OWL成績和書房藏書
第二天一早,阿不思沒有看到格林德沃,他的頭沒有那麼疼了。
樓下什麼地方傳來女孩子的驚呼聲,把他嚇了一跳,也清醒了不少。
他有些愧疚。大概昨天晚上他霸佔了格林德沃的卧室,又讓他沒辦法好好休息了。
阿不思慢慢走下樓,格林德沃坐在桌邊正吃著吐司。
「你還好嗎?」看到他走進來,格林德沃口齒不清地問道。
「噢,還好……我好像聽到……」阿不思揉揉頭髮,打了個哈欠。
「噢,是麗莎收到了她的O.W.L.考試成績,我猜她應該沒什麼問題。」格林德沃拉開他旁邊的椅子讓阿不思坐下來。
阿不思拿過一片吐司,就著熱乎乎的牛奶吃起來。
「說起這個,你一定是全優吧。」格林德沃用餐巾擦拭了下唇邊,他的動作非常優雅,他做得很自然,不像是有意為之。
「唔……是啊。」阿不思不想讓自己聽起來很得意,「你呢?德姆斯特朗讓你有機會參加考試了嗎?」
「嗯,那個時候他們認為我表現得還可以——不過,」他似乎是怕阿不思提出尖銳地批評,目光躲閃,「我有幾門考試沒有參加。」
「噢……」阿不思不敢相信他們居然在討論考試成績。
「11張證書,噢,這真是太棒了,太棒了!」赫夫曼勛爵興緻勃勃地走進來。
「祝賀你,這真是太棒了!」阿不思對麗莎說道。
「謝謝。」麗莎有些意外地看著阿不思,不過她很快就轉向格林德沃,「怎麼樣?天才有什麼想說的嗎?」
格林德沃對這突如其來的挑釁表現得並不那麼在意,「我從來沒有懷疑過你會取得好成績。」
麗莎對這個回答不算滿意,「我知道你拿了9個O。」
「是啊,我還拿了兩個T……沒什麼大不了的。」格林德沃聳聳肩,「你吃飽了嗎?」他問阿不思。
「呃……嗯,我吃好了。」阿不思戀戀不捨地吃掉最後一口甜甜的巧克力糕點。
格林德沃禮貌地向赫夫曼勛爵告退。
他們剛走出餐廳,格林德沃就拉住了他。阿不思看到格林德沃微微俯下身,向他靠過來。他能看到格林德沃金色瞳孔中閃爍的關心,不過他依舊緊張地向後閃躲——
「別動……」格林德沃的低語讓他戰慄。
溫熱的額頭貼在他的前額,格林德沃呼出的氣息和他的稍一碰撞就迫不及待地交纏在一起,阿不思感到自己全身都在發燙。
「……還好,」就在阿不思忘記了呼吸,要窒息的前一秒,格林德沃退開了。
「我以為你不大舒服。」格林德沃看著像是煮熟了的阿不思。令阿不思大鬆一口氣的是,格林德沃並沒有要嘲笑他的意思。
「其實有一點不太舒服……昨天你睡在哪裡?」
「書房,」格林德沃輕描淡寫地說道,「想在出發前,再了解一下那裡的事情,以防萬一。」
「這裡藏書很多嗎?」阿不思感興趣地問道。
「還可以,」格林德沃說,「可能比不上霍格沃茨,不過比德姆斯特朗多得多。」他補了一句。
他們順著走廊返回房間,阿不思注意到赫夫曼宅邸的家養小精靈比他想象的更多。他們偶爾會看到他們的身影,不過也只是一閃而過,他們匆匆忙忙地做著晨間打掃。
格林德沃今天穿了一件白色的緞子襯衣,看起來很飄逸。他敏捷地走進書房,把椅子上的一本環遊大洋收拾起來,給阿不思騰了個位置。
說是書房,但阿不思想這其實是個小型圖書館,不比霍格沃茨的規模小。
「你的舅舅很喜歡書?」
「是我媽媽。」格林德沃指尖輕揮,又變出一個舒服的躺椅,旁邊還有個小桌子。
「她在嫁給爸爸以前,非常喜歡讀書,她不太喜歡旅行,因為會受到天氣影響。而在書中暢遊則完全憑她的心情。」
「那你更像爸爸嗎?」阿不思隨手拿起一本大西洋奇遇記,翻看裡面的圖畫,「實驗型?」
「嚴格意義來說,我不像他們。」格林德沃坐了下來,長腿舒服地伸展著,「我爸爸大概只喜歡政治活動,他是個成功的政客,目前來看。」他似乎想起了什麼,皺著眉頭補充道,「……噢,大概這一點我還是很像他。」
「嗯,是啊,」阿不思輕笑起來,「你在這一點上,非常像他,格林德沃公爵一定是個很有魅力的人——」
阿不思無視了另一把椅子,在格林德沃身邊坐了下來,頭靠在他的肩上。
「他可能是的……」格林德沃嘟囔著說了一句,配合著他沒有動。他認真地讀著昨天沒有看完整的部分,作者在書里描述著船員在面對颶風時的反應,鐵甲咒可能適得其反。
過了好一會兒,阿不思才意識到自己已經把開頭的第一行字讀了好幾遍,一個字都沒有讀進去。
他又念了一遍標題「如何在大西洋找到人魚」。作者在大西洋西南部,臨近南極圈,發現人魚的蹤跡,他們比歐洲深水湖中的人魚族擁有更長的毛髮,作者認為這是為了他們在陸地上可以行走,這是最大的不同,另外,他們還能夠融入人類社會,成為其中一員而不被發現。但是,很少有人知道,所以還沒有引發恐慌和限制令。
書里愈發奇特的故事吸引住了他。這也是阿不思喜歡讀書的原因——那些困擾他的煩惱可以在這時候被拋諸腦後,獲得短暫的快樂。
房間里只有彼此的呼吸聲和書頁翻動的輕響。風吹著窗帘,輕輕地飄動,好像夏日最後的溫柔和寧靜。
阿不思心裡隱隱地察覺到自己不希望這樣的時光流逝,他很想停在這一刻。格林德沃炙熱的體溫烤得他很舒服——即使現在還是夏季,但他不覺得燥熱。
他拿不準格林德沃是不是在想著和他一樣的事。阿不思眯眯眼睛,津津有味地讀著某位探險者的旅途。