第63章 蘇厄德博士的日記—續(10)
10月29日。—這是在從瓦爾納到加拉茨的火車上寫的。昨晚我們都在日落之前集合。我們每個人都盡其所能地完成了他的工作;就思想、努力和機會而言,我們已經為我們的整個旅程做好了準備,並為我們到達加拉茨時的工作做好了準備。當通常的時間到來時,哈克太太為她的催眠努力做好了準備。在范海辛付出了比通常必要的更長、更認真的努力之後,她陷入了恍惚狀態。通常她說話時會暗示;但是這一次,教授必須問她問題,而且要非常堅決地問她,然後我們才能學到任何東西;終於,她的回答來了:
「我什麼也看不見;我們仍然;沒有波浪拍打,只有穩定的水漩渦輕輕地流淌著。我能聽到男人的聲音,遠近在咫尺,還有划槳的滾動和吱吱聲。某處開槍;它的回聲似乎很遙遠。腳在頭頂踩踏,繩索和鏈條被拖著。這是怎麽?有一絲光芒;我能感覺到空氣吹在我身上。
說到這裡,她停了下來。她好像衝動地從躺在沙發上的地方站起來,舉起雙手,手掌向上,好像舉起了重物。范海辛和我面面相覷,理解。昆西微微揚起眉毛,目不轉睛地看著她,而哈克的手本能地合攏在他的庫克里劍柄上。停頓了很久。我們都知道,她能說話的時代已經過去了;但我們覺得說什麼都沒用。突然,她坐了起來,睜開眼睛,甜甜地說:
「你們誰也不想喝杯茶嗎?你們一定都太累了吧!我們只能讓她開心,就這樣默許了。她忙著去拿茶;當她走後,范海辛說:
「你看,我的朋友們。他離陸地很近:他已經離開了他的土箱。但他還沒有上岸。在夜裡,他可能隱藏在某個地方;但是,如果他不被抬上岸,或者如果船不碰它,他就無法到達陸地。在這種情況下,如果是在晚上,他可以改變他的形態,可以在岸上跳躍或飛行,就像他在惠特比所做的那樣。但是,如果那一天在他上岸之前到來,那麼,除非他被抬著,否則他無法逃脫。如果他被攜帶,那麼海關人員可能會發現盒子里裝的是什麼。因此,如果他今晚不在岸上逃跑,或者在黎明之前逃跑,他將失去一整天。然後我們可以及時到達;因為如果他晚上不逃跑,我們就要在白天來對付他,裝箱,任由我們擺布;因為他不敢做真實的自己,清醒的,看得見的,唯恐被發現。
沒有更多的話要說了,所以我們耐心地等待到黎明;到時候,我們可以從哈克太太那裡學到更多。
今天清晨,我們帶著氣喘吁吁的焦慮,聽著她在恍惚中的反應。催眠階段比以前更長;當它到來時,離日出還剩的時間太短了,我們開始絕望。范海辛似乎全身心地投入到努力中;最後,為了服從他的旨意,她回答說:「一切都是黑暗的。我聽到水流的響聲,與我齊平,有些像木頭在木頭上的吱吱聲。她停頓了一下,紅太陽升了起來。我們必須等到今晚。
就這樣,我們正懷著期待的痛苦前往加拉茨。我們將在凌晨兩點到三點之間到達;但是,在布加勒斯特,我們已經遲到了三個小時,所以我們不可能在日出后很久才能進入。因此,我們將從哈克太太那裡得到另外兩個催眠信息;其中任何一個或兩個都可能更清楚地了解正在發生的事情。
后。——夕陽來了又走了。幸運的是,它發生在沒有分心的時候;因為如果我們在車站時發生它,我們可能無法獲得必要的平靜和隔離。哈克太太屈服於催眠的影響甚至比今天早上更不容易。
我擔心她讀懂伯爵感覺的力量可能會在我們最想要的時候消失。在我看來,她的想象力開始發揮作用了。雖然她一直處於恍惚狀態,但她將自己限制在最簡單的事實中。如果這種情況繼續下去,最終可能會誤導我們。如果我認為伯爵對她的權力會隨著她的知識力量而消失,那將是一個快樂的想法;但恐怕不是這樣。當她說話時,她的話是神秘的:
「有東西要出去了;我能感覺到它像冷風一樣從我身邊掠過。我能聽到,在很遠的地方,混亂的聲音——就像人們用奇怪的方言說話,猛烈的落水,還有狼的嚎叫。她停了下來,一陣顫抖貫穿了她,強度增加了幾秒鐘,最後,她像麻痹一樣顫抖。她沒有再說什麼,即使是在回答教授的命令性問題時。當她從恍惚中醒來時,她很冷,很疲憊,很慵懶;但她的頭腦都很警覺。她什麼都不記得了,只問她說了什麼;當她被告知時,她默默地深思了很久。
10月30日上午7時—我們現在在加拉茨附近,我以後可能沒有時間寫。今天早上的日出是我們所有人焦急地尋找的。范海辛知道獲得催眠恍惚越來越困難,他比平時更早地開始了他的傳球。然而,它們沒有產生任何效果,直到正常時間,當她以更大的困難屈服時,就在太陽升起前一分鐘。教授不失時機地提問。她的回答同樣迅速:
「一切都是黑暗的。我聽到水在旋轉,與我的耳朵齊平,還有木頭在木頭上的吱吱聲。牛低得很遠。還有另一種聲音,一種奇怪的聲音——「她停了下來,變白了,越來越白。
「繼續!繼續!說吧,我命令你!「范海辛用痛苦的聲音說。同時,他的眼睛里也有絕望,因為升起的太陽甚至使哈克太太蒼白的臉都變紅了。她睜開眼睛,我們都像她說的那樣開始,甜蜜而似乎非常不在乎:
「哦,教授,為什麼要讓我做你知道我做不到的事情?我什麼都不記得了。然後,看到我們臉上驚訝的表情,她說,帶著不安的表情從一個轉向另一個:
「我說了什麼?我做了什麼?我什麼都不知道,只知道我躺在這裡,半睡半醒,聽你說繼續!說吧,我命令你!聽你吩咐我,好像我是個壞孩子一樣,真是太好笑了!
「噢,米娜夫人,」他傷心地說,「如果需要證據的話,這證明了我是多麼愛你,尊敬你,當你說的一句話,比以往任何時候都更真誠,看起來很奇怪,因為它是為了命令她,我自豪地服從她!」
哨聲響起;我們正在接近加拉茨。我們因焦慮和渴望而著火。
米娜·哈克的日記。
10月30日。——莫里斯先生把我帶到旅館,我們的房間是用電報訂的,他是最能倖免的人,因為他不會說任何外語。部隊的分佈與在瓦爾納時大致相同,只是戈達爾明勛爵去了副領事,因為他的級別可以作為官員的某種直接保證,我們非常著急。喬納森和兩位醫生去船務代理處了解沙皇凱瑟琳到來的細節。
后。——戈達爾明勛爵回來了。領事不在,副領事生病了;因此,日常工作一直由文員處理。他非常熱心,並願意做任何他力所能及的事情。
喬納森·哈克的日記。
10月30日。——九點鐘,范海辛博士、蘇厄德博士和我拜訪了倫敦哈普古德公司的代理人麥肯齊和斯坦科夫先生。他們收到了一封來自倫敦的電報,以回應戈達爾明勛爵的電報請求,要求我們向他們展示他們權力範圍內的任何文明。他們非常友善和禮貌,並立即將我們帶上了停泊在河港的CzarinaCatherine。在那裡,我們看到了船長,多納爾森的名字,他告訴我們他的航行。他說,他一生中從未有過如此有利的跑步經歷。
「夥計!」他說,「但這讓我們感到害怕,因為我們不得不為此付出代價,以保持平均水平。把倫敦開到黑海,吹著一陣風,這可不是一件精明的事,就好像代爾號自己為了自己的目的而揚帆一樣。一個''時間,我們不能做任何事情。我們幾乎是一艘船,或一個港口,或一個岬角,一團霧落在我們身上,穿過我們,直到它升起,我們向外望去,我們可以看到什麼。我們跑過直布羅陀,能夠發出信號;直到我們來到達達尼爾海峽,不得不等待我們的許可證通過,我們從來沒有在冰雹之內。起初,我傾向於鬆懈航行,直到霧散去;但是,我斷言,如果Deil打算讓我們快速進入黑海,無論我們願意還是不願意,他都會這樣做。如果我們有一個快速的航行,就不會對我們的業主造成不信任,也不會損害我們的交通;「老懞為他的目的服務,請體面地感謝我們沒有阻礙他。這種簡單與狡猾、迷信與商業推理的混合,激起了范海辛,他說:
「我的朋友,那個魔鬼比一些人認為的更聰明;他知道什麼時候遇到他的對手!船長對這種恭維並不滿意,繼續說:
「當我們經過博斯普魯斯海峽時,人們開始抱怨;一些羅馬尼亞人來了,要我把一個大箱子抬到船上,這個箱子在我們開始倫敦之前,是一個看起來很古怪的老人放在船上的。我曾看到他們向那個傢伙撒嬌,一看到他就伸出手指,以防範邪惡的眼睛。男人!但是外國人的迷戀是一對可笑的!我讓他們很快開始他們的業務;但是,就在一陣大霧籠罩著我們之後,我感覺有點像他們做了什麼,雖然我不會說是大盒子。好吧,我們去了,由於霧氣五天沒有減弱,我讓風帶我們;因為如果Deil想去某個地方——好吧,他會把它拿起來。如果他不這樣做,好吧,無論如何我們都會保持敏銳的監視。果然,我們一直有一條公平的道路和深水;兩天前,當莫寧的太陽穿過霧氣時,我們發現自己就在加拉茨對面的河裡。羅馬尼亞人很狂野,希望我把盒子拿出來扔進河裡。我不得不用手釘引導他們;當最後一個人從甲板上站起來時,他手裡拿著頭,我已經說服了他們,無論沒有邪惡的眼睛,我的主人的財產和信任在我手中比在多瑙河中更好。請注意,他們拿起甲板上的箱子準備扔進去,由於它被標記為通過瓦爾納的加拉茨,我建議我會讓它躺著,直到我們在港口卸貨,然後擺脫阿爾特吉瑟。那天我們沒有做太多的清理工作,必須保持停泊;但是在太陽升起前一個小時,在莫寧,布勞安艾利,一個男人帶著一份從英國寫給他的命令登上了船,要收到一個標有德古拉伯爵的盒子。果然,這件事已經準備好了。他有他的文件,很高興我能擺脫大壩的事情,因為我開始感到不安。如果黛爾號真的有行李在船上,我想'這比這更糟糕!
「拿走它的人叫什麼名字?」范海辛博士克制地急切地問道。
「我會很快告訴你們的!」他回答說,然後走下他的小屋,拿出一張寫著「伊曼紐爾·希爾德斯海姆」的收據。布爾根大街16號是地址。我們發現這就是船長所知道的全部;所以帶著感激,我們離開了。
我們在希爾德斯海姆的辦公室里找到了他,一個相當像阿德菲劇院類型的希伯來人,鼻子像綿羊,還有一隻菲斯。他的論點是用標點符號尖銳的——我們做標點符號——他通過一點討價還價告訴我們他所知道的。事實證明,這很簡單,但很重要。他收到了倫敦的德維爾先生的一封信,信中告訴他,如果可能的話,在日出之前收到一個盒子,以便避開海關,這個盒子將乘著凱瑟琳的沙皇到達加拉茨。他要把這件事交給某個彼得羅夫·斯金斯基,他與順流而下到港口的斯洛伐克人打交道。他的工作報酬是一張英國鈔票,這張鈔票在多瑙河國際銀行正式兌現為黃金。當斯金斯基來找他時,他把他帶到船上,把箱子交給他,以節省搬運工。這就是他所知道的。
然後我們尋找斯金斯基,但找不到他。他的一個鄰居似乎對他沒有任何感情,他說他兩天前走了,沒有人知道。他的房東證實了這一點,他通過信使收到了房子的鑰匙以及到期的租金,用英國錢支付。這是昨晚十點到十一點之間。我們又陷入了停滯。
在我們說話的時候,一個人跑過來,氣喘吁吁地說,斯金斯基的屍體在聖彼得教堂墓地的牆內被發現,喉嚨被撕開了,好像被某種野生動物撕開了。那些與我們交談的人跑去看恐怖,婦女們大喊「這是斯洛伐克人的作品!」我們匆匆離開,以免以某種方式捲入這件事,因此被拘留。
當我們回到家時,我們無法得出明確的結論。我們都確信,這個箱子正在通過水路運往某個地方。但這可能在哪裡,我們必須發現。帶著沉重的心情,我們回到了米娜的酒店。
當我們見面時,第一件事就是商量一下,讓米娜再次信任我們。事情正在變得絕望,這至少是一個機會,儘管是一個危險的機會。作為第一步,我解除了對她的承諾。
米娜·哈克的日記。
10月30日,傍晚。——他們太累了,疲憊不堪,心灰意冷,在休息之前無能為力;所以我讓他們都躺下半個小時,而我應該輸入所有內容。我非常感謝發明「旅行者」打字機的人,感謝莫里斯先生為我買了這台打字機。我應該感到相當;如果我不得不用筆寫字,就會誤入歧途......
一切都完成了;可憐的親愛的,親愛的喬納森,他一定遭受了什麼,他現在一定在遭受什麼痛苦。他躺在沙發上,似乎幾乎沒有呼吸,整個身體似乎都在崩潰。他的眉頭是編織的;他的臉上畫滿了痛苦。可憐的傢伙,也許他在思考,我可以看到他的臉都因思想的集中而皺起來。哦!如果我能幫上忙就好了....我會盡我所能。
我問過范海辛博士,他給了我所有我還沒有看到的論文。在他們休息的時候,我將仔細地回顧一下,也許我可能會得出一些結論。我將努力效仿教授的榜樣,不帶偏見地思考我面前的事實。
我相信在上帝的眷顧下,我有了一個發現。我會拿到地圖並查看它們。
我比以往任何時候都更加確信我是對的。我的新結論已經準備好了,所以我將召集我們黨一起閱讀它。他們可以判斷它;準確是很好的,每一分鐘都是寶貴的。
米娜·哈克的備忘錄。
(記在她的日記中。
調查理由。——德古拉伯爵的問題是回到自己的地方。
(a)他必須被某個人帶回來。這是顯而易見的;因為如果他有能力按照自己的意願移動自己,他可以像人一樣,狼,蝙蝠,或者以其他方式。他顯然害怕被發現或干擾,處於他必須處於的無助狀態——就像他被限制在他的木箱里一樣,他被限制在黎明和日落之間。
(b)怎麼帶走他?—在這裡,排除過程可能對我們有所幫助。公路、鐵路、水路?
1.公路。—困難無窮無盡,尤其是在離開城市時。
(x)有人;人們好奇,並進行調查。一個暗示,一個猜測,一個對盒子里可能有什麼的懷疑,都會摧毀他。
(y)有或可能有海關和八官要通過。
(z)追捕他的人可能會跟隨。這是他最大的恐懼;為了防止自己被出賣,他已經儘可能地排斥了他的受害者——我!
2.鐵路。——沒有人負責盒子。它必須抓住被拖延的機會;延遲將是致命的,敵人在賽道上。沒錯,他可能會在晚上逃跑;但是,如果他被留在一個陌生的地方,沒有可以飛到的避難所,他會是什麼?這不是他的本意;他無意冒險。
3.通過水。—在一個方面,這是最安全的方法,但在另一個方面卻是最危險的。在水面上,除了晚上,他無能為力;即便如此,他也只能召喚霧、風暴、雪和他的狼。但是,如果他被破壞了,活水會吞沒他,無助;他確實會迷路。他可以讓船隻駛向岸;但如果這是不友好的土地,他不能自由移動,他的立場仍然是絕望的。
我們從記錄中知道,他在水面上;所以我們要做的就是確定是什麼水。
第一件事是要確切地意識到他到底做了什麼;那麼,我們可以了解他後來的任務是什麼。
首先。—我們必須區分他在倫敦所做的事情,作為他總體行動計劃的一部分,當時他被逼迫了一會兒,不得不盡其所能地安排。
其次,我們必須看到,以及我們可以從我們所知道的事實中推測,他在這裡做了什麼。
至於第一個,他顯然打算到達加拉茨,並寄發票給瓦爾納欺騙我們,以免我們確定他離開英格蘭的手段;他當時的直接和唯一目的是逃跑。證明這一點的是發給伊曼紐爾·希爾德斯海姆的指示信,要求他在日出前清理並帶走盒子。還有對彼得羅夫·斯金斯基的指示。這些我們只能猜測;但自從斯金斯基來到希爾德斯海姆以來,一定有一些信件或信息。
到目前為止,我們知道他的計劃是成功的。凱瑟琳號的旅程非常快——以至於引起了唐納爾森上尉的懷疑;但他的迷信與他的精明結合在一起,為他玩起了伯爵的遊戲,他帶著他喜歡的風穿過霧氣,直到他蒙著眼睛對加拉茨。伯爵的安排是精心的,這一點已經得到證明。希爾德斯海姆清理了盒子,把它取下來,交給了斯金斯基。斯金斯基接受了它——在這裡我們失去了蹤跡。我們只知道盒子在水面上的某個地方,在移動。海關和八角形,如果有的話,已經避免了。
現在我們來看看伯爵抵達后一定做了什麼——在陸地上,在加拉茨。
盒子在日出前送給了斯金斯基。日出時,伯爵可以以自己的形式出現。在這裡,我們要問為什麼選擇斯金斯基來協助這項工作?在我丈夫的日記中,提到斯金斯基與沿河到港口的斯洛伐克人打交道;而那個人說謀殺案是斯洛伐克人所為,則表明了對他的階級的普遍情緒。伯爵想要隔離。
我的猜測是:在倫敦,伯爵決定通過水路回到他的城堡,這是最安全和秘密的方式。他是由Szgany從城堡帶來的,可能他們把貨物交給斯洛伐克人,斯洛伐克人把箱子帶到瓦爾納,因為在那裡他們被運往倫敦。因此,伯爵知道可以安排這項服務的人。當箱子在陸地上時,在日出之前或日落之後,他從箱子里出來,見到斯金斯基,並指示他該怎麼做,安排箱子的馬車上河。當這一切完成時,他知道一切都在訓練中,正如他所想的那樣,他通過謀殺他的經紀人來抹去他的痕迹。
我檢查了地圖,發現最適合斯洛伐克人上升的河流是普魯斯河或塞雷斯河。我在打字稿中讀到,在我恍惚中,我聽到奶牛低低地和水與我的耳朵和木頭的吱吱聲。然後,他包廂里的伯爵在一條河上坐著一艘敞篷船——可能是用槳或杆子推動的,因為河岸就在附近,它正在逆流而上。如果順流而下,就不會有這樣的聲音。
當然,它可能不是Sereth或Pruth,但我們可能會進一步調查。現在,在這兩條河中,普魯斯河更容易航行,但塞雷斯河在豐杜與圍繞博爾戈山口延伸的比斯特里扎河相連。它繞圈顯然離德古拉的城堡很近,就像水路一樣。
米娜·哈克的日記——繼續。
當我讀完書後,喬納森把我抱在懷裡,吻了我。其他人不停地用雙手搖晃我,范海辛博士說:
「我們親愛的米娜夫人再次成為我們的老師。她的眼睛一直在我們失明的地方。現在我們再次走上正軌,這一次我們可能會成功。我們的敵人是最無助的;如果我們能在白天,在水上來找他,我們的任務就結束了。他有開始,但他無力加快,因為他可能不會離開他的盒子,以免那些背著他的人懷疑;對他們來說,懷疑就是促使他們把他扔進溪里,讓他死去。這一點他知道,也不會。現在,夥計們,來到我們的戰爭委員會;因為,此時此地,我們必須計劃每個人應該做什麼。
「我要發射蒸汽,跟著他,」戈達爾明勛爵說。
「而我,馬匹要跟在岸邊,免得他偶然降落,」莫里斯先生說。
「好!」教授說,「都很好。但兩者都不能單獨行動。如果需要,必須有力量來戰勝武力;斯洛伐克人強壯而粗暴,他帶著粗魯的武器。所有的人都笑了,因為他們中間帶著一個小武器庫。莫里斯先生說:
「我帶來了一些溫徹斯特;他們在人群中非常方便,而且可能有狼。伯爵,如果你還記得的話,採取了一些其他的預防措施;他向其他人提出了一些要求,哈克太太聽不清或聽不懂。我們必須時刻做好準備。蘇厄德博士說:
「我想我最好和昆西一起去。我們已經習慣了一起打獵,我們兩個,裝備精良,無論發生什麼,都將是對手。你一定不能孤單,藝術。也許有必要與斯洛伐克人作戰,而一次偶然的推力——因為我不認為這些傢伙攜帶槍支——會破壞我們所有的計劃。這一次,絕不能有機會;我們不會休息,直到伯爵的頭和身體分開,我們確信他不能轉世。說話時他看著喬納森,喬納森看著我。我看得出來,可憐的親愛的心裡在撕扯。他當然想和我在一起;但是,船隻服務很可能會摧毀...這。。。這。。。吸血鬼。(為什麼我猶豫要不要寫這個詞?他沉默了一會兒,在沉默期間,范海辛博士說:「喬納森朋友,這是給你的雙重原因。第一,因為你年輕勇敢,能戰鬥,最後可能需要所有的精力;再一次,你有權摧毀他——那——這給你和你的人造成了如此大的災難。不要為米娜夫人感到害怕;如果可以的話,她會照顧我。我老了。我的腿沒有一次那麼快跑;我不習慣騎那麼久,不習慣根據需要追擊,也不習慣用致命武器作戰。但我可以提供其他服務;我可以用其他方式戰鬥。如果需要的話,我可以死,也可以死,也可以死。現在讓我說的是:當你,我的戈達爾明勛爵和朋友喬納森乘坐你如此迅速的小汽船逆流而上,當約翰和昆西守衛著他可能登陸的河岸時,我將帶著米娜夫人直接進入敵人國家的中心。當老狐狸被綁在他的箱子里,漂浮在流淌的溪流上時,他無法逃脫降落——在那裡他不敢掀起棺材箱的蓋子,以免他的斯洛伐克運輸船害怕讓他滅亡——我們將沿著喬納森去過的軌道——從比斯特里茨越過博爾戈河,找到通往德古拉城堡的路。在這裡,米娜夫人的催眠能力肯定會有所幫助,我們將在第一次日出后找到我們的路——否則都是黑暗的,否則未知的——當我們靠近那個決定性的地方時。還有很多事情要做,其他地方要聖化,以便消滅毒蛇的巢穴。說到這裡,喬納森激烈地打斷了他:
「你的意思是說,范海辛教授,你會把米娜,在她悲慘的情況下,像她一樣被那個魔鬼的疾病所玷污,直接帶入他的死亡陷阱的下巴?不適合世界!不是為了天堂或地獄!他幾乎說不出話來了一分鐘,然後繼續說:
「你知道那是什麼地方嗎?你見過那個可怕的地獄般的臭名昭著的巢穴嗎——月光下充滿了可怕的形狀,每一粒在風中旋轉的塵埃都是胚胎中吞噬的怪物?你有沒有感覺到吸血鬼的嘴唇抵在你的喉嚨上?」說到這裡,他轉向我,當他的眼睛在我的額頭上發光時,他舉起雙臂大喊:「哦,我的上帝,我們做了什麼才能讓我們感到這種恐怖!」他痛苦地癱倒在沙發上。教授的聲音,當他用清晰、甜美的語調說話時,似乎在空中振動,使我們所有人都平靜下來:
「哦,我的朋友,這是因為我要把米娜夫人從那個可怕的地方救出來,所以我才會去。上帝禁止我帶她去那個地方。那裡有工作——瘋狂的工作——要做,她的眼睛可能看不見。我們這裡的人,除了喬納森,都親眼看到在凈化那個地方之前要做什麼。請記住,我們正處於可怕的困境中。如果伯爵這次逃脫了我們——他堅強、狡猾、狡猾——他可能會選擇讓他睡一個世紀,然後我們親愛的人,「他拉著我的手,」會來陪他,就像你喬納森看到的那些人一樣。你告訴我們他們幸災樂禍的嘴唇;你聽到他們抓著伯爵扔給他們的移動袋子時發出的笑聲。你不寒而慄;也許是這樣。原諒我讓你如此痛苦,但這是必要的。我的朋友,這難道不是我所給予的,可能是我的生命的迫切需要嗎?如果有人去那個地方住,我就得去陪他們了。
「照你的意願去做,」喬納森說,抽泣著把他震得渾身發抖,「我們在上帝的手中!」
后。—哦,看到這些勇敢的人的工作方式對我有好處。女人怎麼能幫助愛男人,當他們如此認真,如此真實,如此勇敢!而且,它也讓我想到了金錢的奇妙力量!當它被正確應用時,它不能做什麼;以及當基本使用時它會做什麼。我感到非常感激戈達爾明勛爵很有錢,他和莫里斯先生,他也有很多錢,願意如此自由地花錢。因為如果他們不這樣做,我們的小探險隊就無法開始,無論是如此迅速還是裝備精良,因為它將在另一個小時內開始。自從安排好我們每個人要做什麼部分以來,還不到三個小時;現在戈達爾明勛爵和喬納森有一個可愛的蒸汽發射,蒸汽隨時準備好開始。蘇厄德博士和莫里斯先生有六匹好馬,裝備精良。我們擁有所有可以擁有的各種地圖和設備。范海辛教授和我今晚將乘11:40的火車前往韋雷斯蒂,在那裡我們要坐一輛馬車開到博爾戈山口。我們帶來了大量的現成資金,因為我們要買一輛馬車和馬匹。我們將自己開車,因為在這件事上我們沒有可以信任的人。教授懂很多語言,所以我們會好好相處的。我們都有武器,即使對我來說是大口徑左輪手槍;喬納森不會高興的,除非我像其他人一樣全副武裝。唉!我不能像其他人那樣攜帶一隻手臂;我額頭上的疤痕禁止這樣做。親愛的范海辛博士安慰我,告訴我全副武裝,因為可能有狼;天氣每小時都在變冷,有雪花來來去去作為警告。
后。——我花了所有的勇氣和我的寶貝說再見。我們可能再也不會見面了。勇氣,米娜!教授熱切地看著你;他的眼神是一種警告。現在一定不能流淚——除非上帝會讓他們在喜悅中倒下。
喬納森·哈克的日記。
十月30.晚上。——我在蒸汽發射爐門的光線下寫下這句話:戈達爾明勛爵正在燃燒。他是一位經驗豐富的人,因為他多年來一直在泰晤士河上發射自己的產品,並在諾福克大道上發布過一次。關於我們的計劃,我們最終決定米娜的猜測是正確的,如果選擇任何水路讓伯爵逃回他的城堡,那麼塞雷斯河和比斯特里扎河就是其中之一。我們認為,大約在北緯47度的某個地方,將是選擇穿越河流和喀爾巴阡山脈之間的地方。我們無所畏懼,在夜間以良好的速度在河上奔跑;水源充足,河岸之間相距足夠寬,即使在黑暗中也可以輕鬆蒸氣。戈達爾明勛爵叫我睡一會兒,因為現在一個人值班就足夠了。可是我睡不著——我怎麼能帶著可怕的危險籠罩著我的寶貝,她會到那個可怕的地方去......我唯一的安慰是,我們在上帝的手中。只有這種信仰,死比活更容易,所以要戒掉所有的麻煩。在我們開始之前,莫里斯先生和蘇厄德博士已經踏上了漫長的旅程;他們要保持右岸,足夠遠,可以到達更高的土地,在那裡他們可以看到一段很好的河流,並避免跟隨它的曲線。在第一階段,他們有兩個人騎馬和牽著他們的備用馬——總共四匹,以免引起好奇心。當他們解僱這些人時,不久將,他們將自己照顧馬匹。我們可能有必要聯合起來;如果是這樣,他們可以安裝我們整個黨。其中一個馬鞍有一個可移動的喇叭,如果需要,可以很容易地適應米娜。
這是我們正在進行的一次瘋狂的冒險。在這裡,當我們在黑暗中奔跑時,河水的寒冷似乎升起並襲擊了我們;隨著我們周圍所有夜晚的神秘聲音,一切都回家了。我們似乎漂流到未知的地方和未知的方式;進入一個充滿黑暗和可怕事物的整個世界。戈達爾明正在關上爐門。
10月31日。——還在匆匆忙忙地走著。天色已到,戈達爾明正在睡覺。我在值班。早晨非常寒冷;爐子的熱量是感激的,儘管我們有厚重的皮草大衣。到目前為止,我們只經過了幾艘敞篷船,但沒有一艘船上有任何像我們尋求的那艘大小的盒子或包裹。每次我們把電燈對準他們時,男人們都很害怕,跪下來祈禱。
11月1日,晚上。——整天沒有消息;我們沒有找到我們所尋求的那種東西。我們現在已經進入了比斯特里察;如果我們的猜測是錯誤的,我們的機會就消失了。我們已經徹底檢修了每艘船,無論大小。今天一大早,一名船員把我們帶到了一艘政府船上,並相應地對待我們。我們從中看到了一種平滑問題的方式,所以在芬杜,比斯特里扎與塞雷斯相遇的地方,我們得到了一面羅馬尼亞國旗,我們現在醒目地飄揚著。從那以後,我們大修的每一艘船都成功了;我們得到了對我們的一切尊重,沒有一次反對我們選擇要求或做的任何事情。一些斯洛伐克人告訴我們,一艘大船從他們身邊經過,速度比平時快,因為船上有兩名船員。這是在他們來到豐杜之前,所以他們無法告訴我們船是變成了比斯特里扎還是繼續沿著塞雷斯河上行。在豐杜,我們聽不到任何這樣的船,所以她一定在晚上經過那裡。我感到非常睏倦;寒冷也許開始向我講述,大自然必須休息一段時間。戈達爾明堅持要守第一隻手錶。上帝保佑他對可憐的親愛的米娜和我的所有好處。
11月2日,上午。——現在是光天化日之下。那個好傢夥不會叫醒我的。他說這是一種罪過,因為我睡得很安穩,忘記了我的煩惱。睡了這麼久,讓他看了一整夜,這對我來說似乎是殘酷的自私;但他說得很對。今天早上我是一個新人;而且,當我坐在這裡看著他睡覺時,我可以做所有必要的事情,包括注意引擎、轉向和監視。我能感覺到我的力量和精力正在回到我身邊。我想知道米娜現在在哪裡,還有范海辛。他們應該在周三中午左右到達維雷斯蒂。他們需要一些時間才能得到馬車和馬匹;因此,如果他們開始並努力旅行,他們現在就會在博爾戈山口。上帝引導並幫助他們!我不敢想會發生什麼。如果我們能走得更快就好了!但我們不能;引擎在悸動並盡最大努力。我想知道蘇厄德博士和莫里斯先生相處得怎麼樣。似乎有源源不斷的溪流順著山流入這條河,但由於它們都不是很大——目前無論如何,儘管它們在冬天和積雪融化時無疑是可怕的——騎兵們可能沒有遇到太多的阻礙。我希望,在我們到達斯特拉斯巴之前,我們可以見到他們;我希望,在我們到達斯特拉斯巴之前,我們可以看到他們。因為如果到那時我們還沒有超過伯爵,那麼可能有必要一起商量下一步該怎麼做。
蘇厄德博士的日記。
11月2日。——三天在路上。沒有新聞,如果有的話,也沒有時間寫,因為每一刻都是寶貴的。我們只有馬匹需要的其餘部分;但我們倆都很好地承受了它。我們那些冒險的日子變得很有用。我們必須繼續前進;在我們再次看到發射之前,我們永遠不會感到高興。
11月3日。—我們在Fundu聽說發射已經登上了Bistritza。我希望它不是那麼冷。有下雪的跡象;如果它落得很重,它會阻止我們。在這種情況下,我們必須得到雪橇並繼續俄羅斯時尚。
11月4日。—今天,我們聽說發射在試圖強行上急流時被事故扣留。斯洛伐克的船在繩索的幫助下起床,並用知識轉向。有些在幾個小時前才上漲。戈達爾明本人就是一名業餘裝配工,顯然是他再次調整了發射。最後,他們在當地的幫助下順利上了急流,重新開始追逐。我擔心這艘船對事故也好不到哪裡去;農民告訴我們,她再次上了平穩的水后,只要在視線範圍內,她就會時不時地停下來。我們必須比以往任何時候都更加努力地前進;可能很快就會需要我們的幫助。
米娜·哈克的日記。
10月31日。——中午到達維雷斯蒂。教授告訴我,今天早上黎明時分,他幾乎無法催眠我,我只能說:「黑暗而安靜。他現在要去買馬車和馬匹。他說他稍後會嘗試購買更多的馬匹,以便我們可以在途中更換它們。我們面前還有70多英里的東西。這個國家很可愛,最有趣;如果我們處於不同的條件下,看到這一切將是多麼令人愉快。如果喬納森和我獨自開車穿過它,那將是多麼愉快。停下來看看人們,了解他們的生活,讓我們的思想和記憶充滿整個野生,美麗的國家和古樸的人們的所有色彩和風景如畫!但是,唉!后。——范海辛博士回來了。他得到了馬車和馬匹;我們要吃晚飯,一個小時后開始。房東太太給我們放了一大籃子食物;對於一個連的士兵來說,這似乎足夠了。教授鼓勵她,並低聲對我說,我們可能要一個星期才能再次獲得任何好的食物。他也一直在購物,寄回家很多很棒的皮大衣和包裹,以及各種保暖的東西。我們不會有任何冷漠的機會。
...................................
我們很快就要出發了。我不敢想我們會發生什麼。我們確實在神的手中。只有他知道可能會發生什麼,我以我悲傷和謙卑的靈魂的全部力量祈禱他會看顧我心愛的丈夫;無論發生什麼,喬納森都可能知道我愛他,比我能說的更尊敬他,我最新和最真實的想法將永遠是為了他。