第十七章

第十七章

湯姆並沒有機會細看那兩個人。要不是他想看看駛近市場的馬車會不會剛好有蘋果掉下來,他不會注意到她們。他先看到大的那個爬下車,露出一小節纖秀的足踝,雖然是個婦人,但是她的動作十分輕靈迅速。他擠進人群,想從縫隙間看得更清楚一些。他不知道自己這樣做的原因,但是他已經守望太久,對每一件怪異的事情都會多看兩眼。

他看見高的那個四下打量,表情像迷了路,然後矮小的那個臉色發白。

這時,眨眼之間,那兩人已被布克蕾和她的手下架走。

湯姆並未停下來自問對錯,也沒多想克蕾帶走的這兩人是否就是葛小姐正在找的人。湯姆和他的一幫街頭流浪兒在過去這幾天已經送給她太多錯誤的線索,但是你若不送過去,又怎知道對錯?所以,追上去應該比讓她們失去蹤跡更好才對。

所以,他並未停下來多想,立刻跟蹤而去。

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

不管那年輕人穿著什麼,克蕾再笨也不會認為她是男孩,但那上流口音則絕對錯不了。她立刻把兩個俘虜推進停在街角、由米克駕駛的馬車。「我猜你們抓我們是想要贖金,」麗姿警覺地看著克蕾手上的刀。「如果你們直接把我們送到昂士伍公爵府去領賞,會不會簡單許多?」

要不是這女孩提到昂士伍,克蕾很可能打開馬車的門,把她們兩個推出去。她通常只抓沒有人要或沒有人會找的女孩,避免有錢有勢的家人傾全力尋找,或循法律追殺她。任何懂得自保的老鴇絕不會企圖把上流社會的女孩變成妓女,因為會有高額的獎金把她們找回去。

克蕾還不認識不會為了獎金出賣老母或親生小孩的人,這就是跟上流社會有關的罪行通常能快速破案的原因:人性的弱點是抵擋不了的。倫敦的執法者幾乎全靠有賞錢的通風報信,才能將罪犯繩之以法。要靠罪犯愚蠢的出錯,幾乎不太可能。

克蕾的犯罪智慧或許不是最高,但她足夠狡猾,總能不被抓住。而且,大家都知道惹惱她很危險。敢惹麻煩的女孩都會受到殘忍的處罰,少數幾個受到誤導竟敢背叛或逃跑的,通常都會被抓回去,受凌遲之後再被處死,以收殺雞儆猴之效。直到目前,只有雅妮活著逃走。克蕾認為那是因為她帶了錢和珠寶,而且或許收買了賈許和比爾去巴黎替她工作,因為她後來再也沒再見到這兩人。

既然這些都是昂士伍公爵夫人的錯,既然她也從兩個女孩所帶的東西證明她們是昂士伍的受監護人,那麼她當然不會把她們從馬車上推出去。

她也聽說公爵府好像丟了什麼,而且公爵不在倫敦,但是她只聽到這些。這是因為最近幾個星期她必須躲藏起來。因為雅妮偷了她的錢和珠寶,她沒錢付房租而連夜從佛蘭士街搬走,所以房東應該也報了警要找她。

但是幾天前她必須殺掉一個逃家者,又有一個女孩被酒醉發脾氣的客人弄傷,所以她急需再找兩個女孩替她賺錢。不得已的情況,使她冒險於清晨時分離開巢穴,尋找遞補的女孩。

現在,她不需要了。現在,她不只有辦法報仇,還能發一筆橫財。

所以,她露出一排黃牙笑了起來。「昂士伍府關起來了,沒人在那裡。」她說謊。「好像大家都跑去找你們了,」她搖頭。「兩個逃家的女孩。我找到你們是你們好運,有些人才不會管是不是貴族呢。誰找到就變成誰的財產,這是通行的規矩。而且,你們知道有些人會對他們撿到的小女孩做些什麼事嗎?」

大的那個把妹妹抱得更緊。「我們知道,我們看過《阿格斯》。」

「那麼你一定不希望那些事發生在你們身上。我建議你們乖乖聽話,不要給我找任何麻煩。」她的頭朝窗戶點。「看到我們在哪裡了嗎?這裡可不是倫敦的高尚地區,我只要打開門對外面喊:『誰要一對漂亮小妞?』你們就完了。」

「克蕾那樣做對你們沒有好處,」妮莉傾前對女孩說。「不管你們讀過什麼,真實情況都要可怕好幾倍,有些事可怕到連《警察公報》都不願意寫。」

「我會帶你們去一個安全的地方,」克蕾說。「只要你們守規矩。我會送信要他們來接你們,越快越好。不能賺錢的女孩,對我是沒有用的。」

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

湯姆追了許久,畢竟一輛破馬車在擁擠的倫敦街道走不快。可是人腿究竟不敵馬腿,他們在倫敦塔的附近失去蹤影,他搜尋了幾個小時也毫無所獲。

他去向莉緹報告時已快要中午,衣物和外型的描述讓莉緹確信她們是麗姿和艾美。莉緹希望她對她們落在克蕾手上能不那樣確定,但那顯然也是事實。畢竟從七晷場到斯特普尼,沒有一個在街頭混生活的人不認識布克蕾,也都知道最好避而遠之。

讓湯姆去廚房吃東西后,莉提送信給昂士伍要他丟下一切兼程趕回倫敦。

然後她帶著棠馨和博迪到圖書室研擬行動策略。

在此之前,搜尋都盡量秘密進行,理由有好幾個。貴族女孩逃家,已屬違規,消息傳出去,兩個女孩名聲就毀了。

但,這還不是最大的風險。在《阿格斯》寫文章,莉緹樹立了許多敵人,她不希望這些人利用兩個女孩報復她。這一點,她對她的間諜網說明得很清楚。

如今,很不幸的,昂士伍的受監護人已經落人敵人之手。

「我們已經沒有選擇,」她對兩位同伴說。「我們必須懸賞高額獎金,換取她們回來,希望貪婪能打敗敵意。」

她和棠馨很快寫好傳單的文字,讓博迪拿去《阿格斯》的辦公室。現在這時刻,今天的雜誌應該已經印好了,即使尚未印好,麥安格也會停機改印傳單。

博迪走後,莉緹傳話給她的私人網路,打聽克蕾目前的藏身處。

「我並不期望這些會有太大效果,」她對棠馨說。「幾天前,她手下女孩的屍體才從河裡撈出來,但是警方根本找不到她問話。她知道警方人手不足、資源有限,也不會認真調查一個妓女的死因,所以她只要躲過一陣子就沒事了。」

就報酬來說,鮑爾街是依靠賞金生存的,公開或私下的都有。但是王室並不鼓勵以公家的基金獎賞偵破謀殺案件的人,因為殺人是壞事。碰到這種案件,私人賞金也不會發生。

「她的巢穴一定在倫敦附近,」棠馨說。「她必須監視替她工作的女孩。」

「問題是,倫敦偏偏是最容易藏得不見人影的地方,」莉緹說。她叫喚一位僕人去拿她的帽子和外衣。

「你不可能是要出去吧?」棠馨大聲說。「你不可能打算赤手空拳去找她們!」

「我要去鮑爾街,」莉緹說。「找他們幫忙應該沒有問題,但是我要直接去見他們的隊長和隊員。他們手上或許早就有線索,只是他們並不知道。」她與棠馨對視。「男人看世界的方式和女人不一樣,他們經常連鼻子前面的東西都沒看到。」

蓓蓓拿來女主人的外出衣物,莉緹穿好后,又對棠馨說:「克蕾正在耍陰狠的手段,否則我們不會到現在還沒有收到消息。」

「你的意思是贖金的要求?」

莉緹點頭,拿出她的懷錶。「時間已經過午,而她清晨就抓到麗姿和艾美了。當她可以假裝救了兩個女孩,並來請領獎金,為什麼要留著她們?」她把表收起來。「你還記得嗎,當她一看到可能惹上麻煩,立刻假裝她是要幫你。她很清楚如果她立刻把兩個女孩送來,我完全不能控告她,還必須用金錢表達感謝,這是比較實際的作法。既然她沒有走實際的路,我不得不懷疑某種陰謀正在進行。只要我有辦法,我不會坐在這裡等麻煩上門,讓她佔盡上風。」

莉緹說完,保證隨時會讓棠馨知道她的下落,便前去鮑爾街。

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

崔博迪坐在《阿格斯》雜誌社內,葛小姐榮升為公爵夫人之前的位子,等待傳單印好。他一邊等,以便倍受良心的折磨。

回倫敦的路上,棠馨說出她的故事。博迪並不怪她逃家。她母親的腦筋顯然有問題,而她父親以生意為借口,幾乎等於拋棄了女兒。

同樣的,也有很多人,例如麥爾斯爵爺及其夫人,也會認為昂士伍拋棄了他的受監護人。

但是,博迪看得出,事情一扯到家人,男人常常搞不清楚。家人有時真會把人逼瘋。博迪自己的姊姊,自他有記憶以來就一直在折磨他。然而,潔絲若出了什麼事,他還是會很痛苦的。

在任何的情況里,女人經常都是麻煩,但是如果你不知道該怎麼辦,最好的方法就是不理她們、不要靠近她們,以避免不愉快。但這並不表示,這個男人就沒有感情。

也許溥先生並不知道家裡的情形嚴重到什麼地步。

不管他以前知不知道,博迪忍不住要認為他現在應該知道了。如果,他的內心深處是疼愛女兒的,他現在一定憂慮得要死。

畢竟,博迪連昂士伍的兩個受監護人都沒有見過,就已經憂慮得快要死了。還有,連丹恩都那麼焦慮不安。博迪從來沒有見過他像收到消息那天那樣,說那麼多話,還做出幫博迪收拾行李的怪事,他一向是任何小事都要僕人做的。

博迪不願想像溥先生現在的情況,他也許正在想像最可怕的事,例如女人正被一個壞人押著前去美國之類的。但博迪還是一直想,良心的尖叫也越來越大聲。

他應該先問棠馨,但是她手上已經有那麼多間題,而且他不希望她像他這樣飽受良心煎熬。然而,一個男人如果連良心都無法信任,他還要信任誰或什麼?事情都有對錯,此刻,良心很清楚地告訴他何對何錯。

博迪拿出一張乾淨的紙,打開墨水瓶,取出一枝筆。

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

離開昂士伍府幾個小時之後,莉緹望著腳前一個老婦人的屍體,地點在雪威區治安辦公室附設的停屍間。

專門在河上找屍體的「撈河人」昨晚發現它,而莉緹於鮑爾街警探辦公室發現這事。收下屍體的治安官從《警察公報》發現,老婦的屍體與幾天前在河裡發現的年輕妓女有相同的記號,要求鮑爾街警探會同勘驗。

老婦人的臉也被以同樣方式割花,還有喉嚨幾乎被割斷,都是相同的證據。

「又是克蕾的傑作,您同意嗎,公爵夫人?」年輕的治安官問。

「的確是她的手法,」莉緹說。「但這次的受害者很不一樣,她的受害者通常都很年輕,她殺一個發了瘋的老婦人做什麼?」

「發瘋?「治安官貝爾的眼光從屍體移到莉緹身上。」你怎知道死者是瘋子?「

「從我小的時候,大家就說她是瘋子,「莉緹說。」據我所知,她應該也是撈河人,不然就是她的丈夫。她經常跟不存在的人大聲爭吵,小孩子都相信她是跟那些被淹死的人的鬼魂在爭吵。我自己聽過一次,似乎為了錢吵得很兇。」

「也許死人在責怪她淘空他們的口袋。」

莉緹聳聳肩。「所有的撈河人都這樣,這是慣例了。」

「你居然還認得她,她在河裡雖然不久,但是刀或破酒瓶已經使她面目全非。」

「幾個月前我在老鼠崖公路訪問妓女的時候還看到她,」莉緹解釋。「對她還活著感到很驚訝,所以特別注意的看了一下。注意到她染了紅髮,還編了些奇怪的辮子,還有她手腕上的胎記。我只知道她叫瘋杜莉,是真名或綽號並不確定。」

「但您還是幫了很大的忙,」貝爾說。「從瘋杜莉開始調查,就比無名女屍容易多了,即使對你的任務不一定有幫助,」他說著蹲下來蓋好屍體的毛毯。「這女人在克蕾看見公爵的受監護人許久之前就死了,除非您在受害人身上看出與其他人明顯的差異。」他站起來,才發現自己根本是在自言自語。

公爵夫人不見了。

「夫人?」他匆忙離開停屍間來到庭院。天尚未黑,但是濃霧已經出現,使得附近根本看不大清楚。他聽見踩在石頭地上的輕微腳步聲,便急忙朝那方向追去。

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

一小段時間之後,剛抵家門的昂士伍公爵正拚命要消化一個可恨的消息。

「雪威區?」維爾大叫。「她一個人去了東區?你們全都瘋了嗎?你們看不出莉緹要做什麼嗎?就跟她在醋坊街一樣,她以為光用懷錶就可以對付一群以割喉嚨為業的兇手嗎?而且,她甚至沒有帶著蘇珊一起去。」

「汪!」蘇珊應聲大叫。

維爾憤怒地瞪著它。「你怎麼可以讓她自己去,你這隻大笨狗!」

「莉緹幾個小時之前就出去了,」棠馨說。「蘇珊那時跟博迪在一起。莉緹只是從一個治安官的辦公室到另一個,而且有一個車夫和一個男僕陪著她,我相信她不會做出任何衝動的事。」

「那你就是一個傻得可悲的女性。」維爾說。他衝出圖書室,在男僕來得及開門之前衝出了前門,差點撞上門外的治安官。

「你最好說得出跟我的妻子有關的消息,」維爾對治安官說。「你最好告訴我,她正乖乖地坐在雪威區的治安官辦公室里。」

「我很抱歉,爵爺,」治安官說。「我真希望能那樣說,但是我說不出來也全是我的錯。我本來跟她在一起,可是我只不過看了別處一下子,她就不見了。而且,讓我更擔心的是,她走路。我找到她的馬車,可是她不在裡面。我希望這裡有人能告訴我這是怎麼回事,因為她顯然不能。」

如果莉緹已經不在雪威區的治安官辦公室,那維爾真是不知道要到哪裡去找她了。他命令自己鎮定下來,至少外表也要那樣,然後邀請治安官入內。

來人名叫貝爾,因為某位警官因公受傷而來暫代。他年輕而好看,且顯然比一般的警員受過更好的教育。

他清楚扼要地說出事情經過,他認為公爵夫人對瘋杜莉之死所知道的,比她告訴他的更多。「她刻意在我能問她更多事情之前溜走,」他說。「如果那老婦人真是克蕾殺的——所有證據都指向這事實——為什麼?我忍不住要猜測,公爵夫人知道答案。我認為老婦人是找到這個老鴇的線索。也許老婦人知道克蕾躲在哪裡,說溜了嘴,或者威脅要去告密,因此遭到殺身之禍。」

「又或者她有一個很好的藏身處,被克蕾看上了,」棠馨說。「莉緹一定有一個很明確的目的地,否則不會那樣跑走。」她皺起眉頭。「然而,我又不懂她為什麼不像她所答應的,讓我知道她的去處。」

維爾不敢去想妻子不願、或甚至不能回報去處的理由。自從接到她的緊急信息,這一整天簡直就是噩夢。筋疲力盡的麥爾斯在換馬的第一站從馬車上摔下來,腳踝扭傷,只好留在旅店。重新出發不久,一匹馬跛了腳。距離倫敦只有十哩的時候,一名醉漢所駕駛的貨車靠得太近,弄壞了他們的車輪。心急如焚的維爾步行到下一個換馬站,租了一匹馬以跌斷脖子的速度趕完最後一段行程。然後,當他千辛萬苦的抵達家裡,竟然發現妻子不在。

這個一路跟著他回倫敦的焦慮噩夢,如今不只有他的受監護人,還加上了妻子的影像。

她要他來、她需要他,一如對羅賓那樣,他也儘快的趕來了。

但他還是沒能趕上幫助他,這無助的感覺再次出現。我來得太遲。

「爵爺?」

維爾掙扎著從噩夢裡出來,要求自己專註于貝爾的說明。

「到目前為止,似乎沒有任何跟瘋杜莉有關的發現。」貝爾說。

「莉緹說她是撈河人,」維爾說。「上一次看見是在老鼠崖公路附近。」他拚命想。「即使我看過這老婦人,我也因為太醉或太忙而不曾留意。」

「如果亞契那時跟你在一起,或許他曾注意到什麼。」博迪說。

維爾茫然地看著他。

「而且,亞契是倫敦土生土長的人,這不是你告訴我的嗎?」博迪接著說。「如果葛小姐聽過瘋杜莉的事,亞契或許也聽說過,聽來那女人以前好像很有名。」

維爾驚訝的眼光轉到正讚賞地看著未婚夫的棠馨。

「你真聰明,博迪,」她說。「我們早該想到亞契。」她起身走向書桌,從一疊紙中抽出一張。「他現在應該在老皮生蚝屋,準備半個小時之後開始巡邏,所以你們現在去找他,應該可以找到。」

二個男人和一隻狗不久就出門了。

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

莉緹好不容易避開貝爾,但是沒能躲掉湯姆。她回到馬路上時,那街頭流浪兒從旁邊一條街冒出來。

「你要去哪裡?」他質問。「你那漂亮的馬車在那一邊。」他用大拇指往後指。

「我要去的地方不能坐漂亮的馬車去,」她說。也不能帶個治安官,她在心裡說。倫敦下層社會的居民非常的敏銳,大老遠就能偵測來人是來捉小偷的,或者是個治安官。只要有此發現,罪犯立刻消失無蹤,所有人對所有問題都「一概不知」。

此刻,克蕾或許知道官方在找她,但她仍然自以為是安全的。莉緹認為讓她保持這個幻想比較有利。克蕾在平常時候已是厲害且危險的角色,如果被逼進角落,她會不擇手段。

莉緹皺起眉頭對湯姆說:「是朴小姐要你跟蹤我嗎?」

男孩搖頭。「不是的,葛小姐,是我自己想跟著你。如果你碰上麻煩,那是我的錯,因為我沒能跟蹤好,把她們弄丟了。」

「要不是你警覺性高,一開始就看到她們,我還完全不知該到哪裡去找呢。」莉緹說。「不過我不跟你爭這些,我將會需要幫手,有你是最好的。」

一輛輕便馬車靠近,她招手,要它駛向老鼠崖公路,便跟湯姆一起上車。

然後她開始解釋狀況。她提起瘋杜莉,以及她懷疑克蕾看上了老婦人的小屋,因此加以謀殺扔入河中。

「那棟房子很重要,它孤伶伶地座落在河邊一塊地上,似乎只有老鼠喜歡去。」莉緹解釋道。「但是杜莉有一條船,這也很重要。我認為,克蕾會派人送贖金要求的信到公爵府,要我過來,然後,這會是一個陷阱。據我所知,府里尚未收到贖金要求,這表示克蕾故意要等到天黑,比較容易安排埋伏,而且她也容易在黑暗中坐船溜走。我必須在她認為我會抵達的時間之前趕到,才有機會破壞她的計劃。」

「我認為你若帶著跟你結婚的那個大塊頭一起來,才最有機會,外加幾個帶著棍棒的傢伙。」

「我去雪威區的時候,公爵還沒有到家,」莉緹說。「我不知道他幾時才回得來。無論如何,我真的沒有時間派人去找他或任何人,然後再等到他們過來。天漸漸晚了,我們要偷襲就必須把握時間。我們到杜莉的住處附近,看看能找到什麼人就用什麼人,越像住在當地的人越好。」

「我認識那邊的幾個小鬼,」湯姆說。「還有幾個女孩。」

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

這時,在瘋杜莉髒兮兮的泥磚小屋裡,盲目的恐懼迅速嚇得妮莉不知如何是好。雅妮逃跑后,妮莉成為克蕾的首席女孩。她接收了雅妮漂亮的衣服,和不那麼漂亮的客人。但是他們付錢最多,而妮莉可以留下一半,雖然工作不怎麼讓人喜歡。

今天,克蕾向她保證,她們很快就都不必再工作了,因為她們就要發大財然後到巴黎去。然後。她們要找到雅妮,討回她所偷走的財物,再發一筆財。

然而。隨著時間過去,妮莉越來越不喜歡這個計劃。他們將必須搭乘那條系在岌岌可危的碼頭上、一條髒兮兮又滑溜溜的小船。妮莉從來不喜歡船,尤其不喜歡小船,更不喜歡原來用來裝從河裡撈起來的屍體的船。她不知道克蕾從哪裡弄來這船和房子,尤其這房子也像船一樣,好像已經有許久不曾住過活人。

現下里,黑暗逐漸掩上來,河上的風從每個縫隙鑽進來。克蕾在船那邊,正把旅途需要的一些東西裝上船去。兩個貴族女孩被鎖在儲藏室,但是她們很安靜,所以妮莉覺得很孤單。每次風一吹,都好像人在呻吟,而且房子一直有各種聲響,好像有人走來走去。

克蕾花了很多時間,在好幾張傳單的背面寫贖金要求,每寫一張,要求的金額就越大。其間,則動不動就跑進儲藏室威脅那兩個女孩說,如果公爵夫人不聽她的話,她就會對她們怎樣怎樣。

問題是,妮莉越來越覺得克蕾根本是要示威。她沒有任何理由讓兩個女孩活下來,她從不留下有後遺症的活口。她會拿到贖金,她又有船,夜裡隨時可以溜走。何必留下可以證明她有罪的人,其中包括妮莉。

門在這時打開,克蕾進來。她從掛鉤拿下妮莉的帽子和披肩丟給妮莉。「該行動了,」那老鴇說。「給你十分鐘,到賣酒的店再回來,晚一分鐘我就派米克去讓你後悔不已。」

妮莉的任務是拿寫著贖金要求的信到賣酒的店,找到幫忙掃地的男孩,給他一個銅板,讓他送去公爵府。什麼事情都不知道的男孩,自然也不會告訴那邊的人任何事。克蕾顯然不願冒險,避免妮莉或米克有到公爵府、然後被收買並背叛她的機會。

妮莉慢慢戴上帽子綁好系帶,再披上圍巾。一旦出門,她只有十分鐘,但是她仍無法決定哪一種選擇的後果會比較可怕:回來跟克蕾賭一賭,可是賭贏的機會好像跟那兩個女孩一樣小;或者,她可以拚命的跑到昂士伍府,後面會是米克在追她,前面等著她的則是一連隊的冶安官,如果她真能跑那麼遠;或者,她可以跳上船,跟陰險的河流賭一賭。

她跨出門檻的時候,已經做好了決定。

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

聽見急促靠近的腳步聲,莉緹躲到一艘倒扣的船後面。不一會兒,她聽見腳步聲朝河面而非路上的方向走。偷看一眼,她發現一個女性身影朝破爛的碼頭走去。

她拿出一個妓女借她的刀,偷偷靠近那個人影,希望那是克蕾。

她的獵物忙於解開系船的繩索,沒有聽見她靠近。

不一會兒,莉緹用刀抵住那女人的背。「一出聲,小心腎臟遭殃。」她低聲說。

她的獵物驚喘一聲,完全靜止下來。這不是克蕾,除非她的每個部位都縮小好幾寸。莉緹有些失望,但仍朝好的方面想。這是妮莉,既然她從屋子出來,就能告訴她裡面的情況。

莉緹把她拉到碼頭下溜滑的石頭上。「跟我合作,我就保護你,」莉緹壓低聲音說。「女孩還活著嗎?」

「是——是的,至少我離開時還活著。」

「就在四百碼東邊,撈河人的那棟泥磚屋裡?」

「是——的,」妮莉的牙齒拚命打顫。「克蕾守著她們,米克在外面,我奉命去送贖金要求,應該立刻回去,他們隨時可能出來找我。」

「她要殺掉她們,對不對?」

「對,她要殺她們和你,她不會遵守贖金要求。她會埋伏著殺掉你,搶走贖金。我認為她一拿到錢就會殺掉她們,她說她會帶我去巴黎,但我知道她不會,她會在船上殺掉我,然後把我丟入河裡。」她開始啜泣。「我就知道事情不對。」她嗆咳著。「我看到她沒有立刻把她們送回去,就知道不對。她恨你,超過世上任何事。」

莉緹走過去把船解開,讓它漂走。不管克蕾今晚的結果如何,她不會是利用這方法逃走。

「我必須救出昂士伍的受監護人,」莉緹說。「你可以留下來幫我,也可以跑去鍾瓶旅店,你到那裡就安全了。」

「我幫你,」妮莉說。「我跑不到鍾瓶旅店,米克跟賈許和比爾一樣殘暴。」

那麼米克必須先除去,莉緹決定,而且必須快速安靜的除去。這不容易,她的同盟包括三個年齡都小於十歲的街頭流浪兒,還有兩個她所見過最可憐的妓女。即使有湯姆協助,這也是她在最短時間內所能聚集的僅有軍力了。其他的要不太醉、太弱,就是太兇狠。

她願意用任何事物換取昂士伍此刻在她身邊。

問題是他不在這裡,而她也只能希望妮莉沒有弄錯,那就是:克蕾會等拿到贖金才對麗姿和艾美採取報復手段。

莉緹如此希望並祈禱,同時偕同妮莉朝瘋杜莉的泥磚小屋前進。

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

既然挾持她們的人已經詳細描述要怎樣對待她們,所以在妮莉關門出去之後,麗姿和艾美對她們所聽到的聲音也懶得發出驚喘了。

在一切如此寂靜之中,一個酒瓶被打碎的聲音是不容誤認的。她們看過那酒瓶,克蕾對著她們的臉揮動太多次了。

麗姿強行吞下反胃的感覺,從一堆腐爛的稻草下面把一個蠢蠢欲動的布袋拉出來,稍微鬆開她用內衣系帶做成的繩子。她把艾美向門口推去,艾美隨即緊貼在門的後面。

「不要逞英雄,」麗姿說。「跑走就對了。」

艾美咬著嘴唇點頭。

她們等了好像一年,其實只有兩分鐘,克蕾開門,手持半支酒瓶進來。

艾美尖叫,麗姿把布袋朝老鴇丟去,後者因為一隻嚇壞了的老鼠拚命要鑽進她的頭髮也開始尖叫。麗姿向老鴇衝去,把她撞倒,艾美跑出門。麗姿也迅速隨著妹妹向外跑。

她聽見艾美尖叫,看見怪獸般的米克追著她,也聽見老鴇叫些很可怕的話。

麗姿跑去救妹妹。

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

看見米克追在艾美腳后,莉緹本想去追他們,但是她看見克蕾。

「妮莉、湯姆,所有的人,幫助兩個女孩。」莉緹下令,自己則朝火冒三丈顯得比米克更危險的克蕾走去。

「投降吧,克蕾,」她叫。「我們的人比你多。」

老鴇停步,轉向莉緹聲音的來處,她猶豫片刻,然後朝碼頭跑去。

莉緹跟著她,但是保持著距離。「船漂走了,」她大聲說。「你無路可逃了。」

克蕾還是跑著,跑過旁邊都是垃圾的小路,步下滑溜的石塊。然後,「賤人!」她尖叫,還有很多莉緹無法形容的髒話。

在這些讓人耳朵流膿的髒話之間,莉緹聽到獒犬狩獵時不容錯認的吠叫聲。

「謝天謝地!」她低聲說。她一點也不想踩著溜滑的石頭去追克蕾,如果她的頭敲到石頭,有刀子也沒有用。她停在小路上。

「丟下那個酒瓶吧,克蕾,」她說。「你聽到狗叫了,別再抵抗,它會把你撕成碎片。」

克蕾在石頭上跌跌撞撞的走,但不是上來小路,而是往莉緹剛才躲藏的倒扣的船。

吠叫聲越來越近,但蘇珊還要好幾分鐘才會到。那時,克蕾就已經把船翻過來、推進了河裡。她將會逃走,而今晚的這一場鬧劇只會讓她捲土重來時更加危險。

莉緹追過去。

維爾和他的同伴在幾條街外就聽到那些尖叫,立刻循聲跑過來。他們跑到河邊時,看見一個大傢伙抓著一個女孩,好幾個比較小的形體掛在他的身上。

「麗姿!艾美!」他吼道。「這邊!」

他叫了好幾次,努力想壓過繃緊了皮帶狂吠、早已作勢要攻擊的蘇珊。

好不容易,他的叫聲終於被聽到,那一坨人短暫地靜止,接著四散開來。兩個嬌小苗條的人影踉蹌朝他而來,米克獨自站立,瘋狂的四下探看。

「逮住他!」維爾放開皮帶,命令道。

蘇珊沖向米克,後者沖向河流。狗兒咬住他的腿,他倒向泥灘。蘇珊的下巴扣住他的腿。

博迪和亞契在這時趕到,維爾把米克交給他們,向停下來看蘇珊擒拿米克的兩個女孩跑去。

「你們沒事吧?」他問她們。

黑暗中,他幾乎看不清她們的臉,但是可以聽見她們拚命喘氣,想要說話。

他伸出手臂抱住她們,她們癱靠在他身上,河灘的臭味也撲鼻而來。

「我的天,你們好臭,」他的喉嚨因激動而縮緊。「多久沒有洗澡了?」

他沒有聽見她們的回答,因為將犯人交給博迪和亞契之後的蘇珊正瘋狂地拚命大叫。維爾四下張望,黑霧中有好幾個人影,沒有一個類似他的妻子。

「莉緹!」他大叫。

「汪!」蘇珊叫著朝西方而去。

維爾放開他的受監護人,追著蘇珊過去。

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

維爾衝進黑暗,衝進味道腐朽的冷霧裡。他看不見小路,只盲目地跟隨吠叫聲往前跑。

「莉緹!」他一次又一次地吼叫,然而回答他的仍然只有蘇珊那越來越狂亂與尖銳的叫聲。

他絆到石頭差點跌倒,很快取得平衡之後又向前跑。各種影像在腦中撕扯:查理、羅賓、冰冷的墓碑、所有他愛過的那些人的臉,結果都漸漸隱入霧中、隱入陰影中,消失不見。

不行!這一次真的不行。你不能多奪走她,求求你,上帝,真的不行。

「我來了!」他叫道,他的肺燒了起來。

一個龐然大物突然出現,他來不及閃躲,撞上那艘倒扣在地上的船,臉朝下跌進爛泥堆里。他掙扎著爬起來,又繼續跑,卻在稍後看見她們的時候猛然剎住腳步。

不到三碼外有一團形體在河邊的泥巴與垃圾中翻滾。蘇珊朝她們跑去、又退開、一次又一次,它瘋狂地吠叫著。

它不知道該怎麼辦。

維爾也不知道該怎麼辦。他看見刀刃的閃光,可是不知道是誰持刀,或者是否兩人都有武裝。任何錯誤的一步,都有可能使得那刀刺進他心愛的那個女人的身體。

他清一清乾枯的喉嚨。「別貪玩了,葛莉緹。」他的聲音好似很鎮定。「你若不在十秒內解決她,我就要插手來破壞你的樂趣了。」

動作突然發生——手臂高舉、刀刃閃現,而後是令他的心幾乎停止的勝利呼喊,因為那不是莉緹的聲音。接著又是一連串引人注意且狂亂的動作。

看見糾纏的身體靜止的那次心跳,他同時也聽見沙啞且用力喘氣的聲音。「你敢亂動,我一刀從你這邊耳朵割到另一邊。」

這是莉緹的聲音。

他上前。「需要人幫忙嗎,葛莉緹?」他的聲音是顫抖的。

「需要,謝謝你。」她邊喘邊說。「小心,她——詭計——多端。」

維爾感激這個警告,那老鴇好似已經半死,可是當他把她們分開,克蕾深吸一口氣,好像還想再大鬧一回合。維爾好不容易才把又踢又抓、尖叫聲足以吵醒對岸的女人,從筋疲力盡的妻子身上拉開。

「把她打昏,」莉緹還在喘,那女人不只不累,還像瘋了般抗拒。

「我不能打女人。」

莉緹上前,躲開一個拳頭,但是送出她一個自己的,一拳打在克蕾的下巴。後者終於癱軟下來。

維爾讓克蕾無力的身體落在地上,蘇珊急切的跳上前去,發出威脅的聲音。「守衛。」他對狗說。蘇珊跨坐上去、發出低聲咆哮,巨大且淌著口水的下巴對著老鴇的臉。

維爾朝抱著身體的側面彎下身來的妻子跑去,他推開她的手,感覺到濕濕的東西,感覺他的心落入了一個無底的洞。

「抱歉,」她的聲音小到他幾乎聽不見。「看來我被女巫打中了。」

他接住她,這次當她把全身重量都交給他的雙手時,他知道她不是假裝的。

上一章書籍頁下一章

好個惹禍精

···
加入書架
上一章
首頁 台言古言 好個惹禍精
上一章下一章

第十七章

%