第3章 蜂與蜜
薩蒙醒來時,已經是第二天清晨。揉了揉紅腫的眼睛,看著滿地殘骸,昨天的一切還歷歷在目,他渾身一顫。
「神父......多蘿姐......」薩蒙喃喃念到,他想家了,「我沒有家了......」淚水又溢滿了他的眼眶。飢餓和疼痛將薩蒙狠狠拉回了現實,他沒有退路了,只有向前。灌下一小瓶再生藥水,薩蒙開始了一天的旅途。
采了些野果野菜,又吃了點乾糧,薩蒙準備拾些乾柴,燒水熬藥。
蜂蜜和蜂刺是解毒劑的材料,在薩蒙眼裡,蜂巢就是百寶箱。懷裡抱著柴禾,薩蒙一瘸一拐地蹦躂著,每跳一步就望望頭頂,生怕錯過一個蜂巢。
霉運從來不會辜負薩蒙,整整一個小時,薩蒙沒有找到一個蜂巢。昨天胡亂地調用魔力,他渾身酸痛,單腳再也無法支撐疲憊的身體,他重重地靠在樹上。
只聽見「砰」的一聲悶響,薩蒙被砸了個正著,他也不生氣,只是揉揉腦袋,然後四處找找——他早就習慣了自己的霉運,和村裡壞孩子的拳打腳踢相比,這一下輕多了。
蜂巢!薩蒙喜出望外,一個飛身撲上去,寶貝似的緊緊抱在懷裡。
蜂巢中慢慢滲出水來,包裹圍成一個水球,不一會兒,「嗡嗡」的蜂巢便沒了聲響。薩蒙托著水球,一臉的得意,一瘸一拐地回到營地。
凝膠易燃,是野外常見的引燃物,他就在昨天的殘骸處生火燒水。倒出五隻拇指大的蜜蜂,取下蜂刺,磨成粉,加三勺蜂蜜、一壺水,薩蒙開始熬藥。
「這是......?」清理著蜂巢,薩蒙突然摸到一件硬物,摸索了半天,終於掏了出來。那是塊淡黃色的結晶,一指寬,和蜂巢一樣的六邊形,精緻得像是珠寶。「不甜」,他舔了舔,有些失落,但難掩笑意,急忙塞進了挎包。
一刻鐘后,解毒劑熬好了。薩蒙盛出一瓶,晃蕩了幾下,心裡有些猶豫——他怕疼。
他眯著眼瞟了瞟,左腳皮開肉綻,傷口發紫,深得嚇人。「有用沒用先試試,總比斷只腳強。」他彷彿下了莫大的決心,將葯澆了上去。忍著酒浸傷口般的劇痛,他大汗淋漓。
......
大森林裡鮮有的一塊空地,薩蒙在這裡紮營。
潰爛的傷口恢復血色,生長癒合,薩蒙虛弱的臉上多了分笑容。他今天走了很遠很遠,一路上遭遇了各式各樣的魔物,史萊姆、抓人草、青殼甲蟲、陸行金魚,巨型蠕蟲......對一個成熟的冒險者來說,這還算不上熱身,但對薩蒙而言,他已經傾盡全力。他知道,自己太弱了,無論身心。
篝火噼啪作響,火光搖曳著薩蒙的臉龐,他仰望著夜空,然後把結晶鑲在了手杖上。月光皎皎,星輝爍爍,它就像一件藝術品,閃閃發光。薩蒙獃獃地看著它,滿臉陶醉。
那是他熬藥時,在一堆殘枝敗葉里撿到的,同伴們都被腐蝕得慘不忍睹,唯有它光鮮亮麗。
薩蒙當時眼前一亮,一把抓在手中,細細端詳。
那是根黑橡木樹枝,沉甸甸的,和他手臂一邊長短粗細,藍綠色的凝膠順著樹木的紋理流淌,由里到外,彷彿活物一樣。
那是生物的精華,生物質和魔力的造物,大自然的鬼斧神工,正如查理曼神父帶孩子們做的餐前禱告——我們所有的一切,自然贈予我們。
......
月光昏暗,星光葳蕤。薩蒙抱著手杖,慢慢合上了眼。鼾聲漸起,這是他五天來,睡得最沉的一次。