世界名著現實關聯讀《飄》(Gone with the wind)(25)

世界名著現實關聯讀《飄》(Gone with the wind)(25)

〈接續〉

「咱從這兒穿過去阿伯爾家吧。」布倫特提了個建議,「咱可以穿過奧哈拉先生家的河谷和方丹家的草地,立馬就能到那兒。」

「就是負鼠肉和青菜,沒別的可吃的啦。」吉姆斯埋怨道。

「你別想吃什麼了。」斯圖爾特笑道,「因為你得回家去告訴媽媽,我倆不回家吃晚飯了。」

「不,我不回!」吉姆斯尖聲叫了起來,「不,我不回!你們幹了好事,我要回去非給貝特麗絲小姐打個半死不可。第一件事,先要問我怎麼叫你倆又給人家開除掉了。再一件事,今晚怎麼就不把你倆帶回家,叫她好好收拾一頓。這麼一來,她會生了我的氣,就像老鴨撲小龜一樣,劈頭蓋臉把我揍上一頓。我就知道什麼事都會怨到我頭上。你們要不帶我上溫德先生家去,我就在林子里睡一夜,叫巡邏隊抓了去,也說不定呢。不過就是叫巡邏隊抓住,也比叫貝特麗絲小姐在火頭上抓住的好。」

兄弟倆盯著這個不肯讓步的黑小子,又是驚訝,又是惱火。

「他竟傻到寧願叫巡邏隊抓去,這可要給媽媽幾個星期的話柄了。我發誓,黑人是越來越麻煩了。有時候我倒覺得廢奴主義者的觀點不錯呢。」

「他竟傻到寧願叫巡邏隊抓去,這可要給媽媽幾個星期的話柄了。我發誓,黑人是越來越麻煩了。有時候我倒覺得廢奴主義者的觀點不錯呢。」

「唉,讓吉姆斯去對付咱想逃避的事,恐怕也不對。看來咱非得帶他去了。不過,聽好了,你這愚蠢放肆的黑小子,要是你敢在溫德家黑人面前擺譜,跟人家吹牛,說我們家什麼時候都有炸雞、火腿什麼的,說他們家只有兔子肉和負鼠肉,我就——告訴媽媽。我們就不讓你跟我們去打仗。」

「擺譜?我在那些賤黑子面前擺譜?沒這事,少爺,我可規矩得很哪。貝特麗絲小姐不是像教你們懂規矩一樣也教我懂規矩嗎?」

「咱三個她哪個也沒教好。」斯圖爾特說,「來吧,咱們走。」

他勒緊韁繩,讓身下的高頭大紅馬倒退了幾步,接著兩腿一夾,馬便輕鬆地騰身躍過了圍欄,跳到了傑拉爾德·奧哈拉家莊園裡的鬆軟土地上。布倫特的馬也跟著躍過圍欄,吉姆斯的馬殿後,他牢牢抓著馬鞍前橋和馬鬃。吉姆斯並不喜歡騎馬跳圍欄,但他為了跟上主人,還跳過比這高的圍欄。

「Well,let』scutacrosscountrytoAble』s,」suggestedBrent.「WecangothroughMr.O』Hara』sriverbottomandtheFontaines』pastureandgetthereinnotime.」

「Weain』gwinegitnothin』tereat』ceptpossuman』greens,」arguedJeems.

「Youain』tgoingtogetanything,」grinnedStuart.「BecauseyouaregoinghomeandtellMathatwewon』tbehomeforsupper.」

「No,Ahain』!」criedJeemsinalarm.「No,Ahain』!Ahdoangitnomo』funouterhavin』MissBeetrisslaymeoutdany』alldoes.Fustplaceshe』llastmehuccomeAhlety』allgitexpelledagin.An』nex』thing,huccomeAhdin』bringy』allhometernightsoshecouldlayyouout.An』denshe』lllightonmelakaduckonaJunebug,an』fustthingAhknowAh』llbeterblameferitall.Efy』alldoantekmeterMist』Wynder』s,Ah』lllayoutindewoodsallnightan』maybedepatterollersgitme,』causeAhheaprutherdepatterollersgitmedanMissBeetrisswhensheinastate.」

Thetwinslookedatthedeterminedblackboyinperplexityandindignation.

「He』dbejustfoolenoughtoletthepatterollersgethimandthatwouldgiveMasomethingelsetotalkaboutforweeks.Iswear,darkiesaremoretrouble.SometimesIthinktheAbolitionistshavegottherightidea.」

「Well,itwouldn』tberighttomakeJeemsfacewhatwedon』twanttoface.We』llhavetotakehim.But,look,youimpudentblackfool,ifyouputonanyairsinfrontoftheWynderdarkiesandhintthatweallthetimehavefriedchickenandham,whiletheydon』thavenothingbutrabbitandpossum,I』ll—I』lltellMa.Andwewon』tletyougotothewarwithus,either.」

「AirsMeputonairsfo』demcheapniggersNawsuh,Ahgotbettermanners.Ain』MissBeetrisstaughtmemannerssameasshetaughty』all」

「Shedidn』tdoaverygoodjobonanyofthethreeofus,」saidStuart.「Comeon,let』sgetgoing.」

Hebackedhisbigredhorseandthen,puttingspurstohisside,liftedhimeasilyoverthesplitrailfenceintothesoftfieldofGeraldO』Hara』splantation.Brent』shorsefollowedandthenJeems』,withJeemsclingingtopommelandmane.Jeemsdidnotliketojumpfences,buthehadjumpedhigheronesthanthisinordertokeepupwithhismasters.

以上摘自美國小說《飄》

從以上這段文字可以看出,美國南北內戰爆發前的美國南方,黑人奴隸人生雖依附於主家,但不是所有的黑奴情況都多麼凄慘的,這對雙胞胎白人兄弟的貼身服務黑奴,竟敢頂撞這兩位白人雙胞胎主人,而兩位白人雙胞胎主人並非以皮鞭對之,而是能夠耐心聽完這黑奴的訴求理由,最終還順著他的意思來呢。

另外,從文中可以看出,當時美國北方打出的"解放黑奴"的主張和旗號,影響力已相當大,已實在地影響到了美國南方。

社會的人都是具體的,訴求也是具體的。那對雙胞胎白人兄弟的黑人貼身傭人,一定也受到了"解放黑奴"思潮的一定影響。而另一方面,他也為能在這對雙胞胎兄弟這樣的大莊園里為奴感到驕傲的,因為那裡伙食好,衣食無憂,反倒是這對雙胞胎白人兄弟提醒他不要對此亂炫耀以照顧到其他小莊園主的感受。此種情況讓我想起了現實里關於"996"工作時間安排是"福報"的言論,是福報嗎?不過,一個事實是,動輒數十萬年薪的互聯網大廠,只有極少、極少的精英人士才有資格被選中去工作的,從這個意義上來說,某大佬的這一言論只是說了句實話罷了。但是,社會性的文明制度構建和社會的長久發展,決定了黑奴必須要被解放,強制性質的"996"工作時間法必須會被扔進歷史的垃圾堆。

〈待續〉

上一章書籍頁下一章

世界名著現實關聯讀

···
加入書架
上一章
首頁 都市青春 世界名著現實關聯讀
上一章下一章

世界名著現實關聯讀《飄》(Gone with the wind)(25)

%