第二十章 為了坎貝爾小姐
過了一會兒,奧利弗·辛克萊急匆匆越圍堤,到了岩洞前,玄武岩台階在這開始朝上拐。麥爾維爾兄弟和帕特里奇緊隨其後。貝絲夫人留在柯蘭歇爾岩洞萬分焦急,準備著一切好迎接海倫娜回來。
海已漲得很高,漫過了上面的柱子,在欄杆上洶湧著,根本無法通過護坡道。
既然無法進到岩洞里,也就無法從裡面出來。如果坎貝爾小姐在那的話,那她就被囚到裡面了,但怎麼能知道她是不是在那,又怎麼能到她那呢?
「海倫娜!海倫娜!」
這喊聲,拋進不斷咆哮著的浪花里,別人能聽得到嗎?好像是風與浪的轟鳴湧進了岩洞。聲音傳不進去,目光也射不進去。
「或許坎貝爾小姐不在那?」薩姆說,他還想抱著這一線希望不放。
「她會在哪?」西布說。
「是啊,那她會在哪呢?」奧利弗喊道。「我在島的高地上,海岸的岩石中和別處亂找,是不是在白費力氣?如果她能回來的話,她或許已經回到我們身邊了。她是在那!在那!」
大家想起冒失的年輕姑娘幾次強烈表示想要到芬格岩洞里看什麼暴風雨。她是不是就忘了大海在颶風的作用下,會一直把洞填滿,岩洞就成了個監獄,根本沒法撞開它的門了呢?
現在為了到她那去救她,大家能試著去做什麼呢?
颶風直襲擊著小島的這一角。在它的推動下,浪花時而升到拱頂,帶著震耳欲聾的巨響浪花撞碎在那,滿溢出的水,在衝擊的推動下,又落下,滿是泡沫,像是尼加拉瓜的瀑布一樣。可下部的浪花,由於外海涌浪的作用,激流洶湧,那裡的水壩也突然坍塌。剛才大海甚至撞到了岩洞的最深處。
坎貝爾小姐會在哪找到個藏身的地方,而不被浪花打到呢?岩洞的前部直接面對著浪花的襲擊,無論是在湧進還是退出來時,浪花都不可抗拒地橫掃著護坡道。
還不想相信冒失的年輕姑娘就在那嗎!她又怎能抵抗得住狂怒的大海侵入這個死胡同呢?是不是她的身體已被擊傷,撕碎,被漩渦捲走,或許已經被拋出來了呢?上行的潮水不會已把她沿圍堤和暗礁卷到柯蘭歇爾那了嗎?
「海倫娜!海倫娜!」
大家一直不斷地喊著這名字,可風與浪的嘩嘩聲吞噬了一切。沒有一聲回應,也就不可能有回應。
「不!不!她不在岩洞里!」麥爾維兄弟不斷說著,兩人十分沮喪。
「她在那!」奧利弗·辛克萊說。
他用手指了指一片衣物,那是一股回浪卷出來拋到一個玄武岩石級上的。奧利弗沖了過去。
是「束髮帶」,坎貝爾小姐頭上戴的蘇格蘭帶子。
現在還有什麼可懷疑的嗎?
但如果這帶子能從她頭上拽下來,是不是坎貝爾小姐也被一塊撞到了岩洞的岩壁上而粉身碎骨了呢?
「我去看看!」奧利弗喊道。
在水湧出時,護坡道露出了一半,他抓緊時機,抓住欄杆的第一個支柱。但一股水把他拽下,掀翻在護坡道上。
要不是怕特里奇冒著生命危險,撲到他身上,奧利弗可能會一直滾到最後一個台階上,大海會把他捲走,那帕特里奇也就沒法救他了。
奧利弗重新站起身,要進入岩洞的決心絲毫未減。
「坎貝爾小姐在那!」他不停地說。「既然她沒跟這塊布一樣被扔到外面,那她一定還活著!那她可能是在哪個起伏的地方找到了藏身處!但她力氣很快就會用完!她沒法堅持到潮水落下的時候……!所以得趕到她那!」
「我去!」帕特里奇說。
「不!……我!」奧利弗·辛克萊答道。
他想出了一個極好的辦法到坎貝爾小姐那,他要試試,可他只有百分之一成功的機會。
「在這等我們,先生們。」他對麥爾維爾兄弟說。「我們五分鐘之後就回來。來,帕特里奇!」
兩個舅舅呆在峭壁遮掩下小島朝外的一角,海水不會涌到這。而奧利弗和帕特里奇以最快速度返回柯蘭歇爾岩洞。
那時是晚上八點半。
五分鐘后,年青人和老僕人回來了,沿圍堤拉著約翰船長給他們留下的克洛瑞達上的小船。
奧利弗是不是要讓海把他拋進岩洞呢?因為他已無法從陸地上走到那了。
是的!他要試試。他冒著生命的危險,他清楚,但他毫不猶豫。
小船被拉到台階腳下,躲過了從一個玄武岩台階上折回來的激浪。
「我和您一塊去。」帕特里奇。
「不,帕特里奇。」奧利弗回答說。「不!不能讓小船超載,那毫無用處!如果坎貝爾小姐還活著,我一個人就夠了!」
「奧利弗!」兄弟倆喊著,他們禁不住嗚咽起來。「奧利弗,救救我們的姑娘!」年輕人握握兩人的手,然後跳進小船坐到中間甲板上,抓住兩支槳,敏捷地進入漩渦,等了一陣,一個巨浪的迴流把他帶到芬格岩洞前,小船被托起,但奧利弗靈巧地一劃,小船還保持在一線上,要是它橫過去的話,肯定會被傾覆。
第一次,大海把小船掀起很高,就要到拱頂了。好像這甲殼就要撞碎在岩石台座上了,但浪在退出時,一股無法退拒的退力又把它推回外海。
小船這樣搖晃了三回,然後朝岩洞衝去,又被沖回來,根本過不去,水堵住了岩洞出口。
奧利弗鎮靜自若,用雙槳保持著平衡。
最後,更高的一個浪峰掀起小船,小船在快與小島高地平行的液體脊背上搖晃了一陣,而後,浪花深層的振動一直波及到岩洞腳下,奧利弗被斜著拋了出去,好像是沿著瀑布的斜坡而下。
站在一旁看到這一幕的人們驚恐地叫了一聲,彷彿小船就要被撞碎到左面入口岩角處的柱子上。
但無畏的年輕人用槳劃了一下,矯正了小船,出口這時露了出來,就在大海又要掀起大浪前的那一刻,他箭一般地快速消失在岩洞里。
過了一秒鐘,浪花像雪崩一樣襲來,一直洶湧到小島的頂部。
小船會不會撞碎在岩洞深處,現在會不會有兩個犧牲者,而不是一個了呢?
根本沒有。奧利弗很快穿了過去,沒撞到拱頂凸凹不平的頂部。一堆玄武岩岩車沒翻進小船就被擋了,這麼一擋,小船才幸免於難。一秒鐘里,他到達了對面岩壁處,只是擔心會被漩渦再卷到外面去,而不能掛到深處某個凸出的地方上。
幸虧,在被反向起伏所削弱的衝擊力作用下,小船撞到了一種管珊瑚壁櫥式的地方,它就在岩洞的「床頭」處。小船一半撞到了上面,但奧利弗抓住一塊玄武岩,像個溺水的人一樣頑強地抓住不放,然後上到頂上,射過海水的衝擊。
過了一陣,支離破碎的小船,被一股回浪捲走,扔到外面。麥爾維兄弟和帕特里奇看到小船的殘骸漂了出來,想著去救人的勇敢的小夥子可能已經遇難。