棵大樹。「我們從這裡開始,以那棵大樹為終點,誰先到,誰就是贏家。你說好不好?」

「行。」塔木拔一口答應她的挑戰。

正當他們各自準備就緒要開始比賽時,塔木拔卻瞥見都答蠻的帳里走出來一群不屬於本族的陌生人,個個帶著強烈的殺氣。「喂,都答蠻,你看。」塔木拔看著那一群人說道:「他們是誰啊?是你的遠房親戚嗎?怎麼沒有看過他們?」

「我不知道他們是誰,我從來就沒見過他們啊!」

都答蠻心裡有一股不好的預感,心裡莫名地的惴惴不安。

「我看我先回家去一趟好了。」說著,她策馬回帳。

???

「娘,您怎麼了?怎麼在哭呢?」都答蠻一回到家裡,就看見母親一個人坐在毛氈上哭泣著。「爹人呢?」

「你爹他……他剛被遼國兵抓走了。」都答蠻的母親哽咽地說道。

「什麼?」突如其來發生這樣的事,讓都答蠻霎時慘白一張小臉。「這究竟是怎麼一回事?」

「以前咱們祖先流傳著一對玉,名曰『玉仙子』。相傳如果擁有這對玉仙子,就能得到可汗的神力相助,宛如可汗再世,能再創下當年成吉思汗的強大帝國,玉仙子可是兵家必爭之寶啊。」

「這關爹什麼事?」都答蠻此話一出,豁然明白了,驚訝的問道:「莫非那遼國兵帶走爹,是為了那對玉仙子?」

「沒錯。你爹早就知道這對玉只會引起不必要的戰爭,會為人民招來禍端,他為了不讓這些紛爭發生,他喬裝成遼國的商人,在遼國邊境時將這對玉仙子送給了一位遠從京城來的一位王爺。原本以為這件事會就此落幕,沒想到那遼國人不知從哪兒來得消息,知道你爹擁有這對奇玉。」

「遼國兵真是太過分了,他們怎麼可以這樣?」都答蠻義憤填膺地說。

「他們說只給我們一年的時間,若在一年後的今天沒將玉仙子奉上,他們就會砍下你爹的項上人頭。」想到老伴的生命受到威脅,都答蠻的母親不禁悲從中來,心中更加難過。

都答蠻看著遠方,水靈的雙眼透露出一抹堅強的神色,有著不屈的自信。「娘,讓我到京城去找當初那位王爺要回玉仙子。」

「不行,我不能答應你。」都答蠻的母親聽了一口回絕。「你爹被遼國兵給擄走,必是凶多吉少。我已經做了最壞的打算,若我不幸又失去你,教我怎能再承受失去你的痛苦?」

「可是我……」

都答蠻的母親打斷她的話,「憑你一個女孩子家出這趟遠門實在教人不放心,更何況人心險惡,你涉世未深,只怕還沒到京城,半路就碰到危險了。」

「不會的,我會保護自己,我會騎馬,劍術也難不倒我,我也會武功,我不會有事的。」都答蠻拍著胸脯,信心十足地保證道。她相信她有十成的把握可以找到當年那位王爺。

「算了吧!就憑你那花拳繡腿能有什麼用!」

「娘……」她賴皮撒嬌著,希望能改變她母親的想法。

「不用再說了,總之我是不會答應你的。你還是死了這條心吧。玉仙子的事,我會另外想法子。你就給我乖乖地待在蒙古。其他的你就不用管了。」

???

夜深人靜,一輪皎潔的明月高掛在漆黑的夜空,剩亮夜幕;無數的星星也在黑夜中閃爍著。

都答蠻從家裡偷了一些銀兩,腰間佩帶著她爹最喜愛的一把精緻小劍,帶著包袱,躡手躡腳的走出帳外去牽她的黑色小牝馬。

她體態輕盈地跳上小牝馬,離開故鄉。她心裡有著萬般的不舍,不過,一切只是暫時的。

「娘,對不起。請原諒我的不告而別,但是我一定會回來的,我一定會帶回王仙子去換回爹的性命。請您一定要等我回來。」都答蠻看著在帳內沉睡的母親,撫摸腰間的小劍說道:「爹,你也一定要等我回來喔。」

「巴憐,咱們出發吧。喝!」她一揚鞭,黑色的小牝馬嘶叫一聲,飛快地跑了起來,皎潔的月色帶領著她離開蒙古草原,她的故鄉。

這是她自己所選擇的路,她就要對自己負起責任。從今以後不管發生了什麼事,她都要更加堅強的面對未來。

上一章書籍頁下一章

耍愛貝勒

···
加入書架
上一章
首頁 台言古言 耍愛貝勒