第十二章彼得初戰告捷
小矮人和妖婆正在說這些話時,好幾英里之外的海狸和孩子們正在走啊走的,恍如進入一個美妙的夢境。他們早就把大衣扔下了。如今他們相互間不再說什麼「瞧,有隻翠鳥!」或「嗨,風信子!」也不再說「那股可愛的香味是什麼?」或「聽聽那隻畫眉!」他們默默走著,深深陶醉其中,從暖和的太陽地里走進陰涼、碧綠的灌木叢中、又走到寬闊、長滿苔蘚的林間空地,空地上高高的榆樹當頭搭起枝葉茂密的綠蔭,然後他們又走進密密麻麻一大片開著花的紅醋栗中,走到山楂叢中,那兒的香味幾乎能醉倒人。
他們眼看冬天消失,整個森林在幾小時內就從一月到了五月,也跟愛德蒙一樣感到驚奇。他們甚至沒有像妖婆那樣肯定這是阿斯蘭到了納尼亞才會出現的事,但他們都知道是妖婆的咒語變出了沒完沒了的冬天;因此他們全知道這個不可思議的春天一開始,妖婆的陰謀詭計就失敗了,而且大大失敗了。融雪持續了一段時間,他們大家都明白妖婆再也不能用雪橇了。此後他們就不再匆匆忙忙趕路,也容許自己多休息幾回,休息時間更長一些。他們眼下當然很疲勞;但不是那種所謂筋疲力盡——只是沒精打采,覺得恍恍惚惚的,而且心裡很平靜,就像在戶外待了漫長一天,終於到頭時的感覺。蘇珊一隻腳後跟磨起了一個小水皰。
他們早就離開了那條大河的河道,因為必需稍稍往右轉(就是說稍稍向南)才能到達石桌那兒。即使這條路不是他們該走的路,一旦融雪開始,他們也不能老沿著河谷走,因為有了那麼多融雪,河裡很快就發大水了——一股來勢驚人、咆哮轟鳴的黃濁洪水——他們走的小路就會淹在水裡了。
這會兒太陽快下山了,天色更紅,影子也拉長了,花兒也開始要收攏了。
「現在不遠了。」海狸先生說著開始帶領他們上山,穿過一段深深的、鬆軟的青苔(他們疲勞的雙腳踩在上面倒覺得很舒服),那地方只稀稀拉拉長著一些高大的樹木。在漫長的白天結束時爬山,大家都喘不過氣來。露茜心裡正在想,不好好休息一陣子,自己能不能爬上山頂;但突然間,他們就到山頂上了。
他們站在一片綠油油的空地上,在那兒你可以俯瞰森林,除了正前方,目光所及都是綿延不絕的森林。東邊遠處,有什麼東西閃閃發亮,還在晃動。「天哪!」彼得悄聲對蘇珊說,「大海!」山頂這塊空地的正中就是石桌。那是一塊很大的灰色石板,下面撐著四塊筆直的石頭。石桌看上去年代悠久,上面刻滿了奇怪的線條和符號,可能是一種無名語言的字母吧。你看著這些符號.一種好奇的感覺就會油然而生。他們看到的第二件東西是空地一邊搭起的一個帳篷,那是一個奇妙的帳篷——尤其是這會兒落日的餘暉正照在帳篷上——帳篷面子看上去像杏黃緞子,深紅的繩索,象牙色的帳篷樁;帳篷的支柱上,高高掛著一面綉著一隻騰躍的紅色獅子的旗子,正迎風飄揚,這陣從遠處海面吹來的微風也輕拂著他們的臉。他們正看著這帳篷,只聽見右面傳來一陣音樂,便不由向那邊轉過身去,這才看見了他們特地來看的東西。
阿斯蘭站在一群生物中間,它們圍著它形成一個半月形。有樹精和水精(在我們的世界里稱為森林女神和水仙女),她們都有弦樂器;音樂就是她們演奏的。有四隻巨大的人頭馬,身體像英國飼養場里的駿馬,頭部像嚴厲而俊美的巨人。還有一匹獨角獸,一匹人頭牛,一隻鵜鶘,一隻鷹和一條大狗。阿斯蘭身邊站著兩頭豹,一頭拿著它的王冠,另一頭舉著它的旗幟。
說到阿斯蘭,海狸夫婦和孩子們都不知道看見它時該怎麼辦、怎麼說。沒有到過納尼亞的人往往認為決不會有好人讓人見了害怕的。如果孩子們以前這麼認為,眼下他們已經糾正了這種想法。因為當他們想看看阿斯蘭的臉時,只看了一眼金色的鬃毛和那雙威武、高貴、莊嚴、懾人的眼睛,他們就覺得自己不能正眼看它了,大家都不禁在發抖。
「去吧。」海狸先生悄聲說。
「不,」彼得悄聲說,「你先走。」
「不,亞當的兒子走在動物前面。」海狸先生又悄悄回了他一句。
「蘇珊,」彼得悄聲說,「你怎麼樣?女土先走嘛。」
「不,你年齡最大。」蘇珊悄聲說。當然他們這樣拖得越長,就越感到尷尬。後來彼得才終於明白這事全靠他了。他抽出劍來,舉斂致敬,匆匆對其他幾個說:「快來吧,你們定下神來。」他向獅王走去,說道:「我們來了——阿斯蘭。」
「歡迎,彼得,亞當的兒子,」阿斯蘭說,「歡迎,蘇珊和露茜,夏娃的女兒。歡迎,公海狸和母海狸。」
它的聲音深沉、圓潤,不知怎麼竟消除了他們的不安。他們如今只覺得又高興又平靜,站在那兒不說話也不覺得尷尬了。
「可是第四個在哪兒呢?」阿斯蘭問。
「他想要出賣他們,投靠白妖婆,哦,阿斯蘭。」海狸先生說。於是彼得只好說:「這事多少得怪我,阿斯蘭。我對他發脾氣,我想那反而促使他變壞了。」
阿斯蘭不吭聲,既沒說原諒彼得,也沒責怪他,只是站在那兒,金色的大眼睛直望著他。大夥覺得似乎沒什麼可說的了。
「請問——阿斯蘭,」露茜說,「有什麼辦法救救愛德蒙嗎?」
「要想盡辦法,」阿斯蘭說,「不過這事可能比你們想象的更困難。」接著它又沉默了一會。直到那一刻,露茜還始終認為它的臉看上去多麼高貴、剛毅、寧靜;如今她突然發覺它看上去也很憂傷。不過這種神情一會兒就過去了。獅王搖搖鬃毛,兩隻爪子一拍(露茜想,「要是它不知道剛中帶柔,這對爪子可嚇人呢。」),開口說道:
「現在準備好宴席,女士們,把夏娃的女兒帶到帳篷里去,照顧好她們。」
女孩子走了以後,阿斯蘭伸出一隻爪子擱在彼得肩膀上——雖然動作輕柔,卻十分有力——說道,「來吧,亞當的兒子,我將指給你看你將來當國王的那座城堡的遠景。」
彼得仍然一手握劍,跟著獅王一起來到山頂的東邊。一幅美景出現在他們眼前。太陽已經落在他們背後。他們下面的整個國土都籠罩在暮色中——森林和小山,山谷,以及像條銀蛇般蜿蜒流過的大河的下游。那邊幾英里以外是大海,大海以外是天空,落日映照下滿是玫瑰色的雲層。但就在納尼亞國土近海的地方——其實就是那條大河的入海口——有什麼東西屹立在一座小山上閃閃發光。因為這是一座城堡,朝彼得這邊的窗戶當然都映出落日的餘輝;不過彼得覺得城堡就像海岸上的一顆大星星。
「男子漢啊,」阿斯蘭說,「那就是有四個寶座的凱爾帕拉維爾,你必須以國王的身分坐上其中一個寶座。我指給你看是因為你是老大,你要當個地位高於其他人的至尊王。」
彼得又一次什麼也沒說,因為這時一種奇怪的聲音突然打破了這片沉默。像一隻軍號,不過聲音更圓潤。
「這是你妹妹的號角,」阿斯蘭低聲對彼得說,如果說獅子咕嚕咕嚕叫不算大不敬的話,那麼這聲音低得簡直就是咕嚕咕嚕的。
彼得一時不明白。後來,他看見所有的生物都擁上前來,只聽得阿斯蘭揮揮爪子說:「退下!讓王子立個頭功吧。」他才明白,於是他飛快地奔向帳篷。在那兒,他看見了一幕可怕的情景。
水仙女和森林女神正四下奔逃。露茜臉色蒼白,撒開兩條短腿朝他跑來。接著他看見蘇珊向一棵樹衝去,縱身爬上了樹,後面有一頭灰色的巨獸在追她。開頭彼得以為那是一隻熊。後來他看出這頭野獸很像一條德國狼狗,然而又比狗大多了。後來他才想到這是一匹狼——一匹狼後腿站著,前爪撲在樹榦上又咬又吼,背上的毛根根豎起。蘇珊只攀上第二根大樹枝,再也沒法爬高。她一條腿吊在下面,這隻腳離開亂咬的狼牙只有一兩英寸。彼得不知道她為什麼不爬得高一點,至少也要抓牢些嘛;後來他才明白她快暈過去了,如果她暈過去,那就會摔下來。
彼得並不覺得自己十分勇敢;說真的,他感到自己快要嘔吐了。不過這並不影響他的使命,他筆直衝向那頭猛獸,瞄準它肋間猛刺一劍。這一下子並沒刺中那匹狼。它閃電般轉過身來,眼睛凶焰灼人,嘴巴張得老大,狂嚎一陣。要不是它怒氣沖沖,非得嚎叫一通才痛快,它就會立刻咬住彼得的喉嚨了。事實上——儘管這一切都太快,彼得根本來不及想——他只來得及彎下身子,使盡渾身力氣,把劍刺進那猛獸前腿之間,刺中了心臟。接下來一段工夫又可怕又混亂,就像惡夢中的情景。他用力拖啊,拉啊,那匹狼既不像死了,也不像活著,露出一口利牙磕在他的額頭上,一切都沾滿了血、熱氣和皮毛。又過了一會,他才發現那頭巨獸已經倒地死去。他拔出劍,挺直腰板,擦去滿頭滿臉的開。他覺得累壞了。過了一會兒,蘇珊才從樹上下來。她見到彼得時兩人都覺得有點搖搖晃晃。不用說,雙方見了不免又是親吻又是哭泣。不過在納尼亞,沒人會為這事而把你往壞處想的。
「快!快!」只聽得阿斯蘭的聲音在大聲喊叫,「人頭馬!雄鷹!我看見灌木叢中還有一匹狼。瞧——在你們後面!它要到它的女主人那兒去了。現在正是你們找到妖婆和救出第四個亞當的兒子的好機會。」話音剛落,頓時響起一陣雷鳴般的馬蹄聲和翅膀撲棱聲,約有十幾隻動作最迅速的動物消失在暮色中。
彼得還沒喘過氣來,轉過身,看見阿斯蘭就在他身邊。
「你忘了把劍擦乾淨。」阿斯蘭說。
這話不錯,彼得看到那把光亮的劍已經被狼的毛和血弄污了,不由漲紅了臉。他彎下腰,在草地上把劍擦乾淨,再在自己衣服上把劍擦乾。
「把劍遞給我,跪下,亞當的兒子。」阿斯蘭說。彼得遵命跪下以後,它用劍的平面拍了他一下,說道,「起來吧,彼得·芬瑞斯—貝思閣下。不管出了什麼事,永遠別忘記擦乾淨你的劍。」