柴斯特蟋蟀正做著夢(2)

柴斯特蟋蟀正做著夢(2)

八點三十分的時候,瑪利歐和爸爸到了。瑪利歐本想今天去康尼島游泳的,但是他還沒來得及開口道「早安」,媽媽就已經氣沖沖地伸出手來,指著柴斯特痛罵了一場。可憐的柴斯特正瑟縮在籠子里,那張無法抵賴的確鑿罪證就在它身旁。於是一場三方對話開始了。媽媽聲稱柴斯特是個吃錢的傢伙,而且還進一步表示,她懷疑柴斯特會在夜裡邀請其他不體面的狐朋狗友進到報攤里來。爸爸說他不相信柴斯特是故意要吃那張兩元鈔票的,而且就算真的有一兩隻老鼠跑進來,又會怎麼樣呢芽媽媽說非得把它趕走不可。爸爸說它可以留下來,但是必須留在籠子里。而瑪利歐卻知道,就跟所有習慣了自由的人一樣,柴斯特是寧死也不願意一輩子被關在籠子里的。最後事情定了案,既然柴斯特是瑪利歐的寵物,這個男孩子就得負責賠錢。等到他還清了賬,柴斯特才可以出來。不然,它就只能待在籠子里了。瑪利歐心想,利用看報攤以外的時間再兼職送送雜貨,應該可以在幾周內賺到足夠的錢,把柴斯特贖出監牢。當然嘍,這也表示別想再上康尼島去游泳,也沒有電影可看,一切計劃都泡湯了。不過,他認為這還是值得的。他喂蟋蟀吃了早餐,那是一些吃剩的蘆筍和一丁點兒白菜葉子。不過,說實在的,經過了這一番折騰,柴斯特其實也沒什麼胃口。等到柴斯特吃完了,瑪利歐向它道了聲「再見」,跟它說「別擔心」,就上雜貨店打工去了。那天晚上,爸爸關了報攤的門之後,柴斯特就無所事事地在它那個漂亮的籠子里晃來晃去。傍晚的時候,瑪利歐回來喂它吃過晚餐,但是那以後他就又得趕緊離開,再去打幾個小時的工。這一天大部分的時間,柴斯特都借著發明各種蹦跳的遊戲,來打發時間,自娛自樂。但這還是沒有什麼用,它依然是又無聊又孤單。最糟的是,雖然它一直都很困,也不斷盼望夜晚早點兒來到,卻又怎麼也睡不著。柴斯特聽到它下面有輕輕的腳步聲。亨利貓輕輕一跳,正好落在架子上。一會兒,塔克老鼠也從凳子那裡跟著上來了,一邊還痛苦地呻吟著。那隻被《財富雜誌》打中的左後腿,仍然一跛一跛的。「監禁期有多長芽」亨利問道。「直到瑪利歐把錢還回來為止。」柴斯特嘆氣說。「這段時間你一直都不可以假釋出獄嗎芽」塔克問道。「不行!」柴斯特說,「反正誰也沒有這筆假釋金的。他們這麼輕易就放過我,我已經感到很意外了。」亨利把兩隻前腿交叉疊放著,頭靠在上面。「我得把這件事情弄清楚,」它說,「瑪利歐是一定要去工作賺這筆錢,用這個來代替對他的懲罰呢芽還是說,只要他能弄來這些錢就行了芽」「他只要能弄到這筆錢就行了。」柴斯特說,「他幹嗎要受罰芽畢竟,把錢吃掉的是我,又不是他。」亨利看著塔克,深深地注視了好一會兒,好像在等待這隻老鼠說點兒什麼似的。塔克開始顯得有點兒局促不安。「嘿,柴斯特,你想不想逃跑芽」它問道,「我們可以把籠子的門打開,你可以出來,跟我們一起住在排水管里。」「不行。」柴斯特搖頭說,「這樣對瑪利歐不公平。我必須服完我的刑期。」亨利又看著塔克,一隻爪子開始心神不寧地在地上敲打起來。塔克呻吟了一聲,揉著它的傷處。「我可憐的腿啊!白利尼媽媽可真是扔雜誌的神射手。亨利,你摸摸看,都腫成這樣了。」它哀哀地說著。「我已經摸到了。」亨利說,「好啦,別在那裡拖拖拉拉的了。你有錢的。」「塔克有錢芽」柴斯特問。塔克緊張地看了看這個,又看了看那個。「那可是我一輩子的積蓄啊!」它可憐兮兮地說。「它是全紐約最有錢的老鼠了。」亨利說道,「有名的老鼠財主呢!」「喂,等等,亨利!」塔克說,「咱們也別把那幾個破銅板說得那麼邪乎。」「你怎麼會有錢呢芽」柴斯特問道。塔克老鼠清了清喉嚨,開始扭著它那兩隻前腳。等它開口時,聲音里真是充滿了感情。「好多年前,」它說,「我還是只小老鼠的時候,那時年紀又輕,又不懂事,就告別了從小看慣了的那個溫馨甜蜜的第十街,住進了時代廣場的地鐵車站。我就是在這裡學會克勤克儉的——那也就是節省的意思。我見過許許多多的老老鼠,就因為它們平日沒有積蓄,最後都是孤苦伶仃地爬進窮苦無依的墳墓。所以我就下定決心,絕不讓這樣的命運降臨到我頭上。」「說了這麼多,意思就是你在那個排水管里攢了一堆錢。」亨利說。「別這樣嘛,對不起!如果你不介意的話……」塔克說道,「我想用自己的方式來講這件事。」說著,它的聲音又變得高亢哀戚,「所以在我還年輕的這許多年裡,雖然我也可以跟別的老鼠一樣整天在一起嬉戲——也就是玩耍的意思,但我卻辛勤地努力地儲蓄。我儲蓄紙,我儲蓄食物,我也儲蓄衣物……」「別浪費時間了,講重點就行了。」亨利說道。塔克給了亨利一個酸楚的微笑。「而我也存錢,」它繼續說道,「經過這麼多年的收集,我當然也是找到了相當數量的零錢。噢,朋友,我常常都是這樣的。」塔克把前腳撫在心口上,「我會坐在我那個排水管的開口上,注視著那些人類,守候著。只要他們一有人掉下一個硬幣,不管它有多小——其中一分錢是我最愛的——我就會一個箭步衝出去,冒著失去生命或四肢受傷的危險,把它撿起來,帶回我的窩裡去。噢,只要我一想到那重重踩下的大鞋子和危險的塑膠鞋套……你想像得到嗎芽有好多次,我都因為這些努力,不是腳指頭被踩到,就是鬍鬚被拔掉,但是這一切都是值得的。噢,的確是值得的,我的朋友,因為我現在已經有了兩個五角錢、五個兩角五分、兩個一角錢、六個五分錢和十八個一分錢,就塞在那個排水管裡面!」  [返]  

上一章書籍頁下一章

國際兒童大獎圖書:時代廣場的蟋蟀

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 國際兒童大獎圖書:時代廣場的蟋蟀
上一章下一章

柴斯特蟋蟀正做著夢(2)

%