68.納粹青年團的男孩兒(2)
「明明知道美**隊會沿著這條路經過,還唱這樣的歌顯得有些不明智吧,你說呢?」艾薇的口吻有些冰冷。
「我才不管,」克勞斯顯得毫不在乎,「我寧可死在戰場,也不要在聯軍的佔領下苟且活著。對於接下來會生什麼事我們都心知肚明,德國人民會成為敵人的奴隸,過著豬狗不如的生活。」
聽到他的話,我睜大眼睛滿懷驚恐地望著艾薇,但她立刻就讓我平靜了下來:「你知道這不是事實,克勞斯,不要用胡亂語來嚇唬芭比。你口中所謂的敵人實際上都非常仁慈,而且他們一直都對我們很好。」
「哼,」克勞斯不屑地回應道,「你根本什麼都不知道,你又沒有像我們一樣上過戰場打仗。」
他尚未變聲的童稚的嗓音聽起來十分高亢,中間還夾雜著許多逞強鬥狠的字眼,然而在他的內心深處,其實也和我們其他人一樣都在慶幸戰爭的結束,只不過這對於他來說很難說出口罷了。
沃夫岡看起來就比較沉靜和謹慎,或者說,他看起來比較嚴肅。當哈根博士說他並不相信聯軍的佔領會使德國民不聊生時,沃夫岡的眼睛瞬間閃現出了光芒。
「那麼,我還能回到學校去嗎?」他顯得有些激動,「因為我想和我的父親一樣成為工程師。」
「我肯定你會的,」博士回答得很認真,「這個國家會需要許多優秀的人才來幫助它重建。」
博士的話似乎點亮了沃夫岡原本灰暗的心,讓他感到了一些安慰。他迫不及待地想要重新過上平靜的生活,喚回青春的活力。
「給我們講講你們所參與的戰役吧!」艾薇說。
我們一邊走,一邊聽著他們的故事。
就在一個多禮拜以前,當時馬格德堡遭到了美國人的猛烈襲擊,三百架飛機同時在城市的上空向下投擲炸彈,密集的轟炸席捲了易北河。為了保衛城市,八百名希特勒青年團的男孩子被徵召入伍,希望他們可以阻擋住正向柏林進軍的美**隊,這也是當時德國高層認定的美軍的行進路線。後來我了解到,馬格德堡是美軍在戰爭中最後一次遭受重創的地方,他們有一輛坦克被擊中,裡面的炮手當場陣亡。擊斃這輛坦克的武器是一支反坦克炮,而且是由一名女子射中的。當時有太多人義無反顧地投身於他們的納粹理想中去。
克勞斯和沃夫岡進行戰鬥的地方是散兵坑,士兵們只能躲避在破損的建築物里,或是用自己身邊的碎瓦殘片、木頭磚塊堆起一個個小碉堡做掩護。他們當時身處郊區,主要的任務就是拖延及抵擋敵軍的進攻,而馬格德堡的大街小巷最後都遭受了猛烈地攻擊,他們所處的地方當然也未能倖免。雖然他們身上都配有武器,但大多數都是第一次世界大戰遺留下來的舊的裝備,而且和他們受訓時使用的款式很不一樣。他們被迫開始向城裡撤退,但是後來易北河在馬格德堡那一段的橋樑全部被炸斷了,他們就被困在了美軍行進的必經之路上。而在河對岸的德軍仍然對美軍進行持續地轟炸,這樣,他們和其他的部隊反倒還要遭受自己人的火力攻擊,他們眼睜睜地看著自己部隊里的男孩兒相繼死去。最後,他們年僅十八歲的指揮官下令向敵軍投降,即便克勞斯堅持說他寧可戰死沙場。
他們被美國人俘虜了,負責問話的美國士兵看到這些與自己奮勇抗戰的人竟只是年紀尚輕的孩子時,不禁大吃一驚,他問道:「你們這幾個男孩兒多大了?」當他聽到他們的答案后,竟出人意料地用德語對他們說:「把那些制服丟了,然後回家吧!孩子們,回到你們的母親身邊去。」這位美軍的軍官十分震撼,他認為不該把孩子當成戰俘,於是就把他們給放了。克勞斯和沃夫岡很幸運,試想如果他們在橋被炸斷之前就已經過河,那麼他們就會落在蘇聯人的手裡,而在蘇聯軍隊那裡,他們的命運不知會是怎樣。
許多希特勒青年團的男孩原本就是馬格德堡人,所以他們很快就可以回到家中,而其他的人,包括眼前的這兩個男孩子,則需要四處尋找可以棲身的住所,靠著剩下來的軍中配給的糧食以及四處乞討來的食物勉強過活。當克勞斯和沃夫岡認為自己能夠安全地回到家中時,他們敲響了一戶人家的門,希望可以從他們那裡得到一些衣物,這也是他們為什麼身上會穿著這些過大的衣服的緣由。然後,他們就準備動身出了。