第二十六章 窮胎鬼祭錢神

第二十六章 窮胎鬼祭錢神

多愁多害,寸心無奈。求天助,水或成渠,靠人扶講難吸海。家貧須耐,家貧須耐。你若是賭勝爭強,惹禍招災,終久有安排。少不的再整誅邪手,重修滅鬼才。

那麼多的煩惱和災害,只是心想也只能無奈。

求老天爺幫助,還可能水到渠成,但是要是靠人幫扶就難了。

家裡窮了就需要忍耐,再忍耐。

你要是好賭爭強好勝,就會招惹災禍,天道終有安排,少不了那些整治誅殺妖邪,滅鬼的人。

話說成、富二神誅殺了五鬼,扶醒了鍾馗,當時縣尹也趕了回來。

問了這事的經過,又問二神前去斬鬼的經過。

咸淵說:「承大人和主公之命,到了西邊,原來是有個心病鬼。他是因為偶然經過太華山,見那裡層層岩石和峭壁高插直入雲天,山下有的華陰廟還有許多的居民,他就動了過慮的心思,害怕那山會塌下來,壓壞了居民和廟宇,整天就愁眉不展,面帶憂愁。就這樣病入骨髓了,小神也沒有用什麼人蔘、附子、宮桂、良姜,只給他服了一寬心丸,他就好了。」

鍾馗問:「既然這樣怎麼會耽擱了這麼多天?」

咸淵說:「小人治好他本來就急忙趕回來,路上又遇到了一鬼,實在是可憐,住著半間茅草屋,沒有什麼傢具,頭上戴著一頂開花的帽子,身上穿一件玲瓏衣裳,做飯沒有一點兒米,爐子里也沒有半點兒星火。更可憐的是,他到一家,那一家就窮了。他走一個地方,那地方就得破敗。因此人們都叫他窮胎鬼。那些粗俗的親朋好友們就都不理他,非常可憐。」

鍾馗說:「這樣破敗別人,就該殺了他。」

咸淵說:「殺不地,他這人雖然是這樣,但是結交的卻都是一高人,伯夷、叔齊、顏子、范丹、閔損、袁安,都跟他是莫逆。只有錢神比較可惡,一年到頭在家不肯見他,因此他就做了一篇祭錢文。小神愛惜他這篇文章好,於是就抄了稿兒在這裡。」

於是就拿了出來,遞給鍾馗、縣尹,上面寫著:「「哎呀錢兒啊,你是在怪我嘍?為什麼一年都頭都沒見過你長啥樣?還是你怕我?為什麼一見就跑?哦,我知道了。大概是因為我生性恬淡,所以行為也孤傲廉潔,沒有虎狼一樣的狠心,沒有到處奔波的腿腳,也沒有媚世隨大流的臉,也沒有騙人的算計,所以錢君才不來的,也不屑於跟我結交。雖然錢君你是圓的,而且質地很硬,但是你的心是方的,還有成千上萬的同類。怎麼會服服帖帖,低頭誠心的跟著我?哎呀錢君啊,你不來,我是多麼的無奈啊?冷了等著你來就能有衣服穿,餓了有了你就能有東西吃,親友們等著你來就能一起去聚會遊玩兒,欠的債等你來就能還補上。你既然不屑跟我這下等的交往,那我又不得不把你當神仙一樣拜拜才能召過來?聽說錢君你喜歡喝的是白酒,喜歡吃的是雞蛋,現在就有滿杯的酒,有雞蛋在這,特意寫了這短文章來祭祀你:「只有我的錢神啊,是外圓內方。就像這天地的樣子,上面鑄造有帝王的年號。不是富貴的地方不去棲息,不是勤儉的地方也不過去,羨慕唐太宗穿錢兒的繩都斷了,是多麼珍惜重視錢君到來;也感嘆漢武帝沒有收藏你,奢侈慣了把你消耗去。真是愛錢君的靈驗啊,神鬼都能通達;羨慕錢君的勢力啊,官路爵位都能辦到;只要動一動就有諂媚的人在旁邊照應,不是錢君誰能辦到?腳一抬就有伺候的人等在門口,哪是我能辦到的?然而錢君您這樣的君子,非常有用。今天這日子實在是艱難的過不下去了,掏心肝的給你說,(我)改了阮籍(看不上錢)的白眼,對錢君你是十分垂青啊!(我)也化了嵇康(傲視權貴)的傲骨,遇到錢君也不再發怒。(只要你來,我就)藏在寶盒裡永遠,一千年!用了你也期盼能改天再見。我想常常能見錢君源源不斷的(來找我),只請你一定記住我今天的殷勤的禱告,不要記仇我從前的疏忽怠慢。」不一會兒祭祀完了,我就累了去躺下休息,就有黃衣服的人把錢君你的信回給了我,信上說:「您真的能改頭換面,改弦易轍嗎?那我就去召集同類朋友來,但是你還是不能忘了仁義,廉恥也沒丟下,沒有召我的辦法啊,怎麼辦?」我就難受醒了,猛然領悟了。知道自己仁義的念頭兒太難忘記,還有廉恥也必須顧及,在去看那酒,還是滿杯,雞蛋還是那雞蛋。我就自己吃了喝了高興吧,錢君你還是快快退下吧!」

鍾尷、縣尹說:「果然做得好。」

隨後就問咸淵道:「這鬼你是怎麼處置他的?」

咸淵回答道:「小生本來想給他請個醫生治治他,他只是窮到骨頭的癥狀。奈何現在是庸醫多而明醫少,最後還是小神根據他的病情,察看了他的脈搏,給了他兩服元寶湯,就好了。」

鍾尷笑道:「真是奇才啊,民間的醫哪裡會知道這妙方。」又問富曲道:「他治這麼治的病,你斬的鬼怎麼樣了?」

富曲說:「小神所斬的鬼,與司馬所治之鬼非常不一樣。這東邊的那鬼名叫急急鬼。」

鍾馗說:「名字挺奇怪,你就說說他本事怎麼樣?」

富曲接著說:「那天小神領兵前去,還沒有紮下營寨,他就殺了進來,只能跟他相戰。戰了一整天也沒有分出勝負,各自歸營。沒過一刻,他也不戴盔,也不穿甲,點起了火把又來夜戰。俺二人就如張飛戰馬超的一樣,又殺了半夜。他見戰不過小神,就急惱的一頭撞死了。」

鍾馗笑道:「這麼性急,真是叫的急急鬼。」

富曲接著說:「這個還不足為奇。又有一個更是奇異的,俺自從閱人以來,見過的也有千千萬萬了,卻從來沒有見過那樣的,名叫黑眼鬼,還跟著兩個同夥,一個叫做死大漢,一個叫做不惜人,都是一樣的絕頂黑眼。」

鍾馗道:「這想必就是『鬼薄』上所記載的黑眼鬼了,你怎麼斬他的?」

富曲說:「小神見他黑眼非比尋常,臉也轉不過去,怎麼能斬得了他?所以就領兵回來了。」

鍾馗臉上變色道:「豈有此理。從前孫叔敖遇見了兩頭蛇【1】,害怕他傷人,還要斬了埋到地下。何況這樣的黑眼鬼,弄得人人都黑眼,個個低頭,你怎麼能這麼輕易就放過了?」說的富曲滿臉通紅。

鍾馗又:「算了,我明天去斬。」

第二天早起,點起了陰兵,告別了縣尹,縣尹與百姓一直送至十里之外才回。

【1】孫叔敖小的時候,到外面遊玩,看見一條長有兩個頭的蛇,就殺了蛇並把蛇埋了。他哭著回家。他的母親問他哭的原因。叔敖回答說:「我聽說見了兩頭蛇的人一定會死,剛才我見到了它,害怕離開母親死去。」母親說:「蛇現在在哪裡?」回答說:「我害怕別人又見到這條蛇,已經把它殺了並埋了。」他的母親說:「我聽說暗中做好事的人,上天會給他福氣的,你不會死的。」

《祭錢文》原文:嗚呼錢兮,君其怪我耶?何終年未睹其面耶?君其畏我耶?何一見而輒去耶?噫嘻,我知之矣。蓋予賦性恬淡,致行孤潔,無狼毒之心,無奔波之腳,無媚世之好顏,無騙人之長策,因致子之無由,故交予之不屑。況爾形雖圓,其性甚堅。爾心雖方,其黨萬千。安肯仙仙倪倪、俯首降心以從我耶?嗚呼錢兮,君之不來,我其奈何?寒則待子而衣,飢則待子而食,親友待子而交遊,負欠待子而補足。子既不屑以下交,予又安得不仙仙倪倪以招於乎?聞君愛飲者白酒,愛食者雞蛋,今則有酒盈樽,有蛋在豆,裁短章以祭之曰:維我錢神,內方外圓。像天地之形體,鑄帝王之寶號。非富貴而不棲,非勤儉而不至。羨文皇之貫朽,珍重故來。嗟武帝之藏空,侈情故耗。愛子之靈兮,神鬼可通。羨子之勢兮,爵祿可至。須動而諂者近側,非子而誰?足舉而伺者侯門,豈我而致?然君則君子,為用大矣。今日子實是維艱,披誠切訴,改阮籍之白眼,對子垂青。化嵇康之傲骨,逢君不怒。韞匵而願永貯於千年,用之則期相逢於異日。我欲常常見子其源源而來,唯鑒此日之殷勤,莫記從前之疏忽。須臾祭畢,倦而偃卧,有黃衣人損予而信曰:『子果能改弦易轍,吾且引類而呼朋友矣。但子仁義尚存,廉恥未去,無致我之術,奈何?』予爽然而醒,豁然而悟。念仁義之難忘,知廉恥之必顧,起視其酒,酒尚盈樽。再視其蛋,蛋猶在更。予將醉飽以樂天,君爾其唯唯而退後。」

上一章書籍頁下一章

中國古代神鬼志怪小說

···
加入書架
上一章
首頁 其他 中國古代神鬼志怪小說
上一章下一章

第二十六章 窮胎鬼祭錢神

%