第三章 、博物館

第三章 、博物館

第三章、博物館

昨晚,白絨還是把那本導覽書給看完了,又晚睡一小時,可惡,犧牲了懶人寶貴的睡眠時間。

下午她提早來到博物館,假裝專心準備工作,暗中卻四下打量盤算著:還好,本館雖大,但最多兩小時就參觀完……

白髮老館長果真在人臉識別上有盲區,直接稱她Lee(黎卉)。

「Lee,請來這邊。」

白絨:「……」

「你知道,這次是僱主因商務合作邀請一些中國富商來遊覽參觀,商人們今天剛到巴黎,明天就去波爾多,行程比較緊,下午只在館內停留一到兩個小時……」館長開始用那巴黎口音很重的法語囑咐一些注意事項,並重複表示今日情況特別,閉館只對這一個參觀團隊開放,奧托今天雖不會過來,但僱主是奧托好友,所以務必應付好招待講解工作。

白絨頓步,誒?

「奧托今天不來?」

「是的,他不在巴黎。僱主是他的好友納瓦爾,一位年輕的先生。希望你的工作表現能令他滿意。」

白絨真想馬上叫黎卉過來換人,可惜來不及了。

在這人身側,跟著一位中文翻譯員和一位助理。翻譯員正與那些中年商人交談,他則單獨前來同館長和白絨打招呼。

見到華人,感覺還是很親切的,白絨保持微笑,熟練地用中文向那些富商們打招呼並自我介紹。

聽這名字,貴族後裔?她被長串名字搞暈,已經忘記黎卉姓名,趕快低頭看看講解員證件,「你好,我、我的名字叫Lee,今天將由我來引領各位欣賞JeoLan博物館的詩歌藝術……」

近四點,這個「高端觀光團」到了,白絨跟館長一起等待在外邊。

男人掃一眼她的證件。

*

「其實,大家知道嗎?詩人JeoLan與我們中國是有很深淵源的。她是中國與匈牙利混血出身,有四分之一華人血統……」

眼前的東方少女,白皙精巧的面孔上笑起來有兩個小酒窩,五官輪廓很柔軟,一雙葡萄似的眼睛圓溜溜的,笑時會眯成狐狸般狹長的眼縫,眼角天然帶著點下垂弧度,透著慵懶感。

黎這個姓氏的發音,對法國人來說是很容易的,他的聲調很準確:「你好,黎小姐。」

男人點頭,收回目光。

往館內走的過程中,男人側過臉,頓了頓,試問一句:「抱歉,黎小姐,或許這顯得不太禮貌,但請允許我這樣問,您……是否成年?」

對於昨晚的硬幣事件,縱使白絨記性不好,也仍然印象深刻。可這個人為什麼一點都不尷尬?既然他看起來也是一位有頭有臉的人物,那麼,背後愛撿小便宜的習慣被人瞅見,內心一定五味雜陳?

或者,他不記得了?

白絨想著,「嗤」了一聲。這時,身旁人的視線掃了過來。

那眼角餘光在流轉時,彷彿有種精銳感,白絨細看,卻又見他一副從容友善模樣。

「你好,小姐。我是Louis-AndrédeNavarre(路易-安德烈·德·納瓦爾)……」

上面的照片模糊得看不清臉,好像被車輪碾壓過似的。

白絨一直認同「法語是世界上最優雅動聽的語言之一」,但再次聽這個男人說話,還是不禁愣住兩秒,感覺耳根子酥了一下。

他的目光,似乎也在空氣中有過瞬息的停滯,迅速恢復尋常。

男人穿著深棕色大衣,英俊的相貌很惹眼,她的視線不自覺為之停駐。

白絨揮揮手,「噢,放心,納瓦爾先生!我……我二十二歲,剛從學校畢業,我是專業的。」

大家看起來都挺儒雅溫和,很好應付的樣子,但當其中一位個子最高的年輕男士繞過車門,轉身走來時,白絨臉上的笑容僵住了。

這不是昨晚那個「硬幣」嗎?

白絨知道,他會很難判斷亞洲女孩的年齡,只能相信。

寂靜而高闊的博物館內,回蕩著白絨那朗誦課文般抑揚頓挫的聲音,在肅穆的藝術氛圍中顯出一絲滑稽感。

白絨不是專業博物館講解員,當然不專業,導覽書上看到的知識已忘一半,對詩人JeoLan的了解全停留在以前從圖書館翻閱過的傳記上。眼下,她只好現編,也就是說,把牆上那些已有的簡略文字介紹變成自己的語言,不斷加入廢話去擴充。

好不容易介紹到JeoLan詩人的生平,其中有關於幼年學音樂的經歷——總算輪到她擅長的部分,她就在這部分展開了詳細的胡扯。

那個法國男人納瓦爾,偶爾通過翻譯員跟中國富商們交談,似乎沒注意白絨講了些什麼。

本來么,參觀就不是重點,這些人只是把商務場合搬到高雅的藝術殿堂里來了呢,本質仍然是社交活動。白絨可不指望富得流油的溫州大老闆們真的對藝術有多大興趣……

目前,她可知納瓦爾是作為東道主在接待這些中國投資商們,他似乎想與他們攀談商務合作。看,閉館參觀,排場這麼大,這些老闆們怎麼也算得上是「大客戶」了。

但這會「客戶」們顯然都聽困了,表現出不願再繼續這個參觀環節的意思,甚至沒興趣再遊覽三樓。他們當中,有人開始跟那位翻譯員低聲講話,白絨很怕他們抱怨「這講解員真無聊、沒有水平」……此時迫不得已,她只好拍拍手吸引大家注意,使出那套對國人通用的話術:「各位,請注意聽,來——都——來——了!」

「來都來了」。

眾所周知,這四個字的魔力。這也是黎卉的座右銘。

眼下雖是有錢的客戶,聽到這幾個字,也禁不住愣了一愣。

白絨面露莊重神色道:「JeoLan是誰?各位,別看她名氣比不上歐洲那些名聲大噪的詩人喔,她可是罕見的有我們華人血統的歐洲女詩人,大家既然因公來一趟巴黎,何苦浪費深入了解這位詩人的機會呢?來都來了,不逛完博物館實在是一大遺憾……」

白絨不知翻譯員是如何向納瓦爾翻譯「來都來了」四個字的,反正,她自己是不知道用法語怎麼說,只希望今天別把五千歐元搞砸,在父母的匯款到手前,她還真是需要一點錢。

納瓦爾掃了她一眼,那平靜的臉上依舊沒什麼情緒。

白絨想,他應該沒發現她有哪裡不對勁吧?講解經過翻譯變成法語本就會顯得古板、彆扭,聽起來不專業也算正常……

這樣一想,白絨忽略了那目光中的審視意味,繼續引領眾人沿長廊向前,來到一幅《TheKiss》畫作的攝影圖前:「各位,現在呢,展現在我們面前的就是經典名畫《吻》的攝影圖了,大家應該看得出來,圖片對原作的色彩還原度非常高,顏色十分飽滿。那麼在詩人的博物館,為什麼要介紹畫呢?這是因為啊,詩人自成名作后的巔峰創作時期受這幅畫影響極大,那一時期留下的詩歌具有極強視覺效果。如果想解詩人的創作靈感,奧地利畫家克里姆特的《吻》決不能錯過……」

牆上展示的,是那幅世上最奢華名貴的吻。

畫家用金箔來鑲嵌整幅畫作。閃閃發光的金黃色長袍將情人裹擁在一起,情人擠在懸崖邊,男人曲身,女人則半跪在鋪滿鮮花的草地上,由男人摟她在寬闊的懷中。她閉眼,以慵懶身姿窩在他的臂彎里,享受印在臉頰上的吻。

白絨磕磕巴巴講解完這一段,等待大家欣賞討論時,視線一晃,下方的玻璃櫃展台中,有一排做工精緻的硬幣吸引了她的注意。

她低頭,靠近去看。

硬幣們在展示燈下閃閃發光,很刺眼。這些似乎是限量版的博物館紀念幣,卻令她感覺眼熟……

遐想間,旁邊人的說話聲打斷了她的遐思:「……黎小姐?」

白絨轉過臉,對上那雙幽深的眼。

納瓦爾已經發現,無論誰稱呼她,她似乎都對自己的姓氏很不敏[gǎn],總是要過片刻才跟上反應:「噢噢,我在這裡,有什麼問題?」

他淡淡地笑一下,「作為專業講解員,您一定對詩人JeoLan有深刻研究,那麼,詩人早期的無名詩歌,一定也通通讀過?是否能為我們講解一首?我注意到,您每次都略過……」

所有人的目光對過來了。

白絨一怔,想起了什麼,在心裡冷哼一聲。*

只是普通講解,又不是文學科目的考試,怎麼還做上詩歌賞析了?該不會昨晚撿別人掉的錢沒成功,感到丟臉,現在刁難報復吧?

白絨盯他片刻,清清嗓子,一本正經道:「先生,詩歌怎麼能詳細解說呢?詩歌就是它本身。我們可以講解創作背景、詩人生平,怎麼可以詳解一首詩?詩沒有邏輯,要靠感受。嗯……您是否聽說過我們中國的古詩?」

納瓦爾沒接話。

那堆商人中的陳先生站了出來,點頭道:「小姑娘,你還甭說,你這話有點兒道理。」

這些中年闊老闆話都很少,只有這位姓陳的北京商人常接白絨的話,表現得非常熱情——也許是那京腔顯得太接地氣了。陳先生的太太同樣,作為這群人裡面唯一的女士,也很給白絨面子,雖看得出這女孩講得亂糟糟,仍積極追問詩人生前的愛情故事。

眾人來到走廊盡頭了,眼前是一幅兩米寬的抽象派畫作。

任誰也看得出,那上面是一對巨大而完美的胸部。

白絨:「……」

白絨:略。

她轉過身,抬手象徵性地胡亂指了指,「呃,接下來,請大家自行欣賞片刻,我給各位留足五分鐘沉浸式感受藝術氛圍的時間,稍後再繼續為大家講解詩人逝世前的遭遇……」

白絨倒不是不好意思。

她垂眸,視線變亂,雙眼很緩慢地眨了眨,睫毛懶懶掃動……不好,那種熟悉的感覺又來了。

*

兩分鐘后,納瓦爾單獨跟翻譯員繞過廊道拐角,面對面低聲交談:

「尼可拉,你確定這個女孩在認真講解?我不懂中文,但你一定懂她是否做了專業介紹。」

「抱歉,納瓦爾先生。」翻譯員的表情有些複雜,「我是懂中文,但不懂藝術,我只能確定這位小姐的語言表達能力是不錯的,至於她的專業能力……」

納瓦爾頓了頓,冷笑道:「我想,她或許只是路邊隨便拉來的一個學生,而不是ENSB畢業的。」

「您不如先詢問館長?」

說話間,納瓦爾的目光一偏,不經意轉了三十度,瞥見裡面小展覽室的展台旁,獨自坐在台階上酣眠的一抹身影。

女孩似乎睡得很香。

雖穿著黑色長款皮大衣,褲子靴子一身黑,但蜷縮在角落的座椅上,竟像一隻小白熊。

這一幕……有點熟悉?

(本章完)

上一章書籍頁下一章

冬眠一千夜

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 冬眠一千夜
上一章下一章

第三章 、博物館

%