2..寂靜如初的詩意(2)

2..寂靜如初的詩意(2)

詩意,就如同感與心靈之間的巨大能量,本就存在於自身,但是,若不能將其融會貫通,就只有等著被它永久拋棄。***

「詩意屬於使用它的人」,馬里奧揚著有些稚嫩的眉頭,懇切地告訴聶魯達。而且他也那樣執著地實踐了,並從數次實踐后獲得了貝特麗絲的芳心。

求愛,一如寫詩,都須要虔誠與技藝。他向她吟誦聶魯達的詩,熾烈的火焰一般的深而性感的句子。「你聽起來像在悲嘆,一隻如鴿悲鳴的蝴蝶」,「你這個沉默的人!閉上你的深邃雙眼,那裡夜色飄散。你的身體,驚惶雕像般的,**著。你的深邃雙眼,那裡夜色拍擊著雙翼」,「別捨棄我,跟隨我。跟隨我,在這悲苦的潮水中。我的話語已沾染上你的愛。你佔有一切,你佔有一切」……

沒有一個女人能夠抵擋那樣的詩,彷彿一聞即醉的美麗毒藥。

貝特麗絲依偎在馬里奧的懷裡,像一隻蝴蝶,沉睡在詩意的花蜜里。

聶魯達參加了馬里奧的婚禮,與他結下永恆的誼。

在婚禮上,詩人也收到了取消流放令的郵件。一場充滿詩意的求愛事件似乎已經趨於完滿,那個一直在幕後牽引著主角的靈魂人物,就要離開了,他須要回到自己的國家,繼續他的政治使命。

對於詩人,小島上的郵差朋友或許只是他旅程中的過客,但對於馬里奧,與詩人共度的時光,將直接影響他的整個生命、生活,以及信念。

是以,當詩人離去后,馬里奧沒有一天不在想念著他。他四處搜尋有關聶魯達的信息,痴痴盼望著詩人的再次關顧,或者,詩人的些微牽挂。

馬里奧欣喜若狂,他終於等到了詩人的來信。

他的大眼睛呈現出異樣的光亮,如同詩意中某一部分的復甦。儘管,那只是一封由秘書寫來的,索要詩人曾留在海島上物品的信件。

馬里奧依然為遠方珍貴的朋友錄下了獨屬於小島上的一些聲音,他懷揣一顆乾淨細膩的心,以朝聖的姿態,跑遍了整個島嶼,在海岸線,在星光下,在懸崖邊,在教堂里,在漁港,在愛人的腹部……為時間與友留下不可磨滅的痕迹。那是他送給詩人的禮物,儼然已是一最美的詩歌:

第一,是海灣的海浪聲,輕輕的;第二,海浪,大聲的;第三,掠過懸崖的風聲;第四,滑過灌木叢的風聲;第五,爸爸憂愁的魚網聲;第六,教堂的鐘聲;第七,島上布滿星星的天空,我從未感受到天空如此的美;第八,我兒子的心跳聲。

馬里奧知道,聶魯達一定沒有忘記他,沒有忘記小島的歲月。那麼清澈的海風,那麼深的詩句,況且,聲音,一直都是回憶中不可缺失的有力線索。如相遇之初一樣,馬里奧依然喜歡站在海邊,望著遠方陷入沉思。但他也清楚地知道,他的內心,他的生命,再也無法回到從前。同時,我也陷入他的沉思里,像陷入一個被靈魂幻化的黑洞。

幾年後,聶魯達攜帶妻子再次來到海島,卻只看到了貝特麗絲和她的兒子。

昔日為他錄下小島之聲的青年已經不在。馬里奧去羅馬參加集會時,因為一場革命暴動,他死在了那裡。

當時,他高舉著詩稿,準備對著全義大利的人們朗誦他的詩歌,以紀念對詩人刻骨的敬意,對詩心永恆的信仰。但是,他的詩稿卻猶如一片脫離母體的枯葉,在暴亂風雨中被無的腳步踐踏成泥。

當世界靜好,停滯,沸騰,虛空,動亂……當歲月變幻,你獨自輾轉其中,那麼,心中對詩意的那份懷,可否會依舊乾淨如初?

「我喜歡你是寂靜的,彷彿你消失了一樣,遙遠且哀傷,彷彿你已經死了。彼時,一個字,一個微笑,已經足夠。而我會覺得幸福,因那不是真的而覺得幸福。」

馬里奧死時,影片中依然流瀉出了明朗而歡快的曲調,彷彿他生命的終結,只是時間對詩心的一次以吻封緘。

他死了,但詩歌帶給人的震撼與影響依舊存在。如同苦難依舊存在,幸福依舊存在,詩意亦依舊存在。

上一章書籍頁下一章

致我們終將逝去的愛情:國外最美詩歌里的深情與孤意

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 致我們終將逝去的愛情:國外最美詩歌里的深情與孤意
上一章下一章

2..寂靜如初的詩意(2)

%