第163章 灰姑娘6
他似乎很喜歡說這句話。
是在暗喻什麼嗎?他自己?還是……他的命運?
蝶……蛾……
到底誰是蝶,誰是蛾……
我將這些紙夾進筆記本里,翻的時候,從裡面掉出一張卡片,是一張卡牌,牌面滿滿當當地畫的都是蝴蝶,不對,是蛾。
它們的腹部表面是毛絨絨的,除了這一點,其他的,和蝴蝶幾乎沒區別。
是誰把這張卡片放進來的呢?
我想到了威化餅乾,畢竟對於他來說,做這些事輕而易舉。可是想到他那樣,好像也沒有什麼必要用這種方式來「威脅」我,那還會有誰呢?
辛德瑞拉嗎?或者是,那個奇怪的房東老頭。
可根本沒有時間給我細想,街上就發生了動亂。那些飛蛾又跑出來吃人了。
我推開門,眼前的一幕讓我控制不住地原地嘔吐。那個人面蛾,就這麼在我的門前,直勾勾地盯著我,腹部還有一根紅色的絲帶狀組織,似乎是剪斷的臍帶。
它張開嘴,噴出一股粘稠的不明液體,我猛地關門,隔著門板,我都能感受到那些液體在我的後背遊走。
隨後它發出一陣嬰兒一般的啼哭,一瞬間,街上傳出許多女人憐愛的聲音:
「我的孩子……你在哪裡?」
「孩子!到媽媽這兒來!」
我透過窗戶,看見所有的女人就像失了智一般,雙眼空洞,張著嘴,伸出手找著自己所謂的孩子。
人面蛾繼續發動哭泣技能,那些女人找到了方向,紛紛朝它那邊走去。它滿意地笑了,伸出尖刺,一下刺穿了數十個女人,扔進嘴裡大快朵頤起來。
窗戶上被濺了一層血,毫不誇張,是一層,順著玻璃緩緩流下,露出我的臉。尖刺上,還殘留一些人體組織物,有的是頭髮,有的是內臟。
我不能坐以待斃了。
還有更多不知情的女人在靠近它。
我沖了出去,一把攔住幾個女人,「清醒一點!你看看那是什麼!」
「那是我的孩子……呵呵呵……孩子……」那些女人咧開嘴笑著,我才知道這人面蛾的哭聲具有蠱惑能力。
它見我礙事,扇動翅膀把我吹到一邊,對我做出威脅的表情,繼續開始哭泣,那聲音刺耳無比,可對於那些女人來說,卻是最動聽的歌聲。
「不要過去!」我推開那些瘋狂的女人,扇了她一耳光,「你好好看看,它是什麼東西!」
「你還我的孩子!還我的孩子!把我的孩子還給我!」她搖晃著我的肩膀,情緒越發激動,然後,暈了過去。
看著她,再看看人面蛾,我似乎知道了點什麼。
我拔出匕首,儘管這東西在它面前略顯可笑,但是我還是想驗證一下我的猜想。
我沖了出去,見它毫無反應,只知道張嘴哭泣,我躍起,砍下它的下翅,它發出痛苦的叫聲,可是依舊無動於衷。
它是幼蛾。
怪不得只有當那些女人靠近不動的時候,它才會舉起尖刺發起攻擊。
它朝我噴出那些液體,一股接著一股,都被我躲了過去,我一邊躲,一邊把那些送死的女人拉到一邊。
她們的家人呢!
我看向兩邊的屋子,那些男人都躲在房子里根本不敢出來!我撞開一戶人家的房門,「外面有你的家人嗎?」
那男人點點頭,「我……我妹妹……」
「那你就這麼眼睜睜看著她去送死嗎?」
「我……」他露出為難的表情。
「哪個是你妹妹。」
「紅頭髮,白衣服的那個。」他伸出手指了指,我剛才扇耳光的那個就是他妹妹。她已經醒了,繼續不顧一切地靠近人面蛾。
在她即將和那些女人一起被刺穿的時候我一個飛撲上去救了她們。它戳了個空,很是生氣,繼續大哭起來。
好在,我們都沒受傷。
「你看什麼呢!還不快過來!」我沖著男人大喊。
他咬了咬牙,朝我們跑了過來,拉起還在發瘋的妹妹就往家跑,然後砰地關門。
救了她一個,還有更多的女人。
「操。」我罵了一句,然後踩上它的腹足,跳上它的胸足,舉起匕首狠狠刺向它的喉嚨,這東西還處在幼兒時期,沒有任何攻擊能力,被我踩上足也是毫不知情。
隨著大量的黃色液體噴出,它也徹底往前一趴,死了。我躲在翅膀後面才免遭這些東西的覆蓋。
這東西連死都死的這麼噁心。
威化餅乾來遲了,他穿戴著盔甲帶著一支隊伍趕來的時候,這東西已經死了快二十分鐘了。
沒了它的蠱惑,那些女人也變得正常,只是,她們都不記得剛才發生什麼了。只是知道死了幾個女人,除了掩面哭泣和擔心自己之外,她們什麼也做不了。
「我沒想到,居然是你殺的。」威化餅乾說。
他現在這樣,可和城堡里的懶散王子截然相反。或許現在,我該叫他的大名,威爾托爾,不是城堡里那個脆脆的威化餅乾。
我走到他的馬下,拍了拍馬的腦袋,匕首劃過,一隻眼睛滾落在地上。
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後面精彩內容!
那馬仰頭嘶吼一聲,開始劇烈地奔跑,馬背上的威爾托爾被他弄的猝不及防,摔了下來。
那些士兵全然不管這位王子的死活,紛紛去追那匹馬。
我走近他,問:「人面蛾,是用那些無辜的嬰兒做的吧。」
他勾起嘴角,似乎是很滿意我的問題。「被你看出來了,但是,並不絕對。」
「人蛾結合?」
「那是你今天在花園裡看見的,失敗了,那是我……」他嘆了一口氣,躺在地上回想著,「那是我的第一百二十六次實驗,原以為會成功,沒想到,呵,還是以失敗告終。」他捂著臉,不知道是在哭還是在笑。
「那這個就是用嬰兒做的嗎。」
「對啊,很完美吧?就是它的動作太遲緩了,不然你以為,你能殺了它?」他放下手,站了起來,盯著我,說:「你以為你是什麼東西,它們為國爭光,怎麼會那麼容易就死在你的刀下。」
他這句話,是咬著牙壓著氣說的。
我也笑了,「你給大家的那些紙,是想告訴我們什麼嗎?還是說,你只是想分享一下你的成果和心得。」
「你和他們一樣,不會懂的。」他發出一聲嘲笑,斜著眼睛看著我,「你們都一樣,都是蠢貨,沒有人會懂我的心情,沒有人會懂得那份喜悅和激動。」
他的銀髮在風中搖晃,沾了些雪絲,我才發現又下雪了。雪輕輕地落在那蛾的屍體上,卻像是最後的告別,它和那些地面一樣被雪徹底覆蓋了。
雪,越下越大。
我和威爾托爾站在風雪裡,他的那雙綠色眼睛里,燃起一股怒火,彷彿周圍的雪都被這股無名的火焰給融化了。