第八章 化干戈
屋子裡清凈了,老夫人並不傻,和宋家鬧僵對他們方府並沒有好處,這些年借著宋家的名頭也得了不少好處,至少能坐到今日的位置,宋府出的力不少。
今日著實被氣狠了,榮春秀的話不無道理,老夫人坐宅多年,這一點道理還是能看明白的。
「玉環,剛才是我氣性大了些,難為你剛生產完就奔波,是該好好去歇著。」
方夫人都做好了要決裂的準備,豈料老夫人前後態度變化甚大,讓她一時間想不出怎麼接話來,愣了愣:「兒媳剛才也做的不對。」
終歸抬頭不見低頭見,兩人鬧得太僵,日後難相處,既然給了台階,不如將這件事情解決了。
老夫人招了手讓方夫人過去,讓她好好坐著,說了一些體己話,交代她月中要注意的事情,仿若剛才吵的不可開交的不是這兩人。
說了半天話才想起屋子裡還站著一個人呢。
老夫人滿眼的慈愛,就如同看見自己親孫女似的,熱絡的招呼榮春秀:「玉環說是你接的生,想來榮姑娘本事定然不小。」
這份氣性,難怪老夫人能培養出一個方明昭來,榮春秀也裝作剛才沒有發生任何不愉快的事情,要混入官眷,除卻本事,還有一點便是要聰明。
老夫人誇了半天,才將事情扯到自己身上,不想瘸了腿,當然要將她們先收服貼了:「榮姑娘,我瞧你剛才才給我扎了一針,這針有何說法?」
老夫人以為,對付一個見識不廣的榮春秀,她這人心收服的還可,榮春秀豈能不知,故意順著她的話而已。
「老夫人,這是家師絕學,世今除我師傅就只有我會,剛才我也說過了,我是看在方夫人的面子上才出手的。」
話中已經說的夠清楚了,老夫人是人精,將視線看向方夫人:「玉環啊,做婆婆的難免要打壓兒媳,我以前也是這麼過來的,我知道你是個好的,咱們今日的事情就此揭過如何。」
方夫人心腸軟,卻也不傻,表面上和好了,誰知以後會不會在作祟,看向榮春秀:「榮姑娘,我知道委屈你了,你若想看就看,我不勉強。」
有本事的人自然有傲骨,就是拒絕了不看,又能拿人如何,況且剛才已經出過手了,她宋玉環何德何能,能讓一個人出手兩回。
畢竟她們也不過萍水相逢。
這話落在老夫人耳中聽得可不是滋味,想要出言教訓,可又被拿捏了軟處,剛才吃了虧,眼下不是時候發作,死死攥著座椅,就等榮春秀開口。
軟性子容易被人拿捏,經過這麼一出,老夫人在要打壓方夫人也得掂量一下斤兩了,事情不能做的太絕,這便是無可奈何之處,要成事,必然有取捨,到時候藉助方家的勢力,能為自己在京都立足打開一個缺口。
「方夫人,你我投緣,同為女子,你若開口,我能做的定然儘力而為。」
榮春秀並未在說,言下之意是表示她們欺人太甚,她想要替她出頭,要讓她出手看病,得好好對待方夫人,也熄了方夫人心中疑問榮春秀為何幾次三番要幫她之意。
宋玉環眼中波光流動,已然明了。
銀針熠熠生輝,取了燭火炙烤,給老夫人扎了個舒舒服服,右腿也有了感覺,老夫人緊繃的心也鬆懈下來。
最後一針卻是扎在胸口上,頓時胸悶的感覺一掃而空,渾身輕快,臉色前所未有的松泛。
「老夫人,這調理不是一日就可成的,配合著湯藥,好說得大半年,我囑咐過你不可動怒,你若記不住,到時候也別來找我了,我就是在有本事也治不回來。」
老夫人靜下了心,靠在椅背上,渾身舒暢,這幾年來,肩上就像壓了百斤重物,今日可算卸下一回了。
挪動她的右腿,也不覺得緊繃,果真有效,只是這個榮春秀做事的確有些怪異,難不成有本事的大夫都有些奇特嗎?
不過,只要有本事,讓她多說些好話又何妨,壓下疑惑:「我這身子可就交給大夫了。」
「所謂不吵不相識,老夫人叫我榮姑娘就成。」
榮春秀落落大方,仔細收拾銀針,此刻的她倒柔和許多。
老夫人想起自己小時候有個姐姐也是日日教訓她,只可惜紅顏薄命,在也無人敢訓她了,如今在想起,觸動舊事,在看榮春秀,竟然生出幾分喜愛之意。
終歸是個有本事的大夫,日後還得求著她,不能把話給說死了。
「榮姑娘剛才為何故意氣我。」
榮春秀收了針包一卷:「老夫人心氣鬱結多年,不若氣一氣您,這會兒開了心結,可舒服了?」
老夫人自己都感覺年輕了許多歲,平日里的大夫按了脈全是開方子,那些苦藥誰樂意服用,不如榮春秀的法子來的好,雖然耗費些時間,主要是人舒服,心下信服榮春秀的本事,看向床上的方明昭,她有本事醫治自己,不知道能不能將他兒子救回來。
「榮姑娘,你看我兒?」
「治一個也是治,不在乎多看一個。」
榮春秀給方明昭把了脈就知道怎麼一回事了:「要我說方夫人命裡帶旺,方大人這般模樣早該撐不住了,卻是硬生生撐到方夫人回來,老夫人可該好好謝謝方夫人才是。」
「榮姑娘....你這話?」
老夫人聽不懂,方夫人更是一頭霧水,榮春秀帶著面紗看不真切她的表情,卻莫名覺得她有辦法:「方大人在撐幾兩日也就撐不住了,這病啊,只有我能治,方夫人勞煩你叫幾個力氣大的丫鬟過來。」
方夫人一聽,還有救,不敢怠慢,開了門叫上兩個丫鬟,聽著榮春秀的吩咐將方明昭側身扶起。
說是要盡最大的力氣扶著,兩個丫鬟看了一眼方夫人,得了授意脫了鞋,用腳頂著牆,盡量讓方明昭不動彈,榮春秀取了還未用過的銀針在他胸上扎了下去,做完才對她們道:「我要用力了,你們且好好扶著。」