第七章 超級查理跳樓了(1)(圖)
查理曾經見過爸爸,他一眼認出爸爸,並馬上換成漢語:「姥爺,姥爺,你王八蛋!」因為他知道這句話會讓爸爸大笑不止。
一天,查理從陽台上消失了。莫名其妙地就不見了。他的翅膀被剪了,不可能飛走了。我們住在八樓,而且一邊是懸崖峭壁,底下是退潮灣,這一路高不可攀。我滿屋子找,以為他又在玩捉迷藏,但他卻始終不見蹤影。我有點發慌:「查理!你在哪兒?查理!」沒有迴音。這時我突然意識到我是多麼依戀這隻瘋狂的小鳥。我回到陽台,俯身朝下扯開嗓門大喊起來:「查理!查……理……!」這時我聽到樓下操場傳來熟悉的聲音「嗨,媽媽,我是蘇姍。查理和我們在一起。他從樓上飛下來和我們一起玩。」我看見我的姑娘們,還有鄰居的小孩都圍著查理載歌載舞,真難以置信。「嗨,媽媽!」查理模仿蘇姍大聲叫著,「嗨,媽媽!」「查理!你給我馬上回來!你這個不聽話的小混蛋!」我沖他尖叫著,「你以後再敢出門不告訴我!我都要報警了,謝天謝地,哦,查理!」我的聲音哽咽,放心的眼淚滾落臉頰。真是謝天謝地!我這是怎麼了?我轉過身看見廚師正奇怪地看著我。我希望沒有別人聽見我跟一隻鳥說話就像跟自已的孩子。原來查理在陽台上看孩子們玩,終於忍不住加入了他們。他抖開翅膀跳了下去,並且幸運地滑下正好落在蘇姍的肩膀上,像個漂亮的三分球。真無法相信他竟能飛,而且在8樓上就能認出蘇姍並精準地在她肩膀上著陸。我們認定這是巧合,但查理又來了一次,而且從此他總能信心十足地落在操場上某個孩子的肩膀上。這項新自由極大地增強了他的自尊,他為生活的歡樂歡慶不已。他幫我明白把野生動物關在籠中是多麼殘忍。自從被捉住,查理第一次飛了起來。當然,他的傷殘使他只能順風滑翔,姑娘們試著把他扔到空中看他能飛多遠,而他只能向下滑行而不會從地上起飛。他顯然沒有足夠的翼面、合適的翼形來獲得足夠的起飛升力,孩子們得把他抱回來。孩子們發現查理極有趣而且特別愛玩。他們發明了一個遊戲來滿足他日益增長的自尊心。查理站在一根長棍頭上,孩子們揮舞繞圈,查理用強勁的腳趾抓緊棍子,抖開翅膀開心大笑,孩子們高喊:「超級查理!超級查理!」不久,每次他落在蘇姍的肩膀上都會大叫「超級查理!」更讓他高興的是他在退潮灣一帶的孩子中名聲大噪。我看出他的自我一天天壯大,他真的相信自己是個人,像所有其他人一樣。查理的記憶和他的視力一樣出色。他學會叫每個人的名字,時刻準備加入大家。孩子們在跟前時,他把托平叫爸爸,把我叫媽媽;有客人時,他就隨著大家叫奧戴麗和托平。他好像記得所有姑娘們的名字再加上廚師和保姆的名字。他每天早上用名字問候陳和邵瑩,但叫他們的3個女兒卻是「喂,你好。」他經常叫我們,但我們不敢肯定他是否真能分清誰是誰。一天,查理證明他確實分得清。1966年,我父親切斯特·朗寧來看我們,他已在印度當了9年加拿大高級督察。時值越戰,爸爸作為加拿大總理萊斯特·鮑爾斯·皮爾森和美國總統林登·約翰遜的密使,被派往河內尋求與當時北越領導人胡志明開始和談的可能性。三個月前爸爸執行一項類似的使命路過香港時,查理曾見過爸爸,而這次爸爸剛一進門,查理就聽到他的聲音並喊了起來「嗨,姥爺,嗨,姥爺!」然後他用中國話說:「你王八蛋!」因為他肯定記得這句話讓爸爸大笑不止。的確,爸爸驚異地看著查理,大笑起來:「查理,查理,你才是王八蛋!」他彎腰抱起查理,「這是幾星期來我第一次開懷大笑,知道這世上至少還有一個聰明人真不錯。」查理和爸爸一見如故,這讓我非常驚訝,因為查理對陌生人一向都很小心。也許他認出這是位靈魂夥伴,或至少是位愛鳥者。爸爸小時候生活在中國內地時,有一隻翼展六英尺的鷹。鷹在天空自由飛翔,爸爸吹口哨,它就俯衝下來。不幸的是一位客人不知道那是只寵物而將其誤殺。祖母將翼尾的羽毛裝進牙雕扇的骨架,父親去世時桌上還擺著那把扇子,現擺在我桌上。