第27章 銀行的餘額
現在是波特勒索普先生和我互相看了看——互相詢問。林賽先生在暗示什麼,暗示什麼?波特萊索普先生突然直接詢問了他。
「你在追求什麼,林賽?」他問道。「你腦子裡有東西。」
「很多,」林賽先生回答。「在我把它說出來之前,我認為我們最好充分告知羅爾斯頓夫人所發生的一切,以及事情如何發展,直到這一刻。這就是立場,羅爾斯頓太太,以及事實「——他接著給他的來電者一個簡短而完整的總結,總結了他和波特洛普先生剛才談到的一切。「你現在明白了,事情是怎麼回事了,」他在縮略語的結尾總結道,在他分娩的過程中,這位女士逐漸變得越來越有容貌的預兆。「現在,你說什麼?」
羅爾斯頓夫人說話尖銳而果斷。
「這正是我最近不止一次傾向於說的話!」她回答。「我開始懷疑那個自稱吉爾伯特·卡斯泰爾斯爵士的人根本不是吉爾伯特·卡斯泰爾斯爵士!他是個騙子!
儘管我處於下屬地位,是裁談會中享有特權但低人一等的成員,但我還是忍不住對此發出了一聲匆忙的驚訝感嘆。我徹底而真誠地感到震驚——這樣的概念從未在我身上出現過。一個騙子!——不是真正的男人?這個想法很神奇——波特勒索普先生也覺得它很神奇,他用另一個讚歎調了一下,並用難以置信的笑聲強調了這一點。
「我親愛的夫人!」,他貶低地說。「真的!這是不可能的!
但林賽先生比以往任何時候都更平靜,自信地點了點頭。
「我絕對同意羅爾斯頓太太的觀點,」他宣稱。「她的建議我相信是真的。一個騙子!
波特勒索普先生臉紅了,開始顯得很不安。
「真的!」,他重複了一遍。「真的,林賽!——你忘了我檢查了整件事!我看到了所有的論文——信件、文件——哦,建議是——你會原諒我的,羅爾斯頓太太——荒謬!沒有人可能擁有這些文件,除非他是真實的人——絕對的西蒙·純潔!為什麼,我親愛的女士,他寫了你自己寫的信,當你還是個小女孩的時候——還有各種各樣的小私事。不可能有任何冒名頂替——一個——對我的反省!
「比你更聰明的人被收留了,波特勒索普,」
林賽說。「你所說的事情可能是偷來的。但讓
羅爾斯頓太太告訴我們她懷疑這個男人的理由——她有一些
堅強的人,我會被束縛的。
波特萊索普先生表現出了惱怒的跡象,但羅爾斯頓夫人立即接受了林賽先生的挑戰。
「無論如何,足夠堅強,最近讓我非常不安,」她回答。她轉向波特勒索普先生。「你還記得,」她接著說,「我和這個人的第一次會面,當他來領取頭銜和莊園時,是在你第一次向你展示自己幾天後,在紐卡斯爾的辦公室里。他當時說,他還沒有去過哈瑟克勒。但後來我發現他有——或者更確切地說,他一直在附近,隱姓埋名。這是一個可疑的情況,波特勒索普先生。
「對不起,女士——我看不出來,」波特勒索普反駁道。「我根本看不出來。」
「我願意,那麼!」羅爾斯頓太太說。「可疑,因為我,他的妹妹,而且只有活著的關係,就在附近。他為什麼不直接來找我?他在這裡——在他讓任何人知道他是誰之前,他安靜地環顧了一下。這是我反對他的一件事——無論你說什麼,這都是非常可疑的行為。
他撒了謊,說他沒有來過這裡,而他肯定來過這裡!但這遠非全部。真正的吉爾伯特·卡爾斯泰爾斯,林賽先生,正如波特勒索普先生所知道的那樣,一直住在哈特克勒格宅邸,直到他二十二歲。他總是在哈特克勒格,除了他在愛丁堡大學學習醫學的時候。他徹底了解了整個地區。但是,正如我自己發現的那樣,這個人不知道這個地區!在拜訪他時,我發現——雖然我沒有去過那裡,因為我不喜歡他或他的妻子——這對他來說是一個陌生的國家。他幾乎一無所知——儘管他已經盡了最大的努力去了解——它的特點、歷史、它的人民。一個在邊境生活到二十歲的人,有沒有可能僅僅因為他離開了邊境三十年就忘記了這一切?雖然我哥哥吉爾伯特離家時我只有七八歲,但那時我還是一個非常敏銳的孩子,我記得他知道哈瑟克勒周圍的國家每一英里。但是——這個人沒有。
波特勒索普先生嘀咕著說,一個人在三十年內很可能會忘記很多事情,但羅爾斯頓太太和林賽先生對他不同意他們的意見搖了搖頭。至於我,我在想一個不容置疑的事實,即所謂的吉爾伯特·卡爾斯泰斯爵士不得不在我面前使用地圖,以便在他離自己家不到兩英里的地方找到他的確切下落。
「另一件事,」羅爾斯頓夫人繼續說道:「自從哈瑟克勒來以來,我幾次拜訪他時,我發現,雖然他在我們家族歷史的某些細節中得到了很好的了解,但他卻不負責任地對他本應非常熟悉的其他人一無所知。我也發現,他在迴避可能察覺到他的無知的主題方面非常聰明。但是,儘管他很聰明,但他不止一次地給我懷疑的理由。波特勒索普先生,我直截了當地告訴你,既然他一直在你報告的範圍內出售財產,那麼在這個關頭,正如事實一樣,你應該弄清楚金錢是如何重要的。他一定已經實現了大量的現金!它在哪裡!
「在他的銀行家那裡——在紐卡斯爾,我親愛的夫人!」波特萊索普先生回答。「還應該在哪裡?他還沒有進行他考慮的購買,所以當然必要的資金正在等待他這樣做。我不能不認為你和林賽先生錯了,對這一切會有一些適當和充分的解釋,而且——」
「波特勒索普!」林賽先生驚呼道,「這不好。事情已經走得太遠了。不管這個人是吉爾伯特·卡爾斯泰斯爵士還是騙子,他都儘力謀殺了我的店員,我們懷疑他謀殺了克朗,他將被繩之以法——這是平淡無奇的!你現在的責任是在這個程度上與我們同在——你必須採納羅爾斯頓夫人的建議,並確定金錢問題如何。正如羅爾斯頓太太所說,通過出售這些房產,一定積累了大量的現成資金,而波特勒索普,這個人可以支配!——我們必須知道這是否是真的!」
「我怎麼能告訴你呢?」波特勒索普先生問道,他越來越緊張和惱火。「我與吉爾伯特·卡斯泰爾斯爵士的私人銀行賬戶沒有任何關係。我不能直截了當地問他的銀行家,他們手裡有多少錢!」
「那我會的!」,林賽先生驚呼道。「我知道他在紐卡斯爾的銀行位置,我也認識經理。就在今天晚上,我要去經理的私人住宅,告訴他所發生的一切——我會告訴他羅爾斯頓太太和我自己的懷疑,我會問他錢在哪裡。你明白嗎?
「正確的做法!」,羅爾斯頓太太說。「要做的一件事。必須這樣做!
「哦,很好——那麼在這種情況下,我想我最好和你一起去,」波特勒索普先生說。「當然,去銀行是沒有用的——它們會被關閉。但正如你所說,我們可以私下去找經理。如果吉爾伯特·卡爾斯泰斯爵士對這一切奧秘做出完美的解釋,我們將處於一個非常令人羨慕的境地。
林賽先生用手指著我。
「他解釋不了!」,他驚呼道。「他讓那個小夥子淹死了!這是謀殺未遂,還是不是?我告訴你,我會讓那個人在被告席上-不管他是誰!休,把鐵路指南遞給我。
目前的問題是,波特勒索普先生和林賽先生應該乘坐下一班火車前往紐卡斯爾,去看望銀行經理。林賽先生堅持要我和他們一起去——他說,他不會有零零碎碎的工作,我應該把我們要見的那個人講講我自己的故事,這樣他就能知道我們懷疑的一些原因。羅爾斯頓夫人對此表示支持。當波特勒索普先生說我們走得太快了,並且正在處理一個醜聞的所有要素時,她酸酸地說,如果在開始時更加小心,這一切都不會發生。
那天晚上,我們在紐卡斯爾郊外的私人住宅里找到了銀行經理。他本人認識我的兩個同伴,他非常認真地聽取了林賽先生作為發言人必須講述的一切。他還聽說了我關於遊艇事件的故事。他是一個精明的老人,顯然對事情的判斷能力很強,我知道他轉向波特勒索普先生,在聽了一切之後,他給了他一眼,他的結論是林賽先生和羅爾斯頓太太的結論。
「恐怕有什麼不對勁,波特勒索普,」他平靜地說。
「事實是,我自己最近也有些懷疑。
「上帝保佑!你不是故意的!「波特勒索普先生驚呼道。「怎麼樣呢?」
「自從吉爾伯特爵士開始出售房產以來,」銀行經理繼續說道,「在我們銀行,他已經有一筆非常大的餘額。但目前我們持有的他的錢很少,也就是說,相對較少。
「什麼?」波特萊索普先生說。「什麼?你不是那個意思嗎?
「在過去的三四個月里,」銀行經理說,「吉爾伯特爵士經常為約翰·佩利先生開出非常大的支票。它們已通過愛丁堡的蘇格蘭-美國銀行呈現給我們。而且,「他又看了林賽一眼,」我想你最好去愛丁堡,看看約翰·佩利先生是誰。
波特勒索普先生站了起來,看起來非常白白,很害怕。
「你手裡還剩下多少錢?」,他嘶啞地問道。
「不超過幾千個,」銀行經理迅速回答。
「然後他付了錢——按照你說的方式——什麼?」
波特萊索普先生問道。
「相當二十萬英鎊!而且,「我們的線人用另一個知道的眼神總結道,」既然我已經掌握了你剛才擺在我面前的事實,我應該建議你去看看吉爾伯特·卡爾斯泰斯爵士和約翰·佩利是否不是同一個人!」