小資的眼淚動不動就滿面
小資的眼淚動不動就滿面(作者苗煒的一個譏諷)在google上檢索"淚流滿面",共得到55000項查詢結果。這讓我小吃一驚。55000項查詢結果是什麼概念呢?至少可以說,在現代人的情感生活中,"淚流滿面"已是相當重要的一個內容--我在google上搜索"滿面春風",僅得查詢結果14300項,搜索"大笑不止",僅得查詢結果6640項……當然,我同時發現,如此龐大的用量本身也說明,"淚流滿面"已是一個很爛的漢語--內文不說,光是出現在大小媒體標題上的"淚流滿面",已令人備感荒誕。"一台電腦讓我在異鄉的小屋裡淚流滿面(某報)",為什麼呢?"參觀了'性文物博物館'一位醫科大學的女職工甚至禁不住淚流滿面(某刊)",又是為什麼呢?細細看完如此標題下全部文字,我依舊迷惑茫然,不知所云。更加諸如"讀今何在的《悟空傳》,我感動得淚流滿面"之類的感嘆,我相信今何在本人其實未必買賬--他的《悟空傳》又不是催淚瓦斯;還有那位"在替貓狗等寵物實施安樂死時,女主人淚流滿面"句子中女主人想來也會惱火:"世貿大廈被炸那天我也淚流滿面了--你怎麼不說?"我的記性很爛,可關於"淚流滿面",我清楚記得的,是某報一篇歲末編輯手記的標題。那標題最強勢地激活了原本一直沉睡著的"淚流滿面"--那個標題說"總有一種力量讓我們淚流滿面"。我覺得這的確是一個很煽情的標題。可隨後各種紛至沓來的瘋狂"copy",令這原創頓時黯然失色--從"總有一種聲音讓我們淚流滿面",到"總有一種回憶讓我們淚流滿面";從"總有一首老歌讓我們淚流滿面",到"總有一種虔誠讓我們淚流滿面"……最後,到了就連"名詞"也艱窘難堪的時刻,乾脆就出現了諸如"總有一些東西讓我們淚流滿面"之類含混的指涉--"東西"?什麼"東西"?如果你知道,你為什麼不告訴我?如果你不知道,你又是個什麼"東西"?至此,我終於明白,其實不只"淚流滿面",但凡那種大面積傳播的公用語詞,其原有"義項"常因其"公用"時間過長,而遠離其本真。對此,除了放棄,別無他法。而且,就算不"公用",諸如"淚流滿面"之類的"具象動詞"也不宜亂用……常識告訴我們,果真悲哀,何淚之有?喬治·哈里森死了,可以想見的懷舊風暴如期而至--一位fans在論壇里寫:"與癌症鬥爭多年,終於投降,我在聽他的《挪威大森林》,淚流滿面……"我正預備長嘆三聲,卻聽見隔壁的frankmw(苗煒)怪異嘆氣:"你們小資的眼淚,動不動就滿面……"說得對呵。