世界名著現實關聯讀《飄》(Gone with the wind)(30)
〈接續〉
就在那一瞬間,她就想得到他,就像她想要東西吃、想要馬騎、想要張柔軟的床睡一樣想要他,就這麼簡單而不可理喻。
兩年來,他和她一直做伴走遍了全縣,參加舞會、炸魚餐會、野餐會、上法院旁聽審案等。雖沒有塔爾頓家孿生兄弟或是凱德·卡爾弗特來得那麼頻繁,也從不像方丹家的小兄弟一樣那麼纏人,但是,他每個星期都要來塔拉莊園拜訪的。
真的,他從來沒有對她有過愛的表示,斯佳麗在別的男人眼裡屢見不鮮的那種火熱的光芒,在他那雙清亮的灰眼睛里一次也沒有閃現過。但是——但是——她知道他是愛她的。這在她是絕不會弄錯的。強過理性的直覺,得自經驗的知識,都在告訴她阿希禮愛她。有多少回她驚訝地發現,他凝視著她的時候,眼神既不慵懶,也非遙不可及,而是露出一種令她茫然不解的渴望和憂傷。她知道他是愛她的。可是他為什麼不告訴她呢?真叫她費解。不過他這個人,叫她百思不得其解的地方還多著呢。
他總是那麼彬彬有禮,可又是那麼孤高,那麼遙遠。誰也不明白他心裡在想些什麼,斯佳麗就更不明白了。在這個地方,人人都是有話直說,而阿希禮這種含而不露的性情頗令人惱火。在縣裡平日的各類娛樂活動中,譬如打獵、賭博、跳舞、政治活動等,他和所有的年輕人一樣,都很在行,而且在他們當中他還是最出色的騎手;但是他和別人有個不同之處,那就是對他來說,這些娛樂並不是人生的目的和目標。他在自己興趣方面可謂獨善其身,喜歡書和音樂,還愛好寫詩。
噢,他怎麼會有那麼漂亮的一頭金髮,那麼孤高卻又那麼彬彬有禮。他談的話題是那麼煩人,都是什麼歐洲啦,書啦,音樂啦,詩歌啦,以及諸如此類的她絲毫不感興趣的東西——可是又偏偏那麼想聽,這是為什麼?有多少個夜晚,斯佳麗和他在昏暗的門廊上久坐之後,躺在床上輾轉反側,幾個小時都不能入睡,就用那個唯一的期待自我安慰,那就是下次見面時,他一定會向她求愛。但是這下一次來了又去了,卻沒有任何結果——唯一的結果是她心裡的愛火越燒越旺,越燒越熱烈。
Shehadwantedhim,inthatfirstinstant,wantedhimassimplyandunreasoninglyasshewantedfoodtoeat,horsestorideandasoftbedonwhichtolayherself.
FortwoyearshehadsquiredherabouttheCounty,toballs,fishfries,picnicsandcourtdays,neversooftenastheTarletontwinsorCadeCalvert,neversoimportunateastheyoungerFontaineboys,but,still,nevertheweekwentbythatAshleydidnotcomecallingatTara.
True,henevermadelovetoher,nordidthecleargrayeyeseverglowwiththathotlightScarlettknewsowellinothermen.Andyet—andyet—sheknewhelovedher.Shecouldnotbemistakenaboutit.Instinctstrongerthanreasonandknowledgebornofexperiencetoldherthathelovedher.Toooftenshehadsurprisedhimwhenhiseyeswereneitherdrowsynorremote,whenhelookedatherwithayearningandasadnesswhichpuzzledher.Sheknewhelovedher.WhydidhenottellhersoThatshecouldnotunderstand.Butthereweresomanythingsabouthimthatshedidnotunderstand.
Hewascourteousalways,butaloof,remote.Noonecouldevertellwhathewasthinkingabout,Scarlettleastofall.Inaneighborhoodwhereeveryonesaidexactlywhathethoughtassoonashethoughtit,Ashley』squalityofreservewasexasperating.HewasasproficientasanyoftheotheryoungmenintheusualCountydiversions,hunting,gambling,dancingandpolitics,andwasthebestriderofthebuthedifferedfromalltherestinthatthesepleasantactivitieswerenottheendandaimoflifetohim.Andhestoodaloneinhisinterestinbooksandmusicandhisfondnessforwritingpoetry.
Oh,whywashesohandsomelyblond,socourteouslyaloof,somaddeninglyboringwithhistalkaboutEuropeandbooksandmusicandpoetryandthingsthatinterestedhernotatall—andyetsodesirableNightafternight,whenScarlettwenttobedaftersittingonthefrontporchinthesemidarknesswithhim,shetossedrestlesslyforhoursandcomfortedherselfonlywiththethoughtthattheverynexttimehesawherhecertainlywouldpropose.Butthenexttimecameandwent,andtheresultwasnothing—nothingexceptthatthefeverpossessingherrosehigherandhotter.
以上摘自美國小說《飄》
以上文字,少女懷春。16歲的少女Scarlett,愛上了一個叫Ashley的男人,看這男人樣樣都好,觀著這男人種種表情覺得這男人對自己也有意,但是,這只是Scarlett的單相思。
正是人間的這種發生於男女之間的這種單相思情愫,讓世界精彩之極。
〈待續〉