尋慢人?漁渡
尋慢人漁渡
林墨雨
清耳浮翅醒,
漁火度荒雞。
目入微波情,
回首菡萏叢。
楊內聽銀竹,
獨是相思空。
子攜遠玉女,
蓋下濟許公!
註釋:
清耳浮翅醒,漁火度荒雞。
這句所敘述的是夜間的事,「浮」通「伏」,『浮』描述的是蚊蟲形態特徵,『伏』則代表了蚊蟲主觀目的。(我不清楚古詩詞中是否存在,但二者之間的轉換賦予了蚊蟲人性,更增加了趣味性。)「荒雞」,指凌晨時分。
譯文:夜間人們逐漸睡去,浮在暗中的蚊蟲也開始騷動,到了凌晨,漁夫點亮漁火,划動小舟在黑夜中行駛。
目入微波情,回首菡萏叢。
「菡萏」,荷花。
譯文:
忽然發現遠方驚起一片漣漪,於是朝那裡駛去,回過頭卻發現身處一片荷花叢中(側面含義:與他對視之後內心蕩起一絲情意?但當向他靠近時,發現與每個人都有種這種感覺。)
楊內聽銀竹,獨是相思空。
「楊」,指步子大,包含著的信心,添加了一絲雅趣。
譯文:
突然四周都泛起漣漪,雨越下越大,於是大步流星回到船內,聽著外面的雨聲,腦海里不禁浮現他的身影。
子攜遠玉女,蓋下濟許公!
「蓋」,指傘。
不禁想到小青攜帶他姐姐借船而行,後來因借傘而產生情愫。