第十四章:男人可以騎

第十四章:男人可以騎

當天的第一聲鐘聲剛剛響起,就在城堡南院的一輛馬車上拴著一匹馬。除此之外,還有四十匹馬被鞍,他們的騎手聚集在一起。每個騎手都全副武裝,穿著一件帶有金龍的外衣,宣稱他們是國王。他們被認為是這片土地上最好的戰士,有的高貴,有的出身普通,只有可怕的聖殿騎士才能與之匹敵。他們發誓要為統治整個阿達爾米爾克的西格瓦德的後裔阿達爾家族獻出生命。這意味著一個十一歲的男孩,他走出去時打著哈欠。「太早了,貝里蒙德,」西格蒙德對領主的隊長說。「一定要日出嗎?」

「街上的人少了,我的王子,」貝里蒙德說。「這樣更好。」

「這就是我們不從冷港啟航的原因嗎?」男孩問道。

「沒錯,我的王子。人們希望我們航行到瓦爾卡斯特,因此我們將採取意想不到的陸路航線。」

「巴爾德里克認為這是因為偉大的貝里蒙德船長,雖然擁有熊的力量,但在涉水方面卻有貓的勇氣。」駝背的小丑幾乎是從城堡里蹦出來的。

「你安靜點,」貝里蒙德咆哮道。

「正如強大的領主所說,」巴爾德里克假裝鞠躬回答道。「儘管鮑德里克感嘆他不會看到這條河。他的爛魚已經用完了。」小丑在船長還來不及踢他的方向前,就匆匆進了馬車。

「我很樂意為你擋箭,我的王子,」貝里蒙德開始抱怨道,「但從來沒有哪位國王像那個該死的小丑那樣對我投擲如此有辱尊嚴的倒鉤。」

「你太容易成為一個標記了,」西格蒙德責備貝里蒙德。「如果你不讓自己看起來受到影響,巴爾德里克就會厭倦你。」

「讓我簡單地將斧頭放在他的頭和肩膀之間會更容易。」

「貝里蒙德!」西格蒙德罵了一句,這讓大漢劇烈的嘆了口氣,這又讓王子笑了起來。「我很高興你和我一起去貝里蒙德的瓦爾卡斯特。你和鮑德里克。」

「我做夢也想不到和你分開,我的王子。」

「因為你保護我的安全,對吧?」

「因為我將斧頭插在任何敢在你的道路上投下陰影的人的肩膀和頭部之間,」貝里蒙德苦笑著說道,這讓王子咧嘴笑了起來。

他們被王子的母親伊莎貝爾女士打斷了,她出來向她的兒子道別。「現在西格蒙德,」她說,把手放在他的肩膀上,「按照王國繼承人的方式行事。」

「是的,媽媽,」王子說。

「不要讓巴爾德里克以任何方式冒犯瓦勒里安領主,明白嗎?」

「是的,媽媽。」

「從他們那裡學到什麼。他們是重要人物,有一天當你統治這些土地時,你會與他們打交道。」

「是的,媽媽。」

伊莎貝爾說完,把兒子拉近擁抱。原本猙獰的臉龐頓時露出了擔憂之色。「我希望你不必離開,」她說。「我不確定我能不能原諒這個領主把你從我身邊帶走。」

「我會沒事的,媽媽,」西格蒙德說,從媽媽的懷抱中掙脫出來。「至少我會看到一個新的地方。」

「是的,我想,」伊莎貝爾不相信地說。她看著她的兒子爬上馬車,然後向外看,向她招手。在他們周圍,有數十名國王騎上他們的馬匹,當衛兵打開城堡大門時,貝里蒙德走到了前面。片刻之後,公司就出去了。

~~~~

米丹哈爾的東南部地區之一,雖然仍位於河流以北和貧民的低鎮,但由商人和他們的倉庫控制,特別是那些在淡水河谷印章下交易的人。倉庫工人每天都在忙碌,儘管從南方深處運來貨物的商隊已經在這一年裡抵達了米丹哈爾。下一步是在城市周圍進行配送,並將貨物運送到阿達爾梅克北部和東部。Arion作為領主的得力助手,與他的文員大軍一起監督整個過程。

「對不起,管家大人,」一名守衛靠近阿里昂時說道。「我們發現這個流浪漢在找你。」守衛指著倉庫的入口說道。另外兩名守衛站在尼古拉斯的兩側,一手拿著他的包,一手拿著弓杖。

「你可以讓他進來,」阿里昂說,守衛示意其他人讓尼古拉斯進來。弓箭手踉踉蹌蹌地往前走,穿過倉庫的地板到達正在分發香料的阿利昂面前。

「抱歉打擾了,好主人。你還記得我嗎?」

「夏至的弓箭手,」阿里昂說,「我記得。」

「你給了我一個職位,作為Vale勛爵的弓箭手之一。」

「我也記得。」

「我願意接受並將我的弓交給他。」

「你真慷慨,」阿里昂微笑著說。「不過,有一件事你忘了問。」

「那可能是什麼?」尼古拉斯帶著緊張的語氣問道。

「如果這樣的提議仍然有效,很明顯,」Arion像一個家庭教師向孩子解釋一樣說道。

「大人的提議還有效嗎?」尼古拉斯問道,阿里昂笑了。

「你想知道,你能不能拒絕這個王國最有權勢的人,他會不會坐等你改變主意?」

「我不這麼認為,」尼古拉斯猶豫地說。

「顯然你沒有,」Arion說,帶著一絲輕蔑。「現在走開。把你的服務賣到別處去,」管家說完轉身,又開始全神貫注地工作了。尼古拉斯重新握緊了自己的隨身物品,也轉身離開。

~~~~

就在王子一行人離開南院,空蕩蕩的時候,要塞的北院卻是熱鬧非凡。元帥帶著五百名騎士騎馬出去,幾乎所有人都聚集在那個地方。每個騎士都有一名侍從或一名中士作為他的貼身侍從來照顧他的馬,幫助他進出盔甲,並在他身邊戰鬥。除此之外,較富有的騎士還帶來了幾匹馬,以確保他們總是擁有一匹新鮮的坐騎。總而言之,一個人不能在不撞到馬的情況下扔石頭。騎士團在城堡的馬廄已經被清空,但這還不夠。更多的馬從城市北部的田野里運來,那裡有很多農田留給騎士團飼養野獸。

靠近縱隊前方的是元帥和他的副手托斯莫爾的威廉爵士。在騎士上馬之前,一個身材苗條的女人設法穿過馬群和男人,找到了騎士。「埃莉諾夫人,」他說,低下頭。她戴著黑色面紗,就像人們在哀悼時所做的那樣,儘管在這裡它可以隱藏她臉上的傷疤。

「我想我應該把這個給你,」她說,伸出她拿著一朵花的手。它的藍色花瓣形狀奇特,因此得名。

「風信子,」威廉微笑著說。「你在這麼遠的北方哪裡找到的?」

「一個園丁在這裡種它,」埃莉諾告訴他。「一定是有人在離開Hthiod時帶來了種子。」

「謝謝你,」威廉認真地說,小心翼翼地把它塞進了他的護腕里。

「注意安全,」她說,向他告別。

奎爾和布蘭德站在俯瞰庭院的欄杆上,俯視著騎士、侍從和軍士。「相當壯觀,」奎爾說。

「他們似乎是無敵的,」布蘭德說,「即使這只是軍隊的一小部分。」

「你和阿塞爾斯坦爵士怎麼可能不在他們的名單之列?」奎爾問。

「阿瑟爾斯坦爵士將指揮步兵。一旦集合完成,我們將在稍後跟進,」布蘭德解釋道。

「我懂了。一個明智的選擇。他以偉大的隊長而聞名。」

「的確。當我們在國外時,我從他那裡學到了很多,儘管他不願談論為他贏得名聲的競選活動。」

「Heohlond各方面的損失都很慘重。一定是沉重的回憶,」奎爾一邊看著威廉和埃莉諾的交流一邊說。

「有一位女士正在向威廉爵士告別,」布蘭德說,專註地眯起眼睛。「我以為他只是獨自一人來到米丹哈爾參加冬至錦標賽。」

「不,他幾年前就到了這座城市,儘管我相信他確實會時不時離開。他不久前在維德雷維。他最初離開Hthiod是為了在這裡為騎士團服務,」Quill解釋道。「這就是他參與高地競選活動的方式。那個女人是埃莉諾夫人,他的監護人。」

「他的病房?」

「我不知道這個故事,」奎爾承認。「當她還是個女孩的時候,他就帶著她。她現在已經成年了,儘管她對我所了解的事情保持沉默。」

「我想,她給了他一份臨別禮物。」

「風鈴草,我敢猜測,」奎爾說。

「我認為這不是從露天猜測的。」

「這是Hthiod的習俗,」Quill解釋道。「有人告訴我,風信子在它們的荒地到處都是。當有人要去旅行時,一位家庭成員會發現一簇風信子,然後挑選一個讓旅行者隨身攜帶。之後,一家人觀看了簇中剩餘的花朵。如果他們保持藍色,則表明死者是安全的。但如果花瓣長成深紫色,那就是旅行者遭遇了可怕命運的徵兆。」

「非常有用,」布蘭德乾巴巴地說,「如果有人相信一朵花會告訴你的話。」

「我發現這是一個迷人的傳統,」奎爾爭辯道。「我們在阿爾卡薩也有類似的東西。我家鄉的姑娘們會把皮繩編成複雜的圖案,讓他們親愛的人隨身攜帶。這是一種記住遠方或被記住的人的方式,」奎爾說。

老文士的眼睛還在注視著下面的景象,所以他沒有看到布蘭德的手從上衣的開口處滑過,撫摸著系在他脖子上的一根皮繩。「是這樣嗎?」布蘭德低聲說,幾乎聽不見。「順便說一句,」布蘭德提高了聲音,「我姐姐可能有興趣在你允許的情況下參觀你的圖書館。在我離開之前,我可以把她介紹給你嗎?」

「當然,」奎爾點點頭。「她會很受歡迎的。」

「我謝謝你。啊,他們現在要走了,」布蘭德指出。院子里,最後幾個人騎上了馬,元帥大人示意全隊撤離。他們騎著馬向前,化作一排長長的騎手,穩穩地穿過城堡的大門。

「人可以騎,但烏鴉會飛,」布蘭德若有所思地說。

「我總是覺得這句話很奇怪,」奎爾說。

「在這種情況下似乎很合適,」布蘭德回答道。「看到這麼多男人騎車。我不知道在它結束之前會有多少烏鴉來。」奎爾沒有回答這個問題。

~~~~

Athelstan上一次出現在記錄大廳里是為了報告他從Alcázar回來。文士們還在那裡,忙著四處奔波;一名職員正在將成堆的積木從米丹哈爾搬出,其中一個在邊緣鍍金,代表元帥。只剩下幾個標記,包括阿塞爾斯坦、羅德里克、歐蒙德、理查德等名字,以及他們各自的侍從和中士。

阿塞爾斯坦凝視著地圖的其他部分。在北部,幾支強大的特遣隊維持著Heohlond的和平,而維德雷維則相當缺乏秩序的存在。許多軍團分散在圖松德島上,但在阿達米爾克的那部分,有不止一座空蕩蕩的木製堡壘或塔樓。Ealond和Korndale有一些人數,集中在南部,他們在那裡為Langstan配備人員。最後是Hthiod,Athelstan的目光停在那裡。這是一片幾乎貧瘠的土地,尤其是在東部,經常受到外來人的襲擊。只有最堅強或最絕望的人才會住在那裡。

王國的中心是它的首都托斯莫爾。鄉村周圍還有幾座較小的城堡,當然還有城牆上的駐軍。文士們還在等待信息,才能更新地圖的那部分,但每個人都知道,其中幾個要塞將被殲滅。如果外地人來了,他們在城牆上下掃蕩也不是什麼難事。阿瑟斯坦的沉思被他侄子的到來打斷了。

「你派人來找我的,」歐蒙德說。

「我做到了,」他的叔叔簡短地回答。

「你有什麼理由把我拖到這裡來嗎?」

「我可能是你的叔叔,Eumund,但從昨天開始,我就是你的指揮官,」Athelstan厲聲說道,轉身看著他的侄子。「我命令,你毫無疑問地服從。」

「當然,我道歉,」Eumund低頭咕噥道。

「昨天我給你下命令的時候,你似乎很沮喪地留下來。」

「在我們到達之前,其他騎士將有很多戰鬥的機會。等我們到達Hthiod時,戰爭可能已經結束了。」

「不太可能,」阿塞爾斯坦說。「當你看這張地圖時,你看到了什麼?」年長的騎士指著面前地板上的地圖問道。

「我看到了阿達米爾克和鳳凰社的部隊,」歐蒙德說,他的聲音不感興趣。

「它告訴你什麼?」阿塞爾斯坦問道,他的聲音又變得尖銳起來。

「Heohlond發生了戰爭,Hthiod發生了戰爭。」

「它告訴我們,騎士團被拉得很薄,」Athelstan指出。「貴族們可能不得不提高他們的徵召兵,但一旦戰爭結束,從長遠來看,這將無濟於事。我們仍然需要士兵來維持和平。」

「如果把外地人趕出去,那應該很容易。」

「不只是在海賽德,」阿塞爾斯坦反駁道。「Heohlond和Vidrevi幾乎沒有貢獻,而Thusund的國王正在變老,對權力的掌握越來越差。這會帶來麻煩。」

「Ealond和Korndale和平相處,」Eumund爭辯道。「與阿達爾里克一起,它們是心臟地帶。雖然我討厭吃大蒜的人,但至少他們看起來太平靜了,不會反抗。」

「你這麼輕視的南方人,既不是騎士團的領袖,也不是對領域負責的人。」

「元帥是——南方人,」歐蒙德說,沒有重複提到南方的飲食習慣。

「雖然他可能是一個好人,但這樣的責任需要偉人,」阿瑟斯坦回答道。「我把你叫到這個房間是為了提醒你,你不是士兵,你是領導者。你上戰場不是為了榮耀,而是為了勝利。」

「我認為他們是一樣的,」歐蒙德反駁道。

「只是在虛榮的心中,」阿塞爾斯坦迅速回擊。「讓其他騎士參加比賽或將戰爭視為遊戲。我們有更重要的指控。」

「你也教過你的侍從嗎?」歐蒙德突然說道。

「品牌是一項快速研究,」Athelstan說。「他有成為一名偉大隊長的血統和頭腦。」

「他似乎同意了。自從他回來后,他一直在擺姿勢,到處炫耀他的藍色。」

「你們之間為什麼會有這樣的差距?小時候他不是把你從河裡拉出來的嗎?」

「他做到了,」歐蒙德說,「然後把它當作什麼都沒有。好像救我的命沒什麼意義,只不過是撫摸他的狗而已。」

「我覺得很難相信。七年來,他只向我展示了尊重,」Athelstan聲稱。「他對我來說就像我自己的血一樣。」

「但他不是你的血統,」歐蒙德提醒他的叔叔。「有平民,也有貴族。但阿達爾布蘭德沒有浪費任何機會提醒其他人他是龍裔,而且他比我們其他人站得更好。」

「當你們在城堡里當侍從的時候,你們之間可能發生過爭吵,」阿塞爾斯坦說,「但你們都是男人,你們將一起成為騎士。在騎士團的眼中是平等的。」

「你認為他會視我為平等嗎?」歐蒙德哼了一聲。「我是領主的兒子!因為機緣巧合讓他的祖先成為了國王,他莫名其妙地比我強?我父親是這個王國最重要的人之一,而他的父親是一名貧民騎士。」

「而且,讓你父親不像他那樣有錢有勢,這不是巧合嗎?」阿瑟斯坦爭辯道。「不要這麼快判斷一個出生這麼少的人。」

「他可能是你的侍從,叔叔,」歐蒙德說,「但他不是你的親人,他也不會認為你是這樣的。總有一天,你會發現我是對的。」說完,小騎士離開了。

~~~~

幾天後,王子前往瓦爾卡斯特,騎士團的騎士前往海蒂奧德。至至的許多慶祝者也紛紛返回他們的村莊和家園,城市變得安靜了下來。恢復了正常的生活,唯一能表明一切不尋常的跡象是,偶爾會沿著阿恩斯威格(Arnsweg)行軍穿過南門的秩序士兵團,帶著他們的補給品。他們在米丹哈爾以南幾天聚集在米爾湖的一個營地,與來自伊隆德的部隊和補給會合。有時,一些團從北方抵達,經過,但這座城市的士兵正慢慢被清空。

正巧有一個士兵從南邊騎馬而來。穿上騎士團的外衣意味著他並沒有被攔在大門口,而是直接騎著馬穿過阿恩斯威格河。他過橋,穿過聖殿廣場,繼續向城堡走去。他順著城堡周圍的街道進入北院,從馬背上跳下,留下了一個人來照顧這頭野獸。騎手跑了進去,跳上台階,直到他到達了騎士元帥辦公室所在的地板。

騎手也懶得敲門,直接把門推開了。在裡面,元帥對這種違反慣例的行為挑了挑眉,但他沒有說話。他只是接受了騎手遞給他的信。羅德里克展開捲軸,掃了一眼。「你是從元帥的營地來的?」他看完后問道。

「是的,大人,」士兵說,仍然屏住呼吸。「Hthiod的使者就在邊境到達了我們。四天前。他給了我這個信息,讓我馬上帶回來。」

「你做得很好,」騎士元帥說著,匆匆從士兵身邊走過,走出了他的書房。他穿過走廊,來到了屬於城堡主人的住處。發現裡面空無一人,他朝記錄大廳走去。這位師父是一位年邁的乾癟男子,他的眼睛已經隨著年齡的增長而幾乎閉上了。然而,當阿達爾里克的元帥走過來並將信函放在他手中時,他設法將它們打開。「我們終於收到了更多有形的信息,而不僅僅是燈塔被點亮,」羅德里克告訴老人。

「這是雷諾爵士的?這準確嗎?」

「我們必須這麼認為,」元帥說。

「但這些數字——即使你清空阿達爾里克,也不夠。」

「很明顯,」羅德里克不耐煩地說道。「我們必須動員每一個人,步兵和弓箭手,以及任何剩餘的騎士。我們都需要它們。」

就在同一天,鎮上的喊叫者帶著這個消息進入了這座城市。騎士團正在招募身強力壯的男子,無論經驗如何,都參加了海賽德的戰爭。數以萬計的外地人正在向托斯莫進軍,每一個人都需要戰鬥。

上一章書籍頁下一章

陰影法則

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 陰影法則
上一章下一章

第十四章:男人可以騎

%