尋慢人?漁渡

尋慢人?漁渡

尋慢人漁渡

林墨雨

清耳浮翅醒,

漁火度荒雞。

目入微波情,

回首菡萏叢。

楊內聽銀竹,

獨是相思空。

子攜遠玉女,

蓋下濟許公!

註釋:

清耳浮翅醒,漁火度荒雞。

這句所敘述的是夜間的事,「浮」通「伏」,『浮』描述的是蚊蟲形態特徵,『伏』則代表了蚊蟲主觀目的。(我不清楚古詩詞中是否存在,但二者之間的轉換賦予了蚊蟲人性,更增加了趣味性。)「荒雞」,指凌晨時分。

譯文:夜間人們逐漸睡去,浮在暗中的蚊蟲也開始騷動,到了凌晨,漁夫點亮漁火,划動小舟在黑夜中行駛。

目入微波情,回首菡萏叢。

「菡萏」,荷花。

譯文:

忽然發現遠方驚起一片漣漪,於是朝那裡駛去,回過頭卻發現身處一片荷花叢中(側面含義:與他對視之後內心蕩起一絲情意?但當向他靠近時,發現與每個人都有種這種感覺。)

楊內聽銀竹,獨是相思空。

「楊」,指步子大,包含著的信心,添加了一絲雅趣。

譯文:

突然四周都泛起漣漪,雨越下越大,於是大步流星回到船內,聽著外面的雨聲,腦海里不禁浮現他的身影。

子攜遠玉女,蓋下濟許公!

「蓋」,指傘。

不禁想到小青攜帶他姐姐借船而行,後來因借傘而產生情愫。

上一章書籍頁下一章

雜言以詩之青籬

···
加入書架
上一章
首頁 其他 雜言以詩之青籬
上一章下一章

尋慢人?漁渡

%