第95章 七十年代小知青37

第95章 七十年代小知青37

下午的交流會沒有發生什麼幺蛾子,很順利地結束了,夏亦鬆了一口氣。

第二天一行人陪同外國友人參觀了故宮等名勝古迹,外交部的工作人員用淺顯易懂的話語講述著這些建築背後的歷史人文。

向庭旭站在旁邊,回答外國友人們提出的一些稀奇古怪的問題。他說英語時語調和緩,有種獨特的韻味,讓人忍不住細細傾聽。

再加上他博覽群書、博聞強識,什麼典故都信手拈來,不知不覺中,他已經成了全場的焦點。

景區內的工作人員都用崇拜的目光注視著他,朱教授也面帶讚賞地看著他。

夏亦看著這個人群中彷彿在閃閃發光的男人,發現他比自己想象中的還要更加優秀。

我們的祖國有這樣優秀的人才,何愁未來的發展與騰飛呢?夏亦在心裡想著。

有時候就是這麼奇妙,前一秒夏亦還在內心讚歎向庭旭的優秀,后一秒他就望了過來,兩人瞬間對上了視線。夏亦微微一愣,然後微笑著對他點頭示意。

「剛剛向先生講的你記下了嗎?很有學習意義啊!」朱教授對著夏亦開口說道。

夏亦收回視線,和朱教授交流起來。朱教授專攻筆譯,口語也是一流。他一直以自身的高標準來要求夏亦,也時常抽空跟夏亦對話。

短短半年內,夏亦的口語水平突飛猛進,現在和外國友人交流基本沒有問題了。

薩莉今天一直圍在向庭旭身邊嘰嘰喳喳,倒是讓夏亦得了清靜。

這時,夏亦似乎聽到了自己的名字,一看發現正是薩莉,她不知道在和向庭旭說什麼,不時望向夏亦的方向。

夏亦沒有太在意,薩莉這時卻走了過來,「夏,聽說你是中國很有名的作家,你的作品都講了什麼,讓大家如此誇讚?」

原來薩莉昨晚在酒店聽到兩名服務員討論夏亦的小說和她本人,引起了薩莉的好奇。

「就連向先生都對你的小說讚不絕口,真可惜我不懂中文,你什麼時候出翻譯本?」薩莉聳聳肩,表示遺憾。

夏亦愕然,沒想到向庭旭這個大忙人看過自己寫的小說,還對著外國友人誇獎了它。被優秀的人誇獎,心情瞬間變得更好了。

夏亦向薩莉講述了自己小說的大致情節,又告訴她,中國有很多厲害的作家,他們寫出來很多足以流傳千古的作品。自己只是一位初出茅廬的新人作家,還有很大的進步空間。

聽到夏亦的話,薩莉攤攤手,「你們中國人總是如此的謙虛謹慎!」

夏亦扶額,她只是不想讓外國友人覺得自己這種水平就已經是中國頂尖了,她也確實覺得自己還有很大進步空間。當然,也或許就是中國人的習慣,被人誇獎總是要謙虛應對。

「你的作品的確很棒!」向庭旭不知道什麼時候過來了,罕見地出聲說道。

「謝謝!」夏亦馬上接了一句,順嘴道:「你也很棒,剛剛特別厲害!」

薩莉在旁邊看著兩人互動,突然拍掌道:「你們倆看上去很搭哦!」

上一章書籍頁下一章

快穿之年代文里不做炮灰

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 快穿之年代文里不做炮灰
上一章下一章

第95章 七十年代小知青37

%