186.第九章柯爾克孜族的重要著作與文獻(9)
31、《柯爾克孜歷史講座》
安尼瓦爾·巴依吐爾著,是出自我國柯爾克孜族本民族學者之手的第一部歷史學著作,是作者根據自己在課堂上的講座基礎上整理而成。新疆克孜勒蘇柯爾克孜文出版社1986年出版。大2開本,印數1000冊。本書作者運用我國漢文古典歷史文獻以及國內外波斯文、柯爾克孜文、土耳其文等多種資料,對柯爾克孜族古代到辛亥革命的歷史進行了梳理和總結,對一些有爭論的問題也給與自己的觀點。全書共分十章,即「柯爾克孜族地區的原始人類」、「最原始的柯爾克孜人」、「葉尼塞柯爾克孜人的部落聯盟」、「葉尼塞柯爾克孜汗國」、「葉尼塞柯爾克孜汗國」、「天上柯爾克孜族」、「蒙古汗國時期的柯爾克孜人」、「察合台後裔時期的柯爾克孜人」、「清朝時期的柯爾克孜人」、「近代柯爾克孜族」等。本書作為我國第一部柯爾克孜歷史著作,從多方面,尤其是在柯爾克孜族歷史研究方面填補了空白,在國內外產生了很大的影響。比如說,這部著作一經出版就被引起吉爾吉斯斯坦學者的注意,並很快轉譯成吉爾吉斯文,在比什凱克出版,成為我國以及吉爾吉斯斯坦歷史學家、歷史研究者的必讀書目。書中的很多觀點由於自料來源比較準確,觀點新穎,令人信服,至今得到國內外歷史學家們的引用。
32、《柯爾克孜文學史(2)》
曼拜特著,新疆人民出版社1996年出版。大32開本。印數500。此書是《柯爾克孜文學史》的第二部。作者在眾多第一手資料的基礎上詳細介紹了中國柯爾克孜族文學近代、現代以及當代的展狀況,以各個時期典型的具有代表性的作家、詩人、劇作家們的文學創作和成就為線索,闡述了柯爾克孜族文學的展脈絡和所取得的成績。全書共分為12章,三個部分。這三個部分分別是第一部分「近代柯爾克孜文學」,它包括「近代柯爾克孜文學概述」、「時代派詩人」、「阿拉套文學」等三章;第二部分「現代柯爾克孜文學」,它包括「現代柯爾克孜族文學的產生」、「現代瑪納斯奇」等兩章;第三部分「當代柯爾克孜族文學」,它包括「社會主義文學」、「柯爾克孜族民間口頭文學的新時代和當代瑪納斯奇」、「柯爾克孜族文學的新時期」、「詩歌」、「小說」、「戲劇與電影文學」、「文學評論」等八章的內容。本書是被列入國家社科基金「七五-八五」重點計劃和自治區社科院「八五」研究課題「各民族文學史」之一。漢文版於2005年由天馬出版社出版,是由阿地里·居瑪吐爾地教授翻譯,共計31萬字。印數為1000冊。《柯爾克孜族文學史》是我國第一部比較系統地研究和總結我國柯爾克孜族文學展規律的著作,具有多方面的參考價值。
33、《柯爾克孜文學史(1)》
馬克來克著,新疆人民出版社2005年出版。大32開本,印數1000冊,柯爾克孜文。此書是《柯爾克孜族文學史》第一部,主要是介紹柯爾克孜族民間文學的內容、形式、文類、藝術特徵和主要成果等。全書分為三個部分,即第一部分抒性作品:勞動歌、習俗歌、歌、儀式歌等;第二部分勸諭性作品:勸諭歌、對唱、諺語、典故、謎語、辭令、祝詞、詛咒、兒童文學等;第三部分敘事作品:神話、傳說、民間故事、史詩、著名史詩《瑪納斯》、《艾爾托什吐克》、《闊交加什》以及後記。這本書是我國柯爾克孜族民間文學研究方面的一部新成果,在某些理論問題上有所創新,是一部值得參考的學術著作,也是一部整體了解柯爾克孜族豐富民間文學的普及性著作。
34、《漢文史籍中的柯爾克孜族資料選譯》
本書是由多名柯爾克孜族學者集體輯錄翻譯的歷史資料彙編集。參加輯錄彙編和翻譯的人員有:曼拜特·吐爾地、馬克來克·玉買爾拜、阿斯卡爾·居努斯、桂寶麗、賈依肯·吐爾遜、艾萊特·托洪拜、阿曼吐爾·阿布杜熱蘇里、阿地里·居瑪吐爾地、沙比爾·買買提肉孜等。2004年由新疆克孜勒蘇柯爾克孜文出版社出版,16開本,49印張,印數3000。書中所輯錄和翻譯的資料以二十五史為主,兼及其他相關的重要編年史書、政書、文集、地理文獻等。輯入本書的主要資料來源包括以下史籍:《史記》、《漢書》、《魏書》、《周書》、《隋書》、《北史》、《舊唐書》、《新唐書》、《自治通鑒》、《李德裕文集》、《通典》、《唐大詔令集》、《太平寰宇記》、《唐會要》、《冊府元龜》、《元史》、《文獻通考》、《清史稿》、《西域圖志》、《清朝通典》、《清實錄》等。我國漢文史料中對於柯爾克孜族歷史活動的記載是我國歷史文化中的一塊珍寶,無論國內外,在探索和研究柯爾克孜族的族源、民族演化、部落分佈、社會結構、經濟生活、風俗習慣等都具有不可替代的重要作用,長期以來一直成為最重的資料依據。因此,此書的出版大大補充了關於柯爾克孜族歷史資料在以往通史撰寫中存在資料不足的問題,對提高中華民族的認同感和凝聚力提供理論支持,對加強柯爾克孜族歷史探索和研究,對增進我國和吉爾吉斯斯坦等國之間睦鄰友好關係具有重要的學術價值和現實意義。