第98章 九八

第98章 九八

第二天,得益於薩里郡的好天氣,諾拉比平時起得更早了。她梳洗完畢下樓,老夫婦已經在花園裡散步。諾拉放輕腳步來到福爾摩斯房門前,湊上去聽了聽,靜悄悄的,沒有任何聲音。她想了想,然後小心地擰開門把手,將門打開一個縫隙,探出頭望了過去。

被子里鼓鼓的,福爾摩斯大概還沒有醒來。房間里窗帘被拉了下來,光線很昏暗,只看得到他的外套大衣整齊地掛在衣架上。諾拉望了望外面晴朗天氣,猶豫了一會兒,就聽見脖子后一個熟悉低沉的男音,「你在看什麼?」

諾拉立刻回過頭,看上去精神好了很多的福爾摩斯無聲地站到了她身後,目不轉睛地盯著她,心情頗為愉悅的樣子,臉上一直掛著微笑。

諾拉微微睜大眼睛,回過頭來望了望鼓鼓的被窩,眨眼睛,「您是什麼時候醒過來的?」

其實她更想問的是,他將被窩堆成這樣是要做什麼?

「在您仍然梳洗的時候,」福爾摩斯指了指地板,「我聽到了您的腳步聲。」

「您是特意這樣來逗我的嗎?」諾拉指著那被窩,哈地就笑了,眼睛彎成了一輪弦月,「我喜歡這個早晨的驚喜,不過如果哪一天您乖乖地在被子里等我,那將會是更好的禮物。」她開玩笑一般地說。

她如此開放不羈的話讓福爾摩斯眉梢情不自禁地一動,他注視著她,然後低下頭來,因為生病而泛著淡白色的優美嘴唇湊近了她的耳朵,他的聲音非常磁性,語氣刻意放得低而緩,彷彿從胸腔里發出來的輕沉聲音讓人聽得怦然心動,「……克里特夫人在看著您呢,女士。」

諾拉立刻後退一步,臉倏然紅了,轉過頭看向窗口,果然看到克里特夫人捂著嘴唇朝她笑。她不覺捂住臉,瞪了福爾摩斯一眼,「看在您生病的面子上,上帝。」

「病痛也絲毫不會減少我的判斷力和觀察力,當然,也包括我其他所有更出色的方面。」福爾摩斯一本正經地回答,繼而流露出絲絲遺憾的神色,「當然,也並非全無影響。」

他的目光從她的臉頰和嘴唇上一掃而過,沉沉嘆了口氣。

諾拉似笑非笑,「我看自從您來到這裡之後,氣色好了很多呢……看來華生不用再為您帶來感冒藥,您需要的是用來醫治『我的臉皮越來越厚了該怎麼辦』的特效藥。」

「說得沒錯。」福爾摩斯嚴肅地點頭,「可我也很想知道,病因究竟出在哪兒呢?就連我這樣的半個醫生都無法準確地診斷出來。」

諾拉低咳了一聲,彎起眼眸,抬起頭來,對他勾了勾手指,「過來,我告訴你。」

福爾摩斯順從地微微彎腰,低下頭去。

諾拉立刻踮起腳來,嘴唇輕輕在他的嘴角砰了一下,面對福爾摩斯驟然一頓的表情,露出一個燦爛堪比薩里郡陽光的笑容,「……福爾摩斯先生,你中了名為『諾拉·夏普』的毒,無葯可解啦。當然,如果你想要緩解你的『病情』……每天一個早安吻,必有奇效。」

福爾摩斯凝視她明亮的眼睛,嘴角不自覺也揚起一個微笑,輕聲道,「這下連克里特先生都看見了,諾拉·毒藥·夏普女士。」

「我連『愛上夏洛克·福爾摩斯』這樣不可思議的事情都做到了,您認為還有其他的問題能夠難倒我嗎?」諾拉眨眼睛,「要知道,我可解決了對於全英國女士來說最大的難題呢,她們應該非常感激我才對。」

「這麼說全英國的未婚紳士都應該對我感激涕零,」福爾摩斯鎮定自若地回答,「引用你的說法……我們這是在彼此為民除害。」

「……」諾拉失笑,她搖了搖頭,表示妥協,退後一步,「我真傻,真的……我不應該以為您生病了這嘴皮子上的功夫就會變得遜色,不過我仍然不認為我輸了……要知道,最終,我可是佔了便宜的那一個。」她摸了摸自己的嘴唇,猶然能回憶起對方那時乾燥柔軟的觸感。

福爾摩斯哈哈大笑起來,毫不掩飾自己的愉悅開心,「我倒是第一次聽說,原來這也算是一種佔便宜……老實說,我真希望您能多多如此來『佔便宜』,相信我,我絕對會忍氣吞聲,不告訴任何人這個秘密。」

諾拉笑眯眯地看著他,「我相信你不會告訴任何人……夏利,天氣非常不錯,想和我一同出去到周圍轉一轉嗎?」

「榮幸之至。」福爾摩斯語氣溫和極了,於是諾拉還未待福爾摩斯屈肘,就主動挽起他的手臂,輕聲道,「你知道附近應該怎麼走嗎?」

「也許。」福爾摩斯委婉地回答。

「可如果我們迷路了該怎麼辦?」諾拉笑眯眯地說,絲毫看不出擔心的樣子。

「那就迷路吧。」福爾摩斯微微一笑,灰色的眸子在陽光下熠熠生光,「我已經活了三十多個足夠理智有計劃的年頭,如果有我最希望的一人陪伴,即使迷失在旅途半路,那也是一種浪漫情趣不是嗎?……我很樂意和您一同在這裡『迷路』。」

這傢伙學得可真快,尤記得半年前他還對「浪漫」,「情趣」這兩個字眼一副毫不知情的迷茫模樣,可瞧瞧今天!和聰明人戀愛真的是一件甜蜜又憂傷的事兒。

…………

他們向克里特夫婦打了招呼后,就緩緩漫步在薩里郡的小鎮上。如果是一位健談的人同一位內斂的人在一起說話,毫無疑問健談者將主宰他們之間的戰場。可若是兩個健談者湊到了一塊兒,在沒有一個人退讓的情況下,這將變成一場文學辯論會。

一年前的諾拉·夏普當然面對夏洛克·福爾摩斯爭論不休的情況下會毫不畏懼,力爭最後的勝利。可自從他們之間的關係從「無話不談的至交好友」轉變為「無話不談的親密伴侶」,這種狀況就得到了微妙的改變,比如現在——

「您瞧這裡的砂岩一帶,大部分都是海綠石,遠遠望去就像是一片綿延的綠色苔蘚……我曾經在一本書上讀到過這種東西,只有淺海周圍才會有這種石頭,灰綠色,毫無觀賞性……」

如果是曾經的諾拉·夏普,大概此刻就會立刻回答,「我當然知道這種石頭,它在我的家鄉北方遍地都是,一點都不稀奇,而且它的用途不在觀賞方面,它可以用來做肥料,還可以提純作為顏料你知道嗎——」

不過現在的諾拉·夏普——

她點了點頭,「的確很難看……不過周圍看上去並沒有海灘,它們會是從哪兒來的?」

「這倒是從來沒有人清楚地分析過……」福爾摩斯一副很感興趣的模樣,「您說,如果在這段時間我來仔細研究這些海綠石,還有它的用途——」

如果是以前的諾拉·夏普,大概會很配合地,同樣興緻勃勃地留下來和他一起研究這種無趣又有趣的奇怪而未知的東西,可現在的諾拉·夏普——

諾拉一聽就驚到了,她立刻打斷他這種不切實際的想法,「這是地質家的工作,夏洛克!而你現在的工作就是好好養病!」

福爾摩斯挑了挑眉,沒回答。

「當然了,」諾拉加重了語氣,「如果您用今天早上的那番把戲來矇騙我,偷偷摸摸出來研究這種石頭……這樣看來您的病應該也好得差不多了才對,那麼我也可以放心地回到倫敦,克利夫蘭最近一直想要和我見一面,我想他會非常樂意到車站來接我的。」

福爾摩斯不動聲色,「這裡的風有些涼,我感覺到有些不舒服,我們去其他地方看看吧。」

「您確定?」諾拉問。

「毫無疑問。」福爾摩斯極其篤定地回答。

「那麼走吧。」諾拉優雅地微笑,「要知道,美麗的風景,可不僅僅只有一處可以觀賞而已。」

對於這具意味深長滿含威脅性的話語,福爾摩斯表示鎮定自若,不慌不亂,緩聲接道,「這麼說沒錯……可對於大部分人來說,旅者的靈魂只會有一處寧靜的港灣可以讓其倚靠,沒有風暴,沒有戰亂,只有安寧。」

諾拉眼裡的笑意幾乎都要滿溢出來,「說得不錯,夏洛克……你最近的表現讓我都要懷疑是不是在我沒有發覺的閑暇時間,讀過某些有趣的文學讀物呢。」

「那些東西無聊乏味又庸俗,毫無意義也派不上用場。」福爾摩斯這麼評價,「我從來都不會刻意去翻閱它們,要知道我的腦子裡需要裝上一些更有用的知識,我會定期清理那些擠在角落裡的灰塵和垃圾。」

「噢,看來你對我所看的書做出的『庸俗』評價是非常委婉的說法了。」諾拉點點頭,「有錢的,單身的,總想娶位太太的偵探先生。」

福爾摩斯狀似虛弱地低咳一聲,「我只同意最後一個觀點,女士。」

諾拉輕輕哼了一聲,「有待商榷呢,偵探先生。」

…………

他們在薩里郡待了近三天,福爾摩斯的病情已經接近痊癒,預備在第五天的早晨離開這裡回到倫敦,不過一封來自那裡的加急電報讓他們的行程提前了一天。

電報上是這樣寫的——

「夏洛克·福爾摩斯先生,

案情有變。極為重要的事情需要一同商量,望速歸。

o.b.」

o.b,毫無疑問,就是奧爾科特·巴頓先生,這是來自廳長的電報。

待諾拉和福爾摩斯立刻坐車趕回倫敦,在接頭人的帶領下見到了那位獅子一般兇猛敏銳的巴頓廳長,他們才知道電報里所說的「重要事件」究竟是什麼——

首相府的人,就在昨日,遭遇了不明人士的暗殺!

...

上一章書籍頁下一章

[福爾摩斯]貝克街的包租客

···
加入書架
上一章
首頁 都市青春 [福爾摩斯]貝克街的包租客
上一章下一章

第98章 九八

%