第130章 哈德加VI(一)
「你覺得這能行得通嗎?」芙伊摸著貼在他手腕上昂貴的紅色絲綢袖子,不安地問道。
「這是唯一的辦法,必須行得通。」哈德加·格雷曼少見地在心裡向諸神祈禱,他用頭盔將自己的臉徹底遮住。「如果有人找你說話,你便禮貌微笑,話說的越少越好。算了,你什麼話都別說了,從現在開始你是個啞巴。」
「可是我們都聽不懂維瓦利亞語,我有種不好的感覺,哈德加。」
哈德加朝大廳的四周望去,幾百位維瓦利亞王國的貴族、祭司與騎士們穿著他們的長袍與無袖外套,等待著王國議會的開始,希望沒有人注意到這兩個正站在左邊下面的角落裡,打扮成貴族女性和她的隨從的人。
「他們都會說哈斯特扎語,那個文書官不是說了嗎?」哈德加低聲表示,「因為這是更加優越與尊貴的語言。」
「希望你別害了我們,」芙伊低聲嘀咕道,「我不知道伱為什麼中途改變了主意,你不是說我們要遠離那男孩嗎,你看到他的時候差點給嚇死。」
「不準胡說,我只是有些驚訝而已。」哈德加不滿地抗議道,頭盔下的眉毛擠在一起。「我不允許他就這麼輕鬆地脫身,他毀了我原本的生活。」
他原本是想著要逃離雅魯士家的艾爾諾堡,遠離「金雕」,但他能逃去哪?他已經跑出了哈斯特扎帝國,下一步他該去哪?德拉克斯?還是去黑森林裡當個野人?
他和「金雕」還有賬沒有算,而且這次是他躲在黑暗裡,監視著這男孩的一舉一動。如果能趁這次機會給他所有的心中疑問都找到答案,他便能更好地規劃出以後的計劃和對策。
「希望那名女士沒有事……」芙伊有些擔心地說。
「你從什麼時候開始擔心其他人的遭遇了?」哈德加輕佻地笑著問,「我們只是借了她的衣服一用,又沒有干別的。」
「你可是把人家打暈了!」芙伊說,「而且我看到了,你還捏了捏她的屁股……」
「我那是在比較尺寸,不是什麼人都能像你一樣把所有衣服都穿出平坦無起伏的感覺。」哈德加沒心沒肺地戲弄道,「夏納騎士一定對爬山沒有興趣,他好像更喜歡一馬平川的大草原。」
「你…你太過分了!」芙伊羞惱地瞪著他。
「肅靜!」
只聽在大廳盡頭的護衛大喝一聲,全場頓時安靜了下來。
在階梯之上的高座坐著四個人:之前出現在艾爾諾堡的雅魯士·佩爾克公爵和「金雕」,一位身穿黑色絲質長衣,胸前有三個金色輪子圖案的清秀男子,以及一位頭髮蒼白,同樣身穿黑衣,但胸前有著雄獅圖案的老者。
「我覺得我們可以開始了。」沒有多少頭髮的雅魯士公爵看了看他右手邊的年輕男人和左邊的「金雕」,向人們用哈斯特扎語宣佈道。
「鴉田城的公爵,瑪留斯·賈戈隆!」
正當所有人有序地站好並等待議會開始時,門前衛兵的喊聲又打斷了這一切。幾名騎士抬著一個帶靠背的木製小轎子走了進來,上面坐著一位面容憔悴的金髮男人,他臉上的黯淡依舊掩蓋不了其稜角清晰分明的英俊五官。
眾人為這個公爵讓出了一條路,哈德加皺著眉頭看著轎子上身穿金色長袍的人,一眼便從他僵硬的坐姿和奇怪的手臂擺放位置看出來了蹊蹺。
「他是個殘廢。」哈德加悄悄地向芙伊說。「他沒法控制自己的手和腳。」
「你是怎麼知道的……?」
「不然誰會坐著轎子進大廳呢?他的四肢都是廢的。
」哈德加搖了搖頭,「可惜了這個好臉蛋,我打賭整個王國的女人都願意為他獻出貞潔,但沒人喜歡和一具屍體交媾。」
「公爵在他的領地里想干誰就干誰,無論男女,他也不需要有什麼長相或是健全的身體。」哈德加的身後飄來一個男人的聲音。
這嚇到了他,哈德加警覺地回頭,只見一個比他矮半個頭的年輕男人正咧著兔唇朝他們微笑,他身穿綉著金邊的黑色長衣,有著一頭淡褐色的頭髮和一雙令哈德加不舒服的棕色尖銳眼睛。
「你是誰?」
兔唇男子的眼皮跳了跳,哈德加捕捉到了這個瞬間便消失的動作,他似乎對這個問題感到不快。
「齊莫維特·扎雷克,岩坑城與卡爾本堡公爵萊塞克·扎雷克之子,你們應該認識我那坐在上面的哥哥,費利詹·扎雷克。」他介紹道。
「當然了,我們當然知道你的哥哥。」
齊莫維特一邊輕輕點頭一邊向芙伊看去,「美麗的年輕女士,請問你叫什麼名字?」
芙伊禮貌地對兔唇的齊莫維特笑了笑,然後求救般地望向哈德加。
「她是艾爾諾堡的齊格蒙·柯西克爵士的女兒,希尼亞。」哈德加把之前已經想好的謊言自然地說了出來。
「你有著和我母親一樣的名字呢,」齊莫維特·扎雷克挑起眉毛說,「不過說是母親,她比我還要小七歲,是雅魯士·佩爾克的女兒,她剛嫁給我父親,現在卻和他一樣不知生死。」
「真是一場悲劇,願諸神保佑他們。」芙伊抱歉地說道。
雖然哈德加不清楚在維瓦利亞王國到底發生了什麼,但他知道這些公爵的家族正在和王室的科爾瓦家打仗,城堡里到處都是在說女王背叛了他們的嘴巴。
「這一切都是諸神的旨意呢,不管是死是活。」齊莫維特說著古怪的話。
士兵們將轎子抬到高座前,小心翼翼地移上台階,並將那金髮的殘廢公爵放在了最左邊的座位上,他朝左手邊的四人點了點頭。
「讓議會開始吧。」坐在殘廢左邊的老人說道。
坐在最中間的年輕男子站了起來,這人便是那兔唇齊莫維特剛剛提到的自己的哥哥,岩坑城公爵的兒子費利詹。
「維瓦利亞王國最尊貴的領主們與祭司們,」他用略帶顫抖與緊張的激動聲音說,「我懷著最悲憤的心情告訴你們,女王洛扎莉亞·科爾瓦已經背叛了我們所有人。」