39.第三十九章
夜幕降臨,漂亮的露天花園裡裝飾的彩燈都已點亮,一派柔和而浪漫。長長的精緻雕花長桌中央擺著閃爍的裝飾蠟燭,精美的餐盤上放著精緻又可口的餐點。
黛西隨著其他人一道走進了露天花園,一邊走一邊再一次在心中暗自感慨福爾摩斯太太真的是一個有品位又有情調的女人呢。福爾摩斯太太心情十分的好,滿臉都是笑意,一路上都緊緊地拉著黛西的手,和她聊著天。而其他三位福爾摩斯先生則完全是一臉漠然又無視的表情,就好像露天花園裡的這一切精心的裝飾都完全不存在一樣。
福爾摩斯太太很自然地請黛西坐到了夏洛克的邊上,而她和老福爾摩斯先生則坐在黛西和夏洛克的對面,落單了的麥考夫一個人坐在另一側。
海風從遠處吹來,帶著海的氣息,浪花和海鷗的聲音時遠時近,蠟燭和燈光交相輝映,深藍色的夜空月明星稀。黛西望著坐在精緻餐桌邊的三位英俊又氣度不凡的福爾摩斯先生和一位很有氣質又很親切的福爾摩斯太太,覺得這一切都顯得那麼的不真實,好像是在小說或者在描寫貴族生活的英劇里才會出現的場景。
黛西忽然想到自己確實是穿越到了英劇裡面了,嗯,所以沒毛病……
福爾摩斯太太熱情的招呼打斷了黛西的所思所想:「黛西,就像在自己家裡那樣隨意,千萬不要客氣。」
黛西笑著點點頭。
福爾摩斯太太又對夏洛克說:「夏利,照顧好黛西。」
夏洛克頭也不抬地回應:「叫我夏洛克。」
福爾摩斯太太無奈地對黛西說:「夏利這孩子從小就是這樣,黛西,你可千萬別往心裡去,其實他還是很善良的。」
夏洛克哼笑了一聲,好像是聽到了一個什麼笑話似的,看到他的母親正在瞪他,便說:「抱歉,第一次聽到有人在我身上使用這個形容詞。」
福爾摩斯太太一臉恨鐵不成鋼的表情,對夏洛克說:「何必這樣呢?難道你能否認這不是你人生中第一次對一個女人如此上心嗎?」
黛西此時此刻覺得無比尷尬,只能轉移話題:「這個南瓜餅真好吃,味道很獨特呢。」
福爾摩斯太太是一個很會觀察的人,她察覺到黛西有些尷尬,便也不再繼續這個話題,而是笑著說:「喜歡吃你就多吃一點,這可是我親手做的呢。」
黛西點點頭,正要繼續去吃南瓜餅的時候,夏洛克伸手制止了她伸出去的手,黛西手抖了一下,以為夏洛克這是要在父母和兄長的面前和她來一個手拉手秀恩愛呢,不過下一秒她就意識到不是這樣的,因為夏洛克正望著他的母親道:「我想你最好還是不要隨便展示廚藝,否則結果就是一盤變了味的南瓜餅和一個吃傻了的黛西。」
老福爾摩斯先生在這個時候冷靜地抬起了頭,雙手交叉在胸前,淡淡地道:「我昨天就提醒過你的,只是看在黛西小姐吃得津津有味的份上所以才沒有點破。」
黛西抽動了一下嘴角,腦海里忽然飄過一句話——有其父必有其子。
麥考夫這時也發聲了:「根據我的觀察,這一桌子菜應該只有這一盤南瓜餅是我親愛的母親所做的,所以除此以外我們可以慶幸地安心食用。」
福爾摩斯太太滿臉抱歉:「哦,對不起我的孩子們,我以為這次能夠成功。」
麥考夫淡淡地道:「一件事情如果發生的概率很小的話,那麼它在一次試驗中幾乎不可能發生。」
老福爾摩斯先生搖了搖頭,冷靜地道:「錯了,這並非小概率事件,而是不可能事件。」
黛西這時候已經內心複雜地默默地放下了筷子,她忽然打心眼裡同情也敬佩這位身邊有三位可怕的福爾摩斯先生存在的福爾摩斯太太,這是需要多麼強大的意志力才能和他們相處啊。
夏洛克看了一眼正在為福爾摩斯太太捏把汗的黛西,說:「黛西,我想你還是先別同情別人了,你得知道一分鐘前有一整塊餿了並且沒有蒸熟的南瓜餅正從你的口裡愉悅地進入了你的肚子里。」
黛西其實最先想問的是你怎麼知道我在同情別人,緊接著才意識到剛剛吃的那塊南瓜餅的味道確實酸爽得很有個性,她還以為是特別製作呢,沒想到只是簡單地餿了。
福爾摩斯太太感到十分抱歉,看向黛西:「對不起黛西,我果然不該輕易嘗試做菜這件事的。」
黛西覺得這一點夏洛克倒是完美繼承了他的母親,她說:「沒關係的,福爾摩斯太太,其實還別有風味呢。」
夏洛克的聲音再次在她耳邊響起:「黛西體質並不差,所以不必擔心,最多也就是細菌性食物中毒而已。」
黛西冷汗:「……」
與此同時,其他三個人都一臉「還好只是細菌性食物中毒而已」的表情點了點頭。
黛西覺得整個人都有點不大好……
麥考夫朝黛西露出一個紳士微笑:「不必糾結,有夏洛克在沒什麼可擔心的。」說完,他又看向夏洛克,紳士笑中帶著一絲意味深長的意思。
夏洛克則完全無視了麥考夫,專心地在對付盤子里的一塊五分熟的黑椒牛排。
黛西心想就是因為有夏洛克在她才糾結呢。她微微瞄了一眼無動於衷的夏洛克,轉而笑著說:「我真的沒事,我腸胃好著呢。」
老福爾摩斯先生望著餐盤裡的炸薯條,語氣平淡地道:「夏洛克,你的女朋友熱衷於撒謊呢。」
黛西覺得此時內心奔跑過一群草泥馬:EXOME!?誰說我是夏洛克的女朋友了?!我又哪裡撒謊了?!難道這不是餐桌上該有的禮儀與客套嗎?!
夏洛克並不回答,依舊專心致志地對付著手中的牛排。
黛西正要為自己和夏洛克的關係進行澄清的時候,麥考夫已經先說道:「我想這是職業習慣。」
老福爾摩斯先生微一頷首,道:「無所謂,只要夏洛克覺得可以就行。」
黛西見老福爾摩斯先生說完了話,剛要開口,夏洛克卻放下了手中的牛排,搶先了一步說:「只有蠢人才會僅憑語言判定一件事。」
黛西此時此刻真想問問自己為什麼會參加這種恐怖的家庭聚餐,絕對是腦子秀逗了無誤。
因為懷著歉意而好一會兒都沒有出聲的福爾摩斯太太這個時候也察覺到了黛西的局促和淺淺的不悅,忽然開心的一拍手,一臉「你們註定是一對」的表情高興地說:「這麼看來,從職業習慣上而言夏利和黛西也是天作之合呢。」
老福爾摩斯先生一邊叉起一片生魚片並蘸上芥末,一邊冷靜地說:「你可別高興得太早。」
就在這個時候,福爾摩斯太太忽的向她的先生飛去一把凌厲的眼刀,老福爾摩斯先生愣了愣,嘴角微微勾了勾,眼神中露出一絲討好的笑意。
進入福爾摩斯家這幾個小時,這是黛西頭一次在老福爾摩斯先生臉上看到這種還帶著點人情味兒的表情,否則她真的要懷疑老福爾摩斯先生是不是冰雕做的,也正因為此,她一時忘了向在座的人澄清一下她至少現在還並不是夏洛克的女朋友。
福爾摩斯太太這個時候又不大愉悅地看向完全是「與己無關」的表情正認真地品味著甜品的麥考夫,她不由分說地一下拿走了擺在麥考夫面前的兩盤精緻的法式甜點,將它們擺到了黛西的面前,而將黛西桌邊那一盤變了味了的南瓜餅擺到了麥考夫的跟前。
麥考夫微一皺眉,攤了攤手,問:「我想知道這根導火線是怎麼莫名其妙就跑到我身上來的?」
福爾摩斯太太正色道:「麥琪,我很好奇你什麼時候才能在聖誕節的這天不再是獨自一人前來。」
麥考夫的目光還戀戀不捨地停留在被強行挪走的那兩盤甜品上,嘴上道:「這種羞恥的小名你是怎麼說得出口的?」
福爾摩斯太太瞪了他一眼,道:「你別扯開話題。」
麥考夫終於把目光從那兩盤甜品上收了回來:「難道今年我不是帶著夏洛克和黛西一起來的嗎?並且我認為在這件事情上我可是功不可沒的。」
福爾摩斯太太:「別裝傻,你該知道我指的是什麼。」
麥考夫不以為意地聳了聳肩,說:「坦白說,這不是我能不能的問題,而是我想不想。」
福爾摩斯太太才不理會麥考夫的自信,說:「我記得前年你信誓旦旦地說只要夏洛克可以在家庭聚餐中帶上女伴前來,那麼你也一定可以做到。」
麥考夫一攤手,道:「那是建立在夏洛克根本就是個不懂感情的榆木疙瘩的前提下。」
老福爾摩斯先生看了看正悶頭吃菜的「榆木疙瘩」,對麥考夫道:「聽你的意思現在關於夏洛克的這個前提已經不存在了。」
麥考夫理所當然地點頭:「當然,你們看看他,現在完全是一枚春心蕩漾的傻小子。」
黛西差點一口果汁噴出來……
夏洛克面無表情地放下盛著紅酒的酒杯,道:「麥考夫,你以為用一些誇張的形容詞就可以把問題的焦點轉移到我的身上嗎,太天真了,我們的福爾摩斯太太才不會上當,是吧?」
福爾摩斯太太點了點頭,認真地靠近麥考夫,一臉「愁嫁」的表情道:「所以你到底什麼時候可以給我帶個女伴來!?你這樣我真的要開始懷疑你的性取向了,麥考夫!!」
黛西詫異,原來福爾摩斯太太也會懷疑自己兒子的性取向呢,只是她似乎懷疑錯了對象,夏洛克才是那個該擔憂的人吧……黛西想著想著默默地把目光移向了夏洛克,誰知夏洛克也正看著她,四目相對,黛西看到夏洛克深灰色的眼睛里閃爍著好看的光芒,她一時有些愣神,甚至忘了自己前一秒的所思所想。
麥考夫很鎮定地回答了母親的問題:「我記得上一次我說的原話是只要夏洛克可以帶上女伴,那麼下一次我也照做。」
福爾摩斯太太看著他的眼睛:「所以你可別食言!」
老福爾摩斯先生弱弱地搖了搖頭:「全英國擔心麥考夫找不到女人的估計也只有他的親媽了……」
麥考夫則是輕鬆地聳肩道:「既然是下一次的事何必在這一次就如此急著解決呢,未來的問題就留到未來去探討吧。」
福爾摩斯太太做了個OK的手勢:「可以,那麼我宣布一下,下個月是我的六十歲生日,大家都要來參加哦。」
老福爾摩斯先生一臉「我就料到你會來這招」的表情,夏洛克則是完全無視狀,麥考夫無奈地一癟嘴,神色如常,黛西先是覺得福爾摩斯太太還是蠻有一手的,馬上又開始躊躇自己該如何措辭婉拒下一次的福爾摩斯家庭聚餐。
「黛西,你可以一定要來哦!」福爾摩斯太太熱情的邀約讓正在想著婉拒措辭的黛西不知如何是好,只能笑笑說:「有時間一定來哈,有時間一定來。」
是的,黛西想真的到了那個時候一定要找點其他事情作為不去的借口。
福爾摩斯太太又對麥考夫說:「到時你可記得兌現你說過的話。」
麥考夫微微一笑,不說話。