13.第二節有影響的近現代及當代人物(5)
(六)李克郁
李克郁(1936~),青海互助縣東山鄉人,曾任青海民族學院民族研究所副所長、教授。少時入互助什巴小學學習,1947年以優異的成績考入國立西寧師範學校一部。新中國成立后在互助城關區東山鄉政府任幹事。1952年,當選為互助縣第一屆各族各界人民代表會議代表、人大常委會委員,后被組織上保送到中央民族學院「研究班」學習。1955年因工作需要,正在上學的李克郁被抽調到國內蒙古語語調查組,奔赴青海省互助、民和、海西等地調查蒙古族和土族語。次年,參加全國少數民族語調查隊土族語調查組,任副組長,赴青海省民和、互助、大通、同仁等地調查土族語。回北京后,被留在中國社會科學院民族研究所從事語研究工作。1958年,參加了全國少數民族社會歷史調查組,到土族地區調查,並參與撰寫了《土族簡史簡志合編》。「文革」中回到家鄉,先後在拖拉機站、電信局、宣傳部等部門從事文字工作。1979年,在他的積极參与下,創製了土族文字,結束了土族沒有自己文字的歷史。李克郁一生關注土族語、歷史、文化的研究,先後表出版了近280萬字的論文和專著。其中《土漢字典》曾榮獲青海省哲學社會科學優秀成果二等獎;翻譯整理出版的《土族格賽爾》一書,為人們提供了一部研究土族哲學思想、社會歷史和文學藝術的極有價值的珍貴資料,曾獲文化部、中國文聯、國家民委、中國社會科學院四部委的表彰。曾榮獲青海省優秀科技人才、民族語文先進工作者、民族古籍先進工作者等榮譽稱號。
(七)席元麟
席元麟(1936~),青海互助縣東山鄉人。1961年青海民族學院畢業后留校任教。1978年起開始參與土族文字的創製工作,在《土族文字方案》的基礎上編譯了《漢土對照詞典》,結合土族文字的推廣教育實踐編成了《土族語語法》一書。1980年起,在互助土族自治縣廣播站開辦土語廣播節目。1981年起,參與譯制了土語故事片《雪山淚》《今夜星光燦爛》《喜盈門》《生財有道》《中華警花》《閃閃的紅星》等20部影片,在土族群眾中引起很大的反響,其中土語譯製片《生財有道》榮獲文化部民族語譯製片優秀獎。1983年,在互助土族自治縣民族語文工作辦公室的支持下創辦土文綜合性季刊《赤列布》,先後行95期12700餘份。40多年來,席元麟搜集、整理了一系列土族民間文學作品,如《民間諺語集成》《青海歌謠集成》,以及《中國少數民族誰也離不開誰的故事》《土族撒拉族民間故事集》《中國各民族宗教神話大辭典》《中國習俗大辭典》《中國各民族民間故事集》等著作中的土族部分。對土族豐富的民間文學作品進行了深入研究,先後撰寫《土族諺語淺談》《土族的「梁祝」故事——拉仁布和琪門索》《土族民間文學簡介》《土族民間故事的文化內涵》《土族研究回顧》等40餘篇論文。此外,在土族語方面先後撰有《土族語構詞法凡例》《五屯話中梵語借詞的音變現象》《淺析土族語辭彙的組成》《漢語青海方和土族語的對比》《土族語音位系統》《同仁土族(五屯)語調查報告》等論文或調查報告。他為傳播土族文字,搜集、整理、保存土族民間文學,傳承土族文化作出了積極貢獻。