2.桃李 四十八(2)
藍教授寫的是一份辭職報告。***報告中著重談了女兒藍娜在跳舞時被一夥流氓困在歌廳,強逼跳脫衣舞的經過。藍教授在報告中稱,女兒開始臨危不懼,堅決不從,隨後慘遭毒打。後來女兒百般無奈,只有忍辱偷生,滿足了那伙流氓的要求。那伙流氓後來東窗事,在公安局的審訊中交待了看藍娜跳脫衣舞一節,為此女兒才被公安局請去錄口供。如今,女兒回家后,神色恍惚,茶飯不思,足不出戶,無顏見人。本人雖勸過多回卻無濟於事,眼見女兒日漸消瘦,老夫心急如焚。近來本人見女兒神色更為不對,目光冷漠嚇人,時常立足十六樓陽台之上。老夫已失去老伴,女兒是我惟一之親人,我不敢大意,時刻不離女兒左右,惟恐意外。今晨我見女兒桌上,有譯詩一,抄錄如下:
我去了
我會是孑然一身
沒有家園
沒有綠樹
沒有白色的水井
沒有深藍的蒼穹
而那留下的小鳥依然在啼鳴
——西門尼斯(西班牙)
藍娜譯
「我去了」,到何處去呢?而且是「孑然一身」。那裡「沒有家園,沒有綠樹,沒有白色的水井,沒有深藍的蒼穹……」毫無疑問那是一個另類世界。沒有親,沒有生命,漆黑一片,蒼茫無邊……那分明是地獄。可是,我去了又怎麼樣呢!一切都不會因我去了而停止運轉,甚至連小鳥都不會停止歌唱。我去了,人間世界不會產生任何波動,不會留下任何痕迹。可是,即使如此我還要孑然而去。絕望、悲哀、無奈、失望、傷感,各種感交織在一起,沉重得讓人窒息。
最後,藍教授寫道:知女者莫過於父。女兒這是要「殺身成仁,捨生取義」云云。
這份報告我們都看到了。院長接到藍教授的辭職報告后也許一下就讀懂了其中之含義。院長將辭職報告複印下,並在公開場合表示對藍娜的同,對藍教授的慰問,並表態說,藍先生不必辭職,可以先請假兩個月,在家中安慰女兒。
我們看了藍教授的辭職報告后,覺得那詩不像是藍娜所譯,對詩的分析也不像出自藍教授之手。因為我們知道藍娜的外語水平是譯不出詩來的,而藍教授是研究訴訟法的,怎麼突然對詩也分析得這麼頭頭是道。後來我們分析藍教授肯定是在哪個雜誌上抄錄的。
為了表示對藍娜的慰問,我們曾打過電話給藍娜。在電話中我們沒聽出藍娜有任何要自殺的意思。
藍娜在電話中說:「我在家悶死了,老爸不讓出門,給我從書櫥里翻出了幾十年的藏書。有什麼《女兒經》、《道德經》、《論語》之類的,我翻翻頭都大了。好在我還可以給李雨電子郵件。」
我們問:「你的事告訴師弟了嗎?」
藍娜說:「告訴了,我讓他放心,我沒幹對不起他的事。謝謝你們打電話來,放心吧,弟媳婦做人是有原則的。」
打完電話我們幾個互相笑笑,王莞吁了口氣說:「我們還有機會看藍娜跳舞。」