63.再度上路(3)
我們一行四人向善良的校長和他的妻子揮手道別。***新的旅程開始了,我們又一次帶上我們的推車和小背包上路了。夏洛蒂依然被我時時刻刻緊抱在身邊,不過這次我們儲備了充裕的食物,我們準備了麵包、火腿、乳酪,還有校長一家儲放在地窖里、已經腌漬好的蘋果和梨子。同時,他們還為我們準備了幾條毛毯帶在路上用。
剛剛離開唯德村的時候,我們都認為既然戰爭已經快結束,生活也就大致會回歸到正常的軌道上來。我們都沒有意識到接下來的這段旅程會比先前的那段更加艱辛與苦澀。雖然我們不必再為了躲避戰火而繞遠行進,但這次的路程卻要比之前的路遠得多,而且想要生活在一個被盟軍佔領、飢餓隨處可見的國家,還是要冒著很大的危險的。
§
出的第一天,我們繞著哈勒城的外圍和鄉村的小徑前行,路面上堆起了大堆的木材作為路障,以減緩戰勝國入侵的速度,就像是我們之前碰到的「坦克墳墓」那樣的戰壕以阻擋坦克的行進一樣。哈根博士雖然個頭不高但卻十分有力氣,每當有木頭擋住我們的去路時,他都能不費吹灰之力地將它們移出路面,一路上有他陪同,我們真的是挺幸運的。
幾個小時過後,當我們進入高速車道時,因為有軍方的車隊經過,路面的木頭已經被清理乾淨了,所以我們一路暢行無阻。
同行的這兩個夥伴似乎都很好相處。雖然喀拉瑪先生戴著貼著膠帶的眼鏡,外表看起來有些奇怪,但人卻活潑開朗,依舊是保留著和七歲小朋友十分契合的幽默感,臉上也總是掛著笑容。在旅程結束的數年之後,艾薇告訴我其實他很討厭,這我倒是可以理解,對於成年人來說,喀拉瑪先生的確是不討人喜歡;但對我來說,他的肚子里裝滿了故事,給我帶來了無窮的歡樂。不過有時他說起笑話來,艾薇偶爾會瞪他一眼,並要他「小心一點」。現在想想才知道,艾薇當時是不想讓我聽到一些她覺得很不入流的故事。
哈根博士卻並不是那樣健談,很多時候他總是安靜地走著。我還記得他拄著一根拐杖,那根拐杖的握柄處刻著一張狗臉。我很喜歡那支拐杖,有時候哈根博士也會把拐杖遞給我,讓我拄著它走。不知為什麼,我總感覺如果握柄處的那張狗臉是面向前方的,那麼它就會保護著我們免受傷害。
我們的旅程可以說進行得相當順利,我們現在有三個成人,這樣可以輪流推著推車。現在沒有了空襲,我們便不再需要為了躲避戰火而繞道行進,而且我們可以在白天進行我們的旅程。現在的路上也多了許多趕路的行人,偶爾,我們也會和他們交談,並和他們一起走一小段路。總之,不需要被迫跳進樹林,或是為了要躲避子彈而趴到地上趕路,實在讓我們輕鬆了許了。
但想在晚上找到一個可以安排夜宿地點的單位就難多了,我們避免在城鎮或是大型的村莊里停留,因為現在那裡一片混亂。許多地方的行政管理機關已經全然瓦解,儘管一直以來它們運作得十分有效率,並且為避難者提供了很多必要的援助。但現在城裡的電力供給已經中斷,地下污水管也已經破裂失修,到處都是無家可歸的人,其中有些人為了保全自己的生命安全,也變得殘忍無。那些曾經負責安排避難者夜宿事宜的高級長官許多都已經遇害或是逃亡了,身為一名「忠誠」的納粹分子,他們已經看不到自己的未來,所以很多人都選擇了自我了結。也許他們真的是受到了蠱惑,認為沒有了納粹的管理,他們的生命就沒有了延續的必要。所有的這些問題都更加重了城市的無序狀態,即便是在那些依然存在著當地政府機關的地區,對於他們來說,城市本身要解決的問題遠遠大於民眾的需求和安危。
失竊的消息隨處可聞,搶劫也不在少數。在戰爭正式結束之前的一段時間裡,這些在盟軍控制之下的城鎮一直深處晦暗、危險以及律法蕩然無存的無序狀態下,有些婦女為了填飽她們自己和孩子的肚子,甚至別無選擇只能出去接客。而當城鎮的秩序開始慢慢恢復的時候,宵禁便開始實施了,他們企圖以此來隔離群眾、清空街道,有時一整天里只有三個小時的解禁時間。城裡的食物應急供給措施被再度啟動,但從來都沒有剩下任何多餘的食物給我們這些路人。