Chapter 4 催促裝運
Chapter4催促裝運
郵件速覽
From:JamesKennedy
To:DanielWilliams
Subject:PleaseShiptheOrderASAP
DearMr.Williams,
I'mwritingtorequestofyouthatyoushouldshipourorderassoonaspossible.
Asyouareaware,weplacedanorderfor130tonsofyoursunfloweroilonFebruary15th.YouinformedusthatyouagreedtoacceptourorderontheE-mailofFebruary19th.Consequently,weopenedanirrevocableL/CinyourfavoronFebruary27th,asperyourrequest.
ThecontractdictatesthatourordershouldbeshippedwithinfivedaysofthereceiptoftheL/C.Buttheplaintruthis,yournoticeofshipmenthasnotbeenreceivedyet.Icanonlyspeculatethatyoufailedtoshipourorderontimeforonereasonorother.
Itakethelibertyofrequestingofyoutheexacttimeanddatefortheshipment.Iwouldbemostappreciativeofyourimmediatereply.
Yourscordially,
JamesKennedy
寄件人:詹姆斯肯尼迪
收件人:丹尼爾威廉姆斯
主旨:請儘快運送所訂貨物
尊敬的威廉姆斯先生:
我寫這封郵件,是想要催促你方儘快運送我方所訂的貨物。
你知道的,2月15日,我們下了訂單,向你方訂購了130噸的葵花籽油。2月19日,你發來了電子郵件告知我們,同意接受我們的訂單。因此,應你方要求,2月27日,我們開立了以你方為受益人的不可撤銷信用證。
依據合約規定,我們所訂購的貨物應該在收到信用證的5天之內安排裝運。然而,事實就是,我們至今還未曾收到貴方的裝運通知。我只能猜測,出於某種原因,你們未能準時運送我方所訂購的貨物。
我冒昧地請求你告知確切的裝船時間和日期。如能即時回復,不勝感激。
真誠的
詹姆斯肯尼迪
1.Consequently,weopenedanirrevocableL/CinyourfavoronFebruary21st,asperyourrequest.
因此,應你方要求,2月21日,我們開立了以你方為受益人的不可撤銷信用證。
★解析:
Consequently,we...,asperyourrequest.可以視為習慣用法,表示「因此,應你方要求,我們……」;其中的Consequently,we...、...asperyourrequest.都可以視為習慣用法。
★套用:
Consequently,wewillsendyouthegoodsinthreedays,asperyourrequest.
因此,應你方要求,我們將於3天之後給你方運送貨物。
Consequently,wewillmakepaymentsondelivery,asperyourrequest.
因此,應你方要求,我們在交貨時付款。
Consequently,wewillshipthegoodstomorrow,asperyourrequest.
因此,應你方要求,我們將於明天給你們裝運貨物。
2.Icanonlyspeculatethatyoufailedtoshipourorderontimeforonereasonorother.
我只能猜測,出於某種原因,你們未能準時運送我方所訂購的貨物。
★解析:
Icanonlyspeculatethatyoufailedto...foronereasonorother.可以視為習慣用法,表示「我只能猜測,出於某種原因,你們未能……」;其中的Icanonlyspeculatethat...、Youfailedto...都可以視為固定用法。
★套用:
Icanonlyspeculatethatyoufailedtodeliverourgoodsatourrequestforonereasonorother.
我只能猜測,出於某種原因,你們未能依照我們的要求來運送貨物。
Icanonlyspeculatethatyoufailedtosendusthegoodsonscheduleforonereasonorother.
我只能猜測,出於某種原因,你們未能依照預定計劃給我們寄送貨物。
Icanonlyspeculatethatyoufailedtoshipthegoodsyesterdayforonereasonorother.
我只能猜測,出於某種原因,你們未能在昨天給我們裝運貨物。
1.Iwouldappreciateitifyoucouldeffectshipmentassoonaspossible.
如能儘早裝運,不勝感激。
2.Iwouldbemostappreciativeofyourimmediateshipment.如能即時裝運,不勝感激。
3.Youaresupposedtoshipourorderwithinthreedaysofreceiptofpayment.
收到付款3天之內,你們應該安排裝運我們訂購的貨物。
4.Pleaseeffectshipmentatyourearliestconvenience.請儘早安排裝運。
5.Theshipmentofourorderwassomehowdelayedforaweek.
不知道是什麼原因,我們訂購的貨物裝運事宜被延誤了一周時間。
6.ThedateofarrivalwillbeonJuly21,2017.
到貨日期應為2017年7月21日。
7.ThedateofarrivalwillbeonSeptember15,2017.
貨物到達時間是在2017年9月15日。
8.Ifthere'snoaccident,youshouldreceivethegoodsonAugust20,2017.
正常情況下,您的貨物在2017年8月20日就能夠收到。
9.Theshippingdocumentshavebeensenttoyoubyfax.
出貨資料已經通過傳真發送給貴方。
10.ThefirstpartofthegoodswillbearrivedonJune23,2017,andtherestwillarrivedthreedayslater.
第一批貨物將會在2017年6月23日到達,餘下的部分3天之後也會到。
溫馨提示
★例文寫作要點:
1.表明寫這封郵件的目的,是想要催促對方儘快安排裝運;
2.簡述己方下訂單、對方接受訂單、己方開立信用證的前後事由;
3.提醒對方,並未依據合約規定安排裝運;
4.請求對方告知確切的裝運時間,表明期待對方儘早回復。
★E-mail中常用的貨運相關用語:
airwaybill空運提單cargoreceipt陸運收據
C&F-costandfreight成本加運費價(離岸加運費價)
CIF-cost,insuranceandfreight到岸價(成本加運費、保險費價)
FOB-freeonboard離岸價(船上交貨價)
immediateshipments立即裝運landingcharges卸貨費
optionalport選擇港(任意港)optionalcharges選港費
optionalchargestobebornebytheBuyers選港費由買方負擔
portofdestination目的港portofdischarge卸貨港
portofshipment裝運港promptshipments即期裝運
regularshippingliner班輪timecharter定期租船
timeofdelivery交貨時間timeofshipment裝運期限
voyagecharter定程租船